THE VAMPIRE

Drama in 5 Acts

by Alexandre Dumas père, 1865

Translated and adapted by Frank Morlock

Translation is Copyright © 1999 by Frank Morlock. Reproduction in any form is prohibited without explicit consent of Frank Morlock. Please contact frankmorlock@msn.com for licensing information.

For more information on this play, click here.


Table of Contents

  • Characters
  • Act I
  •     Scene I
  • Act II
  •     Scene II
  •     Scene III
  • Act III
  •     Scene IV
  •     Scene V
  • Act IV
  •     Scene VI
  •     Scene VII
  •     Scene VIII
  • Act V
  •     Scene IX
  •     Scene X

  • CAST OF CHARACTERS

  • Lord Ruthwen
  • Gilbert de Tiffauges
  • Juan Rozo, hotelier
  • Lazare
  • Lahennee
  • First traveller
  • Second traveller
  • Third traveller
  • A Bohemian (gypsy)
  • Botaro
  • An old man
  • A peasant
  • Jarwick
  • A Servant
  • Ghoul/Moorish Woman/Ziska
  • Juana
  • Antonia
  • Helen
  • Melusina
  • Petra
  • 1st Peasant Girl
  • 2nd Peasant Girl
  • Peasants, Travellers, Fisherman, etc.

  • Act I

    Scene I

    The court of a Spanish Inn. Battlements on the left, the right a large grilled gate giving on the roadway. Mountains in the background.

    At Rise, the court offers a very animated aspect. Men, women, and children are arriving and greeted affectionately. A Bohemian sings to the accompaniment of his mandolin. They dance to the refrain with the sound of castanets. People are everywhere at windows, gates, and on the tops of walls.

    BOHEMIANS AND PEASANTS

    (Chorus)

    In the bowers,
    In the green grass
    Dance girls!
    Dance boys!

    A BOHEMIAN

    I was on the way from Huesias
    My heart was heavy
    My step was slow
    Guitar on my back
    But my lips were silent
    Because everyone is quiet
    By the ruins of Tormenar

    (Refrain by Chorus)

    A traveller passes by
    "What castle is this
    Gigantic, knifelike,
    Mr. Mandolin man?
    Is it the alcazar?
    --"No, señor --
    It's the ruins of Tormenar"

    (Refrain by Chorus)

    What living soul dwells in the castle?
    By day -- the terrified
    And by night, the dead.
    -- Hey Mr. Mandolin man
    I am late
    Come sleep in the ruins
    of Tormenar!

    (Refrain by Chorus)

    (Juan Rozo, Petra, Botaro and Lazare enter.)

    ROZO

    Come on, come on, enough of dances and songs like that. Get out -- all the vagabonds -- beggars and gypsies. We won't have enough room here even after you get out.

    (The courtyard empties little by little.)

    LAZARE

    The fact is I don't know how Father Rozo will be able to lodge everyone.

    ROZO

    Come, children, put your mules in the stable -- give the porter your baggage and come embrace the kids.

    BOTARO

    Say, father-in-law -- it seems to me your house can't possibly hold our two families.

    ROZO

    Bah! We've lodged as many as fifty Christians here at one time -- they all ate, and slept under my roof.

    LAZARE

    Yes, but the next day you should have heard them. The fifty Christians swore like a hundred pagans.

    BOTARO

    Ah, yes -- fifty ate and slept with you? Good, then! But look here father-in-law -- there are 67 of us. After this a night is soon over, right? And sure the bride must be well brought to bed.

    LAZARE

    (aside)

    Egoist!

    BOTARO

    Why, by the way, father-in-law --

    ROZO

    What?

    BOTARO

    Suppose some travellers arrive?

    ROZO

    Well?

    BOTARO

    What will you do?

    ROZO

    I will say that there is no more room, and they will go away.

    BOTARO

    Still, an innkeeper.

    ROZO

    The day my daughter is married there is no more inn. That day, the house is mine -- too bad about the travellers! They were free to come yesterday and they are free to come tomorrow. Those who are here already, it goes without saying I won't put them out the door. So we have a Moorish lady, well, I'll keep her although she doesn't spend much . She only eats a few grains of rice and so comically -- like this with two little ivory sticks.

    LAZARE

    I am sure that she gets up at night to eat olla podrida and gaspacho since it is impossible that a human creatures lives on 3 or 4 grains of rice a day.

    BOTARO

    Father-in-law, we are counting just now 67 people in the house.

    ROZO

    Yes -- everyone understands.

    BOTARO

    Including the scullions?

    ROZO

    Including the scullions.

    BOTARO

    Well, we were mistaken -- we are only 66.

    ROZO

    Ha! Ha! -- Who's leaving?

    BOTARO

    You forget that we agreed.

    ROZO

    What?

    BOTARO

    (pointing to Lazare)

    That this comedian Lazare --

    ROZO

    Ah, yes, Lazare.

    BOTARO

    Leave the house.

    ROZO

    It's true.

    LAZARE

    (aside)

    Decidedly it's about me. I believe the groom is asking Mr. Rozo to take me to his service -- that won't go with the husband, but it will go well with the wife's side.

    BOTARO

    (to Rozo)

    In love and a piggish eater.

    ROZO

    Piggish eater -- I don't say -- but in love -- are you really sure?

    BOTARO

    Listen, father-in-law -- you know it was agreed, that he would leave the day of my wedding. I have your word -- he's got to go.

    ROZO

    Oh well, since you absolutely insist.

    BOTARO

    Absolutely!

    ROZO

    I am going to invite him to pack his bags. Come here, Lazare.

    LAZARE

    Me?

    ROZO

    Yes, you.

    BOTARO

    (to Petra)

    Turn your head the other way, my wife.

    ROZO

    (looking for Lazare)

    Hey, where'd you go?

    LAZARE

    (who has gone to the large gate)

    Over here! Don't you see?

    ROZO

    Travellers. There's no more room.

    (Enter a man and a woman followed by 3 children.)

    LAZARE

    You here -- the boss say there's no more room -- you can go away -- huh? What? -- Ah, damn it's true.

    ROZO

    What are they saying?

    LAZARE

    They say that they are man and wife and 3 little children -- that they've been a long way today and that if they have to continue their way, they will die of fatigue.

    ROZO

    That's possible, but there's no room.

    LAZARE

    They still say they'll be content with the least cover.

    BOTARO

    Look, father-in-law, give them the attic where this scapegrace Lazare is lodges since he is leaving.

    ROZO

    In fact, that's an idea -- Lazare escort them to your room -- they will sleep there tonight.

    LAZARE

    Well, and me?

    ROZO

    You?

    LAZARE

    Yes -- where will I bed down?

    ROZO

    You, Lazare, will sleep wherever you wish.

    LAZARE

    Well, in the stable?

    ROZO

    No.

    LAZARE

    In the kitchen then.

    ROZO

    No.

    LAZARE

    Yes, I understand, in the cellar. The devil -- I won't be hot in the cellar -- hopefully there's a certain little wine from Montello.

    ROZO

    No.

    LAZARE

    Not in the cellar either?

    ROZO

    Lazare, you won't lodge in this house tonight -- pack your bags and go.

    LAZARE

    You are kicking me out?

    ROZO

    It's my son-in-law who demands it.

    LAZARE

    And why's that?

    ROZO

    It appears you've been courting my daughter.

    LAZARE

    Me? -- oh! How can they say that?

    ROZO

    It's Botaro who pretends that -- and he must know.

    LAZARE

    What! Señor Botaro -- you pretend that I -- ?

    BOTARO

    That's fine -- one knows what one knows -- one sees what one has seen.

    LAZARE

    Oh, because of one night that I was worn out from husking, and Señora Petra was watching me, he threw straw in her face, and I socked him in the eye?

    BOTARO

    Good, good -- enough.

    LAZARE

    Why ask her, your wife, if I embraced her -- I bet she'll say no.

    ROZO

    Look, look, your bill is paid -- on your way.

    LAZARE

    And where do you want me to go?

    BOTARO

    What's that to me? On your way --

    LAZARE

    On my way without supper? But you owe me supper for today.

    BOTARO

    Some bread, some cheese and a fist full of olives and on your way!

    LAZARE

    Oh! Because today precisely because it's a wedding super -- with ragouts, roasts, pastry and sweets -- because today, for the first time, there's a supper a bit fitting the house -- they send me away -- they kick me out. Fie, master Rozo -- it's rather petty what you are doing -- I never thought this of you!

    ROZO

    Listen, Botaro, he's a bit -- right. It's a feast day and to make him eat his bread when the spits turn -- heavens -- that reminds me! I forgot to turn the spit. Great! The goose will be burned.

    (He runs out hurriedly.)

    BOTARO

    It's okay -- I agree to wait until you've dined. Drink, eat, fill up like a cask, fill yourself to overflowing like a goatskin but when the gates close, you understand, try to be on the outside rather than on the inside.

    LAZARE

    So be it! Let them go, Señor Botaro.

    BOTARO

    (to travellers)

    Come this way, my friends. I will escort you to your room.

    (to Lazare)

    Goodbye, Señor Glutton.

    LAZARE

    Goodbye, Señora Bride.

    PETRA

    (as she goes)

    Poor Lazare.

    (They leave.)

    LAZARE

    (alone)

    Isn't it shameful to put a poor young man out the door at night, in a desert in the midst of mountains, when all the malefactors take their gambols on the highways and in the rocks -- when this black castle of Tormenar disgorges at midnight, from its ruins bats, vultures, owls and serpents! And all this because I caught the eye of a young girl. Oh, when I think that I will be all alone on the highways and that as I turn I will notice this same Castle Tormenar which watches travellers from on high with its large windows like staring eyes.

    (Notices the Mooress who passes in the back)

    Heavens the Arab girl who only eats rice.

    (noise)

    Now what's that?

    (they call Lazare)

    Yes, call Lazare! Since I no longer belong to this house, I won't reply.

    (they call again)

    Go to the devil. Look -- what's wrong?? A mule and muleteer? More travellers? No, a woman. She's got here at the right moment.

    JUANA

    (entering)

    In the midst of the whole world, won't I be able to find someone to speak to?

    LAZARE

    To me, señora, if you like.

    JUANA

    I am really in an inn -- right, my friend?

    LAZARE

    In an inn where no one can stay, yes, señora.

    JUANA

    No one can stay! Why?

    LAZARE

    Because the innkeeper is marrying his daughter -- Señorita Petra, a charming girl -- whose eye one is forbidden to catch.

    JUANA

    I have a service to ask of someone, and I pay generously when people oblige me.

    LAZARE

    Speak Señora! You fall in luck -- I am as free as the air!

    An idea! You don't have a muleteer, Señora, you must have need of a cook or a valet -- I have just such qualities, go!

    JUANA

    For the moment I need a guide, and that's all.

    LAZARE

    What luck you have, Señora -- I run the errands for the inn. There's not a step from here to Huesias, not a stone, a heath -- that I don't know.

    JUANA

    Good. Come.

    LAZARE

    Right away! For how long do you engage me, Señora?

    JUANA

    Why, for the time I take to get to my destination.

    LAZARE

    Is the Señora going far? I am not curious. That's a frightful sin -- but to guide you, I think it is necessary that I know where you are going.

    JUANA

    My friend, I am going to the Castle Tormenar.

    LAZARE

    Huh?

    JUANA

    Well? Didn't you hear me?

    LAZARE

    Did I hear you? I think so!

    JUANA

    Then, come.

    LAZARE

    Oh! No, no, Señora -- I am not going.

    JUANA

    Why?

    LAZARE

    Because no one goes to the Castle Tormenar, Señora, because honest Christians don't mention that name.

    JUANA

    Look, I have business at the castle.

    LAZARE

    At a castle which is uninhabited, in ruins and which lodges only reptiles, which lodges nothing but ghosts -- you have business there, Señora?

    JUANA

    My dear friend -- I wanted to give a piastre to the guide -- after what you've told me I will give ten.

    LAZARE

    You can give a hundred -- you can give a thousand, but I will never go to the Castle Tormenar.

    (aside)

    Who is this woman, -- Brrr?

    JUANA

    Very well. I will find servants less disinterested than you -- and much braver.

    LAZARE

    Try! You want me to help you try to find them? You are going to see. Hey, ladies and gentleman, hey Christians, hey, pagans, hey, everybody.

    (running on all sides)

    Here's a lady who needs a guide to run a little errand and she's offering ten piastres, who wants it?

    ALL

    Me! Me! Me!

    LAZARE

    Wait. The little errand leads to Castle Tormenar.

    ALL

    Oh!

    LAZARE

    Look -- don't fight like that over who will go -- it's embarrassing to the lady.

    (to Juana)

    Well -- what did I tell you?

    JUANA

    (aside)

    My God! Why he's expecting me -- he'll accuse me -- he'll think I've broken my word.

    LAZARE

    It must be pretty impossible for me not to go, since I can't stay an hour more here in this dump!

    ROZO

    (entering)

    What were you saying, Lazare?

    LAZARE

    The boss!

    JUANA

    You are the master of this inn, señor? You probably don't partake in all the superstitions. You will really find me a guide to go to Tormenar.

    ROZO

    To Tormenar! Holy Virgin!

    BOTARO

    To Tormenar! Jesus!

    JUANA

    I will go alone, then.

    ROZO

    Señora, don't do it! And anyway, you can't do it. The mules themselves will refuse to climb to that cursed castle.

    JUANA

    I will go on foot.

    ROZO

    You little feet will be torn to shreds before you get half way there.

    JUANA

    Alas! Won't there pass on this road a man who can oblige a poor woman?

    LAZARE

    Listen, Señora! Take me into your service and tomorrow morning I will help you find a very brave man who will lead you to Tormenar.

    (aside)

    It will take at least a year to find him.

    VOICE

    (from outside)

    Hola! Hey!

    BOTARO

    Oh -- father-in-law, can't they leave us in peace?

    ROZO

    Go see, Lazare, go explain to them.

    LAZARE

    Master Rozo, if I were still in your service, I would hurry to obey you.

    GILBERT

    (outside)

    Hey there! Are you going to open?

    ROZO

    Who are you?

    GILBERT

    You see well enough, by God. I suppose we don't have the air of robbers.

    ROZO

    My dear sir, if you were thieves, you'd see we are here in sufficient numbers to receive you.

    GILBERT

    Well -- since we are honest travellers and you in there are lazybones with nothing to do -- open the gate for us.

    LAZARE

    This gentleman expresses himself very well, doesn't he, Señora? A bit of an accent.

    ROZO

    Useless to open for you, Señor Traveller, there's no more room in the inn.

    GILBERT

    What a joke. There are about a dozen of us -- eight gentlemen and four ladies who've formed a little caravan to have more safety on the way -- 12 persons to lodge -- what a big thing for your inn which resembles a barracks!

    BOTARO

    Yes, Señor, 12 people are little but we are already 67 here.

    LAZARE

    Of which one's married.

    GILBERT

    Yes, ladies, they will open, don't worry, Mr. Innkeeper! Hey! Little fellow down there -- come here a bit. These ladies observed to me that the heavens are getting dark -- and a storm threatens and they have not the least intention of spending the night outside.

    LAZARE

    (looking at the sky)

    Not even the resource to say "under the pretty stars!"

    ROZO

    These ladies will have to do the best they can, my dear sir -- but they won't enter here. We are choked already. And then, I'm marrying my daughter and we want to stay en famille. So, good luck and go with God, Traveller.

    GILBERT

    Ah! So it's like that? You don't want to open the gate for us?

    ROZO

    Why no -- that's my right.

    GILBERT

    We must then remove your signboard which hangs there at the end of the rope. Wait, I am going to unhook it for you.

    (He shoots at it.)

    ROZO

    Señor Gentleman!

    BOTARO

    You outrage the property.

    LAZARE

    I bet he's a Frenchman, say, Señor Botaro what a nice shot, eh! If this gentleman fired at a man -- a man's much larger than a rope.

    ROZO

    Well, you leave, Señor? I am mayor as well as innkeeper -- do you know that?

    GILBERT

    Yes -- but you are an innkeeper at the same time you are mayor. Open this gate, once; twice -- thrice! No! Well, gentleman let's lay siege to the house and break down these rotten boards.

    ROZO

    Why this is frightful!

    BOTARO

    Murder!

    LAZARE

    (to Botaro)

    Say, Señor, here's one who will catch the eye of our wife!

    BOTARO

    Shut up, Servant!

    ROZO

    Why, let's defend ourselves! Let's chase them off!

    BOTARO

    Without weapons? These brigands have muskets and pistols.

    LAZARE

    And know how to use them! I wager as there are eight of them, they'd kill 15 men with the first volley.

    ROZO

    Mercy!

    GILBERT

    You won't open? To work!

    ROZO

    We are lost.

    LAZARE

    What fun not to belong to the house!

    GILBERT

    (breaking down the door)

    Oh, the breach is made. Ladies take the trouble to enter. Come gentlemen! Good day, dear innkeeper! Well, you see 67 plus 12 only make 79.

    LAZARE

    It's incredible how much I like this traveller! Oh -- one more idea!

    ROZO

    I swear to you, Señor, that we have not one corner, not one hole, not a niche which is free. Count us, Señor, there's my daughter and my son-in-law, whom I have the honor to present to you. Here are my brothers, sisters, uncles, aunts.

    GILBERT

    Your cousins, your cousins and their families.

    (noticing the Moor)

    There's a strange face. Is she also of your family?

    ROZO

    No, Señor, she's a Moorish lady who was lodged here since yesterday, who we have not disturbed as you will understand.

    GILBERT

    (aside)

    Somber face.

    MOORISH LADY

    (aside, eyes fixed on Gilbert)

    He's handsome.

    GILBERT

    No space! Now, as you speak politely, we will listen to you. No place, ladies! What to do? Look, isn't there in the neighborhood some house, another posada, a castle, even a shelter?

    BOTARO

    There's indeed a castle, Señor, but --

    GILBERT

    But what.

    ROZO

    Your five pistols, Señor Traveller, won't help you to leave there safe and sound, even if you change them into two big cannons.

    GILBERT

    Bah! What's in this castle? An ogre.

    ROZO

    I don't know what's there, Señor, but I know whoever goes there never returns.

    GILBERT

    Come on!

    ROZO

    It was 3 years ago, a man wanted to spend the night. They found him the next day -- on the rocks -- head crushed, heart open -- dead!

    GILBERT

    Ah!

    ROZO

    Last year, two captains from the garrison of Huesias went to Tormenar, that's the castle's name -- from bravado, señor. They slept side by side, a young man and an old man. The old man returned the next day, all pale, harmless, mad. He had, when he woke up, found his companion cold and dead in his arms with a gaping wound in the throat. Damn! It's true -- everybody here saw it.

    JUANA

    My God!

    LAZARE

    I saw him buried. Burr!

    GILBERT

    Well, there are robbers in that castle, by God -- like in all your beautiful Spain.

    ROZO

    Señor Cavalier -- the man from 3 years ago had his rings on his finger when they found his cadaver -- and in the young captain from a year ago -- they found his purse full -- and wearing a very valuable medallion.

    GILBERT

    Say gentlemen -- you folks who are not from the country -- does this frighten you a lot?

    TRAVELLER

    Why's that, Count?

    GILBERT

    Because if you are no more afraid than I am - we will go see Tormenar -- it's Tormenar you said? Sir, if they will crush the heads of all eight of us -- or slit our throats. Look -- what do you think of our army? We have 16 pistols, eight carbines, eight swords and enough ammunition for a hundred shots. Shell we go to Tormenar?

    TRAVELLER

    Let's go to Tormenar!

    LAZARE

    The fools!

    (to Juana)

    Say Señora, it seems to me you've prettily done your business and this is lucky.

    JUANA

    Yes.

    (to Gilbert)

    Señor, Cavalier. A word, I beg you.

    GILBERT

    Ten, if you please, Señora.

    JUANA

    Would you listen to me for a moment privately?

    GILBERT

    At the end of the Earth, if that was agreeable to you.

    JUANA

    Señor Cavalier -- you are French and a gentleman.

    GILBERT

    My name is Gilbert de Tiffauges, I am a Breton and an honest man, Madam.

    JUANA

    Sir, I have a service to ask of you. You are going to Castle Tormenar?

    GILBERT

    Yes, Madame.

    JUANA

    I beg you to take me with you.

    GILBERT

    What! You are not frightened.

    JUANA

    With such brave men, Señor?

    GILBERT

    But you heard all the innkeeper said --

    JUANA

    I heard, I'm not afraid.

    GILBERT

    You are valiant, Madam -- and we will be happy to have an associate such as you. The charm of your company will suffice, be sure of it -- What did the innkeeper say about the unlucky meeting at Tormenar? It seems that, for me, the meeting is not unlucky.

    JUANA

    Ah, Señor, it's the spirit of your nation which takes things this way. You were speaking before a language I understand better, and for you to continue to treat me the same, I have only a word to say to you, I am sure of it.

    GILBERT

    Speak, Madam.

    JUANA

    Count, I am Juana, the only child of the Marquis de Torillas. My father put me in the convent of the Annunciation at Huescas to prevent me from marrying Don Luis de Figuerroa who I love and to whom I am affianced before God. I received a letter from Don Luis, which gave me a rendezvous in the mountains at Tormenar which he must reach on his part through unfrequented by-ways. I wrote Don Luis that wherever he will go, I will go. Yesterday, I fled from the convent with the aid of the Superior who is my friend and I intend to rejoin my fiance at Tormenar. Then, we will go to the nearest port. It's to go in safety to find Don Luis (who will thank you, sir) that I beg you to take me with you to Tormenar. Pure before God, I wish to be respected among men -- I've spoken to a loyal and courageous Cavalier -- does he understand me? Can I hope he will fulfill my prayers?

    GILBERT

    Miss, I have, in Brittany, a sister that I love tenderly and who loves me with all the strength of her heart, a companion of my childhood a friend put to every test -- and I think her happy soon to be united with a brave gentleman of our country -- but if she were to run some danger -- or find herself in some embarrassment, I pray God she would meet a devotion as sincere, a protection as disinterested, a friendship as respectful as that I conjure you at this time to put to the proof. Deign to accept my arm, and it's not so much question as to merit the thanks of Don Luis as it is to be a tender brother to you and a solid support tonight, Miss. Don Luis will thank me, I give you my word! Come on, gentleman -- on the way to Tormenar!

    JUANA

    Be blessed, Sir! I owe you my happiness.

    LAZARE

    My dear, sir, you are really decided to leave for this castle?

    GILBERT

    Doubtless. Why this question?

    LAZARE

    Sir, I am looking for a master and you please me infinitely. I will willingly enter your service, but look here, if you go to Tormenar and you don't return, I shall have lost my situation before having got it. I will be the widow of my master -- I want to spare myself that shame -- and I will wait until tomorrow to see if you return from Tormenar. But from now on, regard me as your servant -- you have made a famous acquisition.

    GILBERT

    My friend, I have no need of a servant -- but if you absolutely wish to serve me, come! You draw back? You are a poltroon?

    LAZARE

    Me -- a poltroon! Come on! I'm afraid of ghosts -- that's all!

    GILBERT

    You are not my type -- find another situation. I want whoever loves me to follow me everywhere even to Hell.

    LAZARE

    You don't know what you are giving up.

    (Thunder.)

    GILBERT

    Ah! Ah! The storm can be heard. It's invading the sky. Let's hurry gentlemen. En route to the terrible castle. But to have a solid spirit we must fortify our stomachs. Master innkeeper, Señor Mayor!

    ROZO

    My dear, sir?

    GILBERT

    You don't have enough room -- but you have lots of chickens, partridges and rabbits, and lots of veal and stuffed fish. Fill us a hamper of all these good things -- load a mule with old wine, we will pay, we who do not have the ill luck to be ghosts.

    ROZO

    Why, it's our supper, sir.

    BOTARO

    Father-in-law, let's eat less but get rid of these noisy guests.

    ROZO

    (to his servants)

    Obey this gentleman.

    GILBERT

    Marquis d'Hecquerey, Chevalier Marini and you gentlemen be the advanced guard. You others in the center with the ladies. We will be the rear guard. Well, you, Señora?

    JUANA

    Order, sir.

    LAZARE

    What a shame! They are going to their death. But what a supper they'll have first.

    GILBERT

    You are sure, Miss, that Don Luis de Figuerroa has arrived first and that he's waiting for you?

    JUANA

    My letter sets the rendezvous for eight o'clock -- it's nine.

    GILBERT

    (to Rozo)

    How long to get to the castle?

    ROZO

    An hour and a half or two hours if you walk behind the mules.

    GILBERT

    This is a promenade and we will arrive before the rain. Come on Señora, in an hour and a half I will render my account to your handsome fiance. Goodbye, Señor Mayor -- goodbye all.

    ALL

    Goodbye! Goodbye!

    LAZARE

    To think that in 2 hours, all these people will perhaps have their necks broken?

    ROZO

    Let's go to supper.

    ALL

    Let's go to supper.

    MOORISH LADY

    (aside, watching Juana)

    You need two hours to find your handsome fiance. I will have joined in him 3 minutes.

    (She disappears.)

    CURTAIN

    Act II

    Scene II

    At the castle of Tormenar -- a huge hall of columns still solid, with large ruined windows through which one perceives the storm beginning to threaten. Side doors and doors at the rear. Old portraits with worm eaten frames. Gothic furniture. An immense chimney that is surmounted by sculptured armorial bearings.

    (At rise, the Moorish lady hurriedly leaves a room at the right, whose door she shuts after having taken a long look inside -- Eleven o'clock sounds on a distant clock.)

    MOORISH LADY

    He was young! He was beautiful! I've become young and beautiful again.

    (The voice of travellers who, during the end of the storm, climb the rocks of Tormenar.)

    GILBERT

    (outside)

    This way, Señora -- over here! There, good. Just two more steps.

    MOORISH LADY

    Till next year -- Gilbert.

    (She flies out the window.)

    GILBERT

    (enters with the travellers)

    Well -- why here's a magnificent dining room. Come in, Señora. Come, gentlemen, enter, ladies.

    FIRST TRAVELLER

    Ah, really superb.

    SECOND TRAVELLER

    Oh! What a beautiful chimney! Look nothing is lacking.

    THIRD TRAVELLER

    Except a fire.

    GILBERT

    Fire? We're going to have one in an instant. Wood isn't rare here and our servants must have matches. Come in, all of you! The old doors and the old furniture will serve as logs and candles. Come here, in the middle -- provisions -- Aha -- but those imbeciles said we would find nothing in the castle? On the contrary, there's everything, even some tables.

    (The servants bring in the provisions. Some fix the table, light candles, others start a fire.)

    GILBERT

    Famous table, my word! The 12 peers may have had a longer table, but they didn't have one any more solid.

    (to Juana)

    Ah, pardon, Miss, I am always forgetting your sadness or rather I remember it and I would like to lessen it.

    JUANA

    You heard 11 o'clock strike as we entered the castle.

    GILBERT

    Yes.

    JUANA

    Well, Don Luis still hasn't got here!

    GILBERT

    Oh, as for that, there's no need to worry. The roads are atrocious. The storm has made the ravines into quagmires. Dozen though we were, it was all we could do to escape them. Think how much trouble a lone traveller would have.

    JUANA

    Oh, I was also thinking of that. Even with terror.

    GILBERT

    Relax. Besides, Don Luis probably won't come alone. He will be accompanied by some domestic.

    JUANA

    Our secret isn't one that one confides in strangers, no -- Don Luis will have told no one. Don Luis will come alone.

    GILBERT

    So much the better. That proves Don Luis is a resolute, strong, clever, chevalier. Besides, anyone you have chosen, Señora cannot be an ordinary man.

    JUANA

    Don Luis is brave and wears a valiant sword -- but there are perils which cannot be combatted with a sword.

    GILBERT

    What! You Miss, you, so courageous just now against the wind, against the lightning, against the thunder, against very real dangers -- now you let yourself go before chimeras?

    JUANA

    Señor Gilbert, pardon what I am going to say to you -- perhaps my heart no longer has the strength. Fatigue and storm have exhausted it -- perhaps I am giving in to a presentment which obsesses me, but then I was resolved, ardent, happy while we were on the road, and while I believed I would see Don Luis -- but now I am beaten, inert, saddened by the time that it now is.

    GILBERT

    But it was only an instant ago that you were laughing in my arms -- in the mountains when the mule that carried our provisions dragged by the current, threatened, in reverse of the miracle of Cana, to change our wine into water!

    JUANA

    Yes, it's true, but for several minutes actually from the minute I put my foot over the sill of this castle, I felt cold fear invade my entire being. I dare not come forward. I dare not look around me. I dare not sit down. I dare not or rather I cannot breathe -- I am like one of those wretched birds that pecking for grain, fall into the trap of a cage -- it seems to me even, as if by pronouncing a word, taking a step, risking a gesture, I am going to create some overwhelming misfortune that will fall on my head!

    GILBERT

    Oh, Señora, I curse these black walls, since they inspire such ideas in you. Come on, look -- some courage! Look them in the face. A little humid, it's true, hung with a great number of spider webs, I confess, but in the end, honest walls which now from the light of candles and the heat of a good fire, and the swell of a good supper, and the noise of plates and glasses -- noises to which they've long been unaccustomed, are going to brighten up, make merry, revive, and you won't see anything but gay echoes and hospitable omens. Come on, come on, sit down and get rid of these somber ideas.

    JUANA

    You are good, Count, and you treat me like a sister as you promised. Oh -- why isn't he already here, my dear Luis -- to help me discharge my debt to you.

    (The servants place the candles on the table.)

    GILBERT

    There! Look -- great illuminations. These golden reflections escape through the windows and serve as guides to travellers lost in the mountains.

    FIRST TRAVELLER

    At least if there are ghosts here, we'll see them.

    GILBERT

    I have little belief in ghosts, even though a Breton, child of the manor of Tiffauges and almost the godson of the fairy Melusina -- but I fully believe in thieves, bandits, assassins of the Spanish Sierras, but more than that I believe in audacity, the trickery of these gentlemen. I suspect them capable of having murdered travellers here and not having stolen their purses to spread the rumor in this canton of the presence of supernatural creatures.

    FIRST TRAVELLER

    And to what purpose, Count Gilbert? Tell us that, let's hear it.

    GILBERT

    For heaven's sake! With the end of establishing themselves comfortably in this old castle Tormenar which reigns almost inaccessible above these gorges -- with the end of keeping off police and soldiers who might take it into their heads to interfere with their operation. But with us, these gentlemen will lose their trouble. We are going to keep our weapons about us, place a guard at the door and another at the window -- and bad luck to whoever tries to frighten us! So be reassured ladies, you've dried your cloaks over a good fire, supper is ready, take your place at the table which doesn't look bad.

    JUANA

    My God -- if, by some signal, we could indicate to him we are here.

    GILBERT

    Oh! That's very easy.

    (to a servant)

    Give me that trumpet.

    (He plays a fanfare.)

    SECOND TRAVELLER

    Come -- to table ladies, to table, gentlemen.

    GILBERT

    Friends -- leave an empty place by the Señora. You know for whom, dear little sister.

    JUANA

    Thanks!

    GILBERT

    You are going to see something, gentlemen. It's one of the chickens of the innkeeper -- and it's going to taste better to us here than in his inn.

    FIRST TRAVELLER

    And the wine, too, as it has come a long way.

    GILBERT

    Gentlemen, we are in the land of Sancho, in the realm of proverbs and, you know, travel educates the young. Señora, I beg you two drops of wine and slice of rabbit paté.

    JUANA

    Impossible! My heart is torn from me. Don't concern yourself any more about my silly person, I beg you. Oh, if you knew how much you dispel sadness with your charming supper.

    SECOND TRAVELLER

    The Señora is sad.

    JUANA

    No, sir, no.

    FIRST TRAVELLER

    It wouldn't be surprising -- the aspect of Tormenar is not exactly joyous.

    GILBERT

    The fact is it is neither Versailles nor The Trianon -- but still there's shelter.

    THIRD TRAVELLER

    Eh -- say it's raining up there.

    GILBERT

    Truly the chatelaine is no good. He ought to repair the roof.

    FIRST TRAVELLER

    Say, Count, what's it like in your chateau of Tiffauges?

    GILBERT

    Larger, but a bit less somber.

    SECOND TRAVELLER

    It seems to me that for a Breton, for a godson of Melusina, as you said just now -- you are indeed incredulous on the subject of apparitions.

    GILBERT

    Ah, not so, on the contrary -- plague! I would not be from my country. Only, I say that it's a long while since I saw one.

    FIRST TRAVELLER

    What do you mean a long time?

    SECOND TRAVELLER

    How many years has it been, Count?

    GILBERT

    Alas, since I've been a man, since I've parted from those naive and mysterious beliefs of one's first youth with the help of that cold and sad light called REASON.

    THIRD TRAVELLER

    Then you believe in supernatural creatures, in ondines, leprechauns, sylphs, fairies?

    GILBERT

    Why yes, doubtless. Why assume the chain of being stops with man?

    THIRD TRAVELLER

    Damn -- I believe what I see and what I sense -- I believe in this glass of wine because I hold this glass and I drink this wine but I cannot believe what I don't sense and what I don't see.

    GILBERT

    And you are wrong, Marquis. There are some animals you cannot see except with the aid of a microscope -- invented last year, I think -- well -- for six thousand years, no one saw these animals for lack of a microscope -- does it follow that, for six thousand years, these animals didn't exist? If there are creatures infinitely small, invisible 'cause of their size, can't creatures exist that cannot be seen because of their transparency and whom God, whose messengers they are, allows to revert to human form to reveal a joy to us or warn us of a danger? Oh! Marquis, you are not going to laugh at such enormities? With us, we don't have a peasant who doesn't possess his leprechaun who pulls the hair of his horses or the distaff of his daughter's flax -- we don't have a miller who doesn't have his goblins dancing in the swamp and on the lakes; not a fisherman who doesn't have his lady of the water who foretells for him storms and fine weather; telling him when he can adventure on the sea or when he must return to port.

    FIRST TRAVELLER

    And what have you at Chateau Tiffauges leprechauns, goblins or lady of the water?

    GILBERT

    Me? I have the fairy tapestry.

    ALL

    What's that?

    GILBERT

    Oh, it's one of those youthful dreams which I was telling you about just now -- The chatelaines of Tiffauges have the custom of placing their first born for a day in what we call in the chateau -- the Tapestry Room. On this Tapestry is represented the fairy, Melusina and all her court. Well, is it a dream as I said just now, or is it a reality? When I was a child, sleeping my cradle and the rays of the moon came through the immense window, at midnight, I woke up, and then to my great pleasure, I saw all the personages of the tapestry descend. The player of the bagpipes made everyone dance -- to silent quadrilles with his silent instrument -- whose feet couldn't be heard to resound on the floor -- a huntsman chased a stag with his pack all around the room -- the birds flew about and came to refresh me with the sight of the beating of their wings -- then the fairy herself came to me, all white, all pale, all smiling and she rocked me softly in my cradle, murmuring a song I certainly knew in my childhood -- but whose air and words are lost long since in the noise and agitation of this world -- all materialist and realistic.

    JUANA

    Oh! How I believe all that.

    FIRST TRAVELLER

    In fact, each country has its superstition, look, for example, I took a trip to Epirus. Well legends change with the character of the inhabitants, with the look of the country. There's no benevolent fairy there, no inoffensive goblins, the joking leprechaun. No it's the terrible ghoul, evil doing, murderous, the spectral woman, wearing the appearance of beauty, the forms of youth to better conceal her snares and attacking especially young men, the handsomer, the fresher, the better -- whose blood they drink with delight.

    JUANA

    Horror.

    GILBERT

    If you were French, Miss, you would know at least in translation of our ingenious compatriot, Galland -- the history of a ghoul who married a handsome young man, who seeing her eat for nourishment only some little grains of rice with little ivory chop sticks followed her one night to his great terror -- make one of those bloody meals which the Marquis was just now describing.

    JUANA

    And have you seen one of those creatures?

    FIRST TRAVELLER

    Well, Señora, I saw a woman who passed for one.

    SECOND TRAVELLER

    And she was -- ?

    FIRST TRAVELLER

    A woman like all other women -- almost -- only, perhaps a bit taller, a bit poorer, a bit thinner than ordinary women -- with fixed eyes, that shone like an owl's.

    GILBERT

    Was she beautiful, at least, with all that?

    FIRST TRAVELLER

    Yes, more beautiful than ugly -- but a very singular beauty.

    JUANA

    Beautiful! Such a monster!

    FIRST TRAVELLER

    Oh, Señora, undeceive yourself -- these women are very coquettish. They don't take by chance the man for whom they reserve the funereal gift of infernal love. Those they find unworthy of them, they let live -- but if a man be handsome, loved by another young and beautiful woman -- they shiver with joy - for at this same time they have a man to devour and a rival to drive to despair. Then they lie in ambush in some solitary place. They watch for the passing of their prey, lull him to sleep with the movement of their vast wings and when he is asleep in a mortal bliss, they aspirate his blood and his life. They are invisible, they assist in the sorrow of the fiancee, whose tears they drink with a voluptuousness equal only to that of drinking his blood.

    JUANA

    Señor, Señor -- from pity, don't say that.

    GILBERT

    In fact, we are having a lugubrious conversation for people who came here with the intention of having a good time.

    JUANA

    (taking Gilbert aside)

    Señor Gilbert, I beg you, let's go out to meet Don Luis -- just to the outer gate. Let's go. I am dying of uneasiness and fright. I know very well what you are going to say to me -- stories for children, chimerical dreams! I repeat -- I'm afraid for my fiance, I'm afraid.

    GILBERT

    Look, relax, Señora, and believe me. Get rid of the uneasiness that fills your beautiful eyes with tears. Certain expected travellers don't arrive because of the storm which has devastated the roads. We will see him arrive tomorrow at dawn, very dry and rosy, freshly breathing the morning breeze. Don't you find something nice, besides in listening to scary stories, near a reassuring fire, in company of a troop of determined friends? Outside the storm blows, branches crack, the birds of the night, frightened, bump into each other in the air; we, here, savor the wedding dinner of the innkeeper -- we drink the health of those who are dear to us -- and we hold each other by the hand, we are defying leprechauns, thieves, ghouls and vampires.

    JUANA

    Count, I beg you. Let's go out to look for Don Luis.

    GILBERT

    Let's do better -- this window gives on the ramp which circuits the castle. Let's go on the balcony with a torch, call, even, if you like. If Don Luis is in the neighborhood, he must see us and hear us.

    JUANA

    Yes! You are right -- come.

    FIRST TRAVELLER

    Are you suffering, Madam?

    GILBERT

    No, Marquis, but your story has made an impression on the Señora and I will escort her to this window to help her breath some fresh night air.

    THIRD TRAVELLER

    Devil! It seems to me there's no need to go to the window for that.

    GILBERT

    (calling from the window)

    Don Luis! Don Luis!

    JUANA

    Luis! Luis!

    THIRD TRAVELLER

    The poor child is afraid! Say, Chevalier -- what would she have been if you'd told the story of the vampire?

    FIRST TRAVELLER

    What -- you've seen a vampire?

    SECOND TRAVELLER

    No, not precisely, but.

    THIRD TRAVELLER

    Oh -- don't worry -- she's at the window and cannot hear. You ladies are brave like Brandamente and Clorinda.

    GILBERT

    (calling again)

    Don Luis! Don Luis!

    FIRST TRAVELLER

    You didn't see a vampire? But I really want your vampire -- I want to marry him to my ghoul.

    SECOND TRAVELLER

    I said I didn't see a vampire -- but I was lodging in Peru -- in a house inhabited by Jews to whom a vampire paid a visit. These Jews were bankers and very rich -- and had several daughters and among them an adorable creature of 16 or 17. I saw her portrait and really, she was marvelous.

    GILBERT

    Don Luis! Don Luis!

    JUANA

    Luis! Oh!

    FIRST TRAVELLER

    Nothing -- continue -- it's their torch which went out.

    JUANA

    Ah! My God, I am dying.

    ALL

    Continue -- continue!

    (Gilbert shuts the window.)

    SECOND TRAVELLER

    That night when everyone was asleep in the house, when the lights were dying one by one, then they heard 12 struck on the clock.

    THIRD TRAVELLER

    Heavens, midnight just struck!

    GILBERT

    Have no fear, Señora, I am here.

    SECOND TRAVELLER

    Then, a noise like the rustle of the wind resounding on the stairway, pale and sinister flames coursed through the corridors and suddenly, at the last tick of the clock -- the door opened slowly, and pale, and livid, the vampire appeared. Ah!

    (Ruthwen enters.)

    ALL

    Who are you?

    GILBERT

    What do you want?

    RUTHWEN

    Oh, pardon, a thousand pardons, ladies! Excuse me, gentlemen. You ask me who I am -- I am a traveller like you sent away by the innkeeper, Señor Rozo, who is marrying his daughter. They told me that a joyous company had bravely gone up to the Castle Tormenar - -and in fact from down there, I saw the windows which seemed to throw out flames. What do I want -- why since you've found a fine lodging here, I quite simply want you to admit me to your company. I bring my provisions and my arms. I am Lord Ruthwen, peer of England, your devoted servant. Put your swords back in their scabbards, gentlemen and you ladies, pardon me for not having myself announced but I found no one in the antechamber.

    GILBERT

    It's for us to ask you pardon, Milord -- but your arrival here in the midst of these ruins was so unexpected. Relax Juana.

    RUTHWEN

    Oh! But I'm acting frightfully. What Madam, does my appearance make you so pale and trembling?

    JUANA

    In truth, Milord, your arrival coincided so strangely with a story they were telling.

    RUTHWEN

    And what story were they telling?

    GILBERT

    Why they spoke of --

    RUTHWEN

    Of what?

    THIRD TRAVELLER

    Of a vampire, Milord.

    RUTHWEN

    Ah! Ah! Of a -- ?

    SECOND TRAVELLER

    I was saying that in Hungary it's not unusual to hear even more terrible stories told --

    RUTHWEN

    Yes, surely, but it's much rarer thing to meet the hero of these stories. Me, too, ladies, I've traveled in Hungary and have never seen one.

    SECOND TRAVELLER

    But still, were you never told -- ?

    RUTHWEN

    If you please, ladies, can't we talk of things more pleasant?

    JUANA

    Oh! As for me, I beg you.

    GILBERT

    Milord, permit me to introduce you to those you find yourselves with, the Marquis d'Hecquerey with his wife and 2 daughters, the Chevalier Marini and as for me, Milord, I am Count Gilbert de Tiffauges. Now, Milord -- be welcome. You said you had some weapons?

    RUTHWEN

    Here.

    GILBERT

    Provisions?

    RUTHWEN

    My valet's bringing it here on a mule.

    GILBERT

    But I don't see him?

    RUTHWEN

    Oh, I left him behind arguing with the mule. He's really very bull-headed a mule and this one doubtless knows the legend of Castle Tormenar so well that he resists coming with all his strength.

    GILBERT

    But perhaps your servant will get lost?

    RUTHWEN

    Oh -- there's no danger. He's a lad from these parts that I took from the Inn of Master Rozos. He was looking for a master and I engaged him. Eh! I hear him! Arrive, lad! Arrive!

    LAZARE

    (entering)

    All the same, here I am! Well, my word of honor, I didn't know a man could be brave enough to have such fear of dying.

    GILBERT

    Why, it's that poltroon of a Lazare.

    LAZARE

    Poltroon! Do you say that to me, here?

    GILBERT

    What the devil decided you to climb up to Tormenar?

    LAZARE

    Listen! I already missed two chances, Madam and you. Who risks nothing gets nothing. I swore not to let a third escape. It was this gentleman who came -- he's not the one who pleased me the most, no, I must say it, but he was the one who came last.

    (looking around him)

    You are all still in good condition.

    JUANA

    My friend.

    LAZARE

    Ah! It's you, Señora?

    JUANA

    Yes -- you didn't see Milord at the inn?

    LAZARE

    I didn't see Milord at the inn, Señora. If another had come, I assure you, I would have chosen him.

    THIRD TRAVELLER

    But you aren't eating or drinking, Milord?

    RUTHWEN

    The cold has taken my appetite.

    LAZARE

    Why, how funny that is -- the cold has such an effect on him. It has the contrary effect on me. Good! So I don't have the same character as my master -- Oh -- whoever would have told me that I would be dining at Castle Tormenar.

    THIRD TRAVELLER

    Still, what's wrong with this famous Castle Tormenar?

    FIRST TRAVELLER

    To me, it seems it's a castle like any other.

    LAZARE

    Yes, like all the others -- ! He's sweet, this tourist.

    SECOND TRAVELLER

    Absolutely like, a little less dilapidated, perhaps -- that's all.

    LAZARE

    That's all! Why you don't know what happened in Castle Tormenar?

    GILBERT

    Here?

    LAZARE

    Yes, here, right in this room where we are.

    FIRST TRAVELLER

    Ah! Gentleman, each of you told us a story -- now this brave lad must tell us his -- I bet whatever you want that it won't be as lugubrious as ours.

    LAZARE

    Me, tell the story of Castle Tormenar here in Castle Tormenar even? Come on -- never!

    FIRST TRAVELLER

    Why's that?

    LAZARE

    Why because I already felt myself almost dying of fear when I told it two leagues from here. And as for telling it in this castle, I would be afraid of dying for real!

    FIRST TRAVELLER

    Come on, come here and drink this glass of wine.

    LAZARE

    Oh! As to that, I ask nothing better, for the story, no, no. I don't take a turn like that for myself. Oh! I don't say if I had two or three glasses of wine like that in my head.

    SECOND TRAVELLER

    A second, my friend - and to your health.

    LAZARE

    You do me honor! Ah! No doubt about it, new wine. Not like master Rozo's.

    FIRST TRAVELLER

    It is.

    LAZARE

    It's from Master Rozo's?

    THIRD TRAVELLER

    Be sure of it.

    LAZARE

    Then I must be mistaken the bottle.

    SECOND TRAVELLER

    Well -- because you've had three glasses of wine.

    LAZARE

    You think so?

    GILBERT

    You said there was a Count of Tormenar?

    LAZARE

    No -- Not just one -- three.

    FIRST TRAVELLER

    Three!

    LAZARE

    Yes -- there were three counts of Tormenar. You see -- there was one who was said to have passed away fifty years ago. Others who say it was a thousand years ago and then others who say he never died at all.

    SECOND TRAVELLER

    But still, at the present time, there exists no Count de Tormenar?

    LAZARE

    Why -- what does it matter to you -- I ask you?

    FIRST TRAVELLER

    Why -- hell, when one has been received in people's home, it's nice to know if you might meet them someday to thank them.

    LAZARE

    Ha! You won't meet him -- rest assured or if you meet him it's some cousin, a collateral who doesn't bear the name of the family.

    SECOND TRAVELLER

    Still, to get back to these counts.

    LAZARE

    Well, I said each of them had a castle in Catalonia -- one of them the youngest and most despicable, invited his two brothers to dine with him. He's the one who lived in this castle.

    THIRD TRAVELLER

    Ah! The Devil.

    LAZARE

    You really are determined to know the end of this story?

    ALL

    Why certainly. By God!

    LAZARE

    It's that I'd prefer not to tell it.

    ALL

    The end of the story. The end of the story.

    LAZARE

    The youngest and most despicable of the three invited his two brothers to dine -- he lit up the castle as for a feast day, he prepared everything as if they were going to come.

    GILBERT

    As if they were going to come?

    LAZARE

    Yes, but he knew they wouldn't come, the dog, since he had them murdered on the way.

    RUTHWEN

    Ah! Ah! Why do you know your story is charming my friend? I'm really pleased to have taken you into my service; when you have nothing to do you'll tell me these stories.

    LAZARE

    Milord is good. He had them murdered in the mountains and as he was naturally their heir and since he killed them and their children with them -- he inherited.

    THIRD TRAVELLER

    You forgot the circumstances of the children which was very important.

    LAZARE

    I had forgotten, that's right. But that doesn't matter since I remembered it. He inherited all three castles.

    FIRST TRAVELLER

    Only two, my friend, since the third was his.

    LAZARE

    That's right -- but then something happened to him --

    THIRD TRAVELLER

    Which was?

    LAZARE

    Oh! A bad business completely.

    GILBERT

    Let's see.

    LAZARE

    Which was that whenever he sat down to eat he found one of his brothers was already seated before him -- which was -- whenever he wanted to go to bed, he found one of his brothers sleeping in the space between the bed and the wall.

    RUTHWEN

    My dear Lazare, I'm doubling your wages.

    LAZARE

    I thank Milord much. I know many more stories like that and if he likes, I can learn others.

    RUTHWEN

    Ah! This suffices, since you've finished it.

    FIRST TRAVELLER

    But, it is finished, doubtless?

    LAZARE

    Ah, indeed, yes! The rogue had three children, three boys -- handsome and strong -- one a student at the University of Salamanca -- the second at the university of Valladolid, and the third to Coimbra. He made all three come and resolved to go with them to visit his brothers' castles which he did not dare visit alone.

    THIRD TRAVELLER

    That's conceivable.

    LAZARE

    During the first voyage made to one of the castles his oldest son died. After the first he went to the second and he lost his younger son. He was obstinate and returned to the first where he lost his third son.

    FIRST TRAVELLER

    But since he was warned what the devil was he going to do in such a place?

    LAZARE

    Yes -- really -- what was he going to in this castle? it appears that he also said that. So that not daring to return to the others or his own, he went to a monastery where he confessed his crime, did penance and died with the odor of sanctity. Since that time, the three chateau have been deserted and when by chance travellers stop to pass the night, the next morning one or two are found dead. That's infallible, that is!

    RUTHWEN

    In that case, gentleman, the bad luck will be mine.

    GILBERT

    What's that?

    RUTHWEN

    Because I am the last to arrive and customarily, it's on the last that these things fall.

    LAZARE

    Why no, why no -- I was the last to arrive. Wait a minute! Wait a minute! My God, have I been stupid enough to tell myself stories that put me in such fear.

    GILBERT

    Bravo! Bravo! Lazare! You told marvelously. Right, gentlemen? Right ladies?

    ALL

    (laughing)

    Marvelously! Marvelously, Lazare!

    LAZARE

    These gentlemen are very kind, these ladies are very kind.

    GILBERT

    Yes, you've forgotten one thing.

    LAZARE

    You think so?

    GILBERT

    You've forgotten to tell us about the collateral -- you know -- the distant cousin.

    LAZARE

    Yes -- the heir.

    GILBERT

    Well, why doesn't he inhabit one of the three castles?

    LAZARE

    Right! He's careful. He knows you get your neck broken as soon as you put your foot in here -- and especially members of the family and since he's a member of the family --

    FIRST TRAVELLER

    He's still living?

    LAZARE

    Hell, they say so.

    THIRD TRAVELLER

    And do you know his name?

    LAZARE

    Wait, I know it -- he's called, he's called -- I've got it -- he's called Don Luis de Figuerroa.

    JUANA

    Don Luis de Figuerroa! My God! My God!

    GILBERT

    Wretch!

    LAZARE

    What's wrong? Ah -- you've frightened me -- you have.

    JUANA

    (to Gilbert)

    Did you hear? Each time an heir of Tormenar crosses the sill of the castle, he dies.

    RUTHWEN

    Count, I believe it will be time to find a place where these ladies can spend the night.

    (The travellers rise -- the servants clear the table.)

    GILBERT

    Lazare!

    LAZARE

    Señor Count?

    GILBERT

    There are candles and blankets on the mules, right?

    LAZARE

    Yes, Señor Count.

    GILBERT

    Well, make a distribution, Chevalier! Install yourself with these gentlemen in the next room.

    THIRD TRAVELLER

    Very well.

    GILBERT

    Marquis!

    FIRST TRAVELLER

    Oh, don't worry about me, nor these ladies -- we've found and heated a little room.

    GILBERT

    Marvelous! You Señora?

    JUANA

    Me? Sir, I'll spend the night in a chair.

    GILBERT

    Oh, no -- impossible. This room is open to all the winds.

    (going to open a room on the left)

    While in there -- you'll be as well off as in your cell in Huesias -- you will sleep until morning which will come in two hours.

    JUANA

    How somber this room is! One would say an abyss!

    GILBERT

    If you like, Dona Juana, I will remain near you.

    JUANA

    No, no. It's madness. I will take this room, Count.

    RUTHWEN

    (bowing)

    Señora.

    JUANA

    (shivering)

    Oh.

    GILBERT

    It's Milord who takes leave of you, Juana.

    JUANA

    Milord!

    GILBERT

    (to Ruthwen)

    Why -- where will you lodge?

    RUTHWEN

    Sir, don't worry about me -- I'll look about, I'll find something.

    GILBERT

    Well, my friends -- we passed the hour of these fatal adventures -- somber midnight has struck without bringing any other catastrophe, than the arrival of a new companion -- welcome among us. The thieves seem to be resigned to leaving us in possession of the castle, the ghouls don't rise. The vampires are hiding.

    RUTHWEN

    Goodbye ladies! Goodnight, gentlemen!

    GILBERT

    Till tomorrow, my friends, till tomorrow.

    ALL

    Goodnight -- goodbye!

    (They leave.)

    GILBERT

    Fine, that's that -- let's sleep with two ears -- but watch with two eyes.

    LAZARE

    How amusing this is.

    GILBERT

    Well, lad -- aren't you following your master? --

    RUTHWEN

    I forbid him.

    (Ruthwen leaves.)

    LAZARE

    Good thing he forbade me! If he ordered me, I wouldn't have gone.

    GILBERT

    And why's that?

    LAZARE

    Heavens! I'm almost accustomed to this room -- it's light or almost so. Do you expect me to go hide in these dark corridors full of owls and bats?

    GILBERT

    Fine, do as you wish. Look, my dear Juana, look my little sister, are you going to relax a little?

    JUANA

    I'm better.

    GILBERT

    You know quite well I am here -- I'm going to sleep on this cloak by the chimney -- a sigh from you and I will hear it!

    JUANA

    Thanks, my loyal friend. Thanks my generous brother!

    GILBERT

    Pray for me tonight, and as I am sure that my other sister from Tiffauges, Helen, is doing the same -- two angels will have spoken for me tonight to the Lord. How happy I am!

    JUANA

    As you deserve. Goodnight, dear brother.

    (She goes to the window.)

    GILBERT

    Where are you going?

    JUANA

    The weather is clearing up. The night is beautiful, the moon will soon rise.

    JUANA

    (looking outside)

    Nothing -- no one.

    GILBERT

    Courage, Juana.

    JUANA

    Don Louis, my love.

    GILBERT

    Come on, sister, will you stay with me near the fire. Will that reassure you? Or do you much prefer to spend the night peacefully in this room thinking of Don Luis?

    JUANA

    In thinking of Don Luis? Yes, you are right, Gilbert. Goodbye, my friend!

    GILBERT

    Au revoir -- don't you mean?

    JUANA

    Goodbye! If you see Don Luis before me, tell him how much I love him, won't you?

    GILBERT

    Oh!

    JUANA

    How much I love him.

    (She leaves.)

    GILBERT

    Poor child -- her spirit is struck. It's true this absence is strange. It seems to me she's weeping.

    LAZARE

    Yes, sir, I think so -- the Señora is weeping a little -- that will do her good. Ah -- it's like me -- if I could only --

    GILBERT

    Weep.

    LAZARE

    No, laugh.

    GILBERT

    Why nothing prevents you -- laugh as much as you wish.

    LAZARE

    (trying)

    That's so -- it's impossible -- I think it will be much easier for me to sleep.

    GILBERT

    Well -- find a place then -- here, in this little room.

    LAZARE

    My word, yes - near you I really like it this way, for you suit me very well -- I don't know why you reassure me, whereas my master -- I don't say anything ill of him -- poor dear man-- but he doesn't inspire me with anything or -- yes -- he rather does inspire me with something -- he frightens me. Still it's stupid to judge people -- he may be the best -- you say it's time to go to bed?

    GILBERT

    Dawn -- I think it is the time.

    LAZARE

    It's true -- it's more than the time -- I must go to bed, yes, sir -- in this little room.

    GILBERT

    Have you something against this little room?

    LAZARE

    No -- anyway, I adapt to everything -- they said I was a poltroon outside, yes -- perhaps but once inside --

    (singing)

    Never! Never! Never!

    GILBERT

    Well, will you make up your mind?

    LAZARE

    Sir -- I wish you a good night. A good night, sir.

    GILBERT

    Thanks! But you will also do well not to wake me.

    LAZARE

    Let's go in my little room to sleep! In my pretty little room to sleep.

    (He enters. He can be heard uttering a scream)

    Ah!

    GILBERT

    Imbecile! What the devil are you doing?

    LAZARE

    (reappearing, very pale)

    Sir! Sir!

    GILBERT

    What do you want now?

    LAZARE

    Sir, there's someone in my room.

    GILBERT

    Go way!

    LAZARE

    Sir, I assure you --

    GILBERT

    You were seeing yourself in some mirror, ninny!

    LAZARE

    In that case, sir, I should have seen myself standing -- someone who doesn't move.

    GILBERT

    Take this torch.

    LAZARE

    Sir!

    GILBERT

    Come on -- light me.

    LAZARE

    Ah, Lord God.

    (Gilbert goes into the room. Lazare stays on the sill.)

    GILBERT

    A body!

    LAZARE

    Ah!

    GILBERT

    Will you shut up, wretch! Cold. He's really dead. Light, I tell you.

    LAZARE

    Never! Never!

    GILBERT

    (taking the torch and lighting the cadaver)

    A young man -- still smiling -- a wound in his throat. How pale he is.

    LAZARE

    Jesus God!

    GILBERT

    It's necessary to know who this is - a billfold -- a letter --

    (reading)

    "I will be at Tormenar at the same time you are, be cautious, my fiance do it for your Juana" -- Don Luis de Figuerroa, the last of the Tormenar. He came to the rendezvous first. And this poor child who slept there -- beside this cadaver? How to tell her the fatal news -- ? I will kill her by telling her.

    JUANA

    (in her room)

    Ah!

    GILBERT

    I heard a scream. It seems to be her voice.

    JUANA

    Ah!

    GILBERT

    Juana, my sister.

    JUANA

    (appears -- hardly able to stand)

    To me, Gilbert -- help -- I am dying.

    GILBERT

    She's dying -- murdered.

    (rushing towards the room)

    Oh! Ill fortune to whoever --

    (Gilbert strikes Ruthwen with his sword as Ruthwen comes out of Juana's room.)

    RUTHWEN

    Ah!

    GILBERT

    Lord Ruthwen -- in Juana's room.

    RUTHWEN

    Yes -- I ran toward the screams of that young girl. I saw her run out of her room -- I followed to help her, or avenge her -- you've run me through -- Count Gilbert -- I am dying.

    (All the torches run in one after the other and press around Juana.)

    GILBERT

    But the murder.

    RUTHWEN

    Fled! Through this open window doubtless.

    GILBERT

    Oh -- Juana. Oh, Milord.

    RUTHWEN

    Gilbert.

    GILBERT

    And it's I who killed you! Oh, why no -- we will save you -- right?

    RUTHWEN

    All will be useless -- I feel sure.

    GILBERT

    My God!

    RUTHWEN

    Listen!

    GILBERT

    Here I am --! Here I am!

    RUTHWEN

    Keep the others away. Time is precious. I must confide to you my last wishes.

    (Gilbert gestures the others away).

    Count, in the religion that I profess, it is the custom for the dead to be deposed freely on the earth and not buried in tombs. Swear to me that after my death, you will carry me to a mountain peak, exposed to the rays of the new-moon -- swear this to me, Count, and I will pardon you my death, and you will have done for me al

    l you can do!

    GILBERT

    I swear it to you! But, while waiting, some help -- help.

    RUTHWEN

    Useless -- death approaches -- you swear?

    GILBERT

    I swear to you!

    RUTHWEN

    Yourself -- the mountain -- goodbye!

    (he dies)

    GILBERT

    Ah!

    LAZARE

    (aside)

    Lost my situation again!

    (Blackout)

    Scene III

    The slope of a hill bristling with naked rocks. Profound night. Vast somber horizon.

    (Gilbert arrives slowly with the cadaver of Ruthwen on his shoulders. He places it on a projecting rock, face turned to the west -- then he kneels for a moment beside the body and goes back down the path. As soon as he disappears, the moon goes behind some clouds, a bit of its disc shines on the protective rocks and the peaks of the mountains. Light increases and invades the body of the cadaver, little by little, and ends by reaching his face. Hardly is his face bathed with the light, then the eyes of the cadaver open wide and his mouth smiles lugubriously. Lord Ruthwen first sits up -- then rises completely and after having shaken his hair to the wind, he deploys great wings and flies off.)

    RUTHWEN

    You kept your word -- Thanks, Gilbert.

    (Curtain)

    Act III

    Scene IV

    At Tiffauges in Brittany -- the castle yard.

    HELEN

    Good news, great news, Jarwick.

    JARWICK

    Oh, I bet miss must have received a letter from Mr. Gilbert.

    HELEN

    Exactly! So, you understand, Jarwick without losing a minute.

    JARWICK

    Yes, everyone must know it! What a feast there will be in the village, my God. And without being too curious, when will he arrive, miss?

    HELEN

    Today, my friend.

    LAHENNEE

    (entering)

    Today? Mr. Gilbert is arriving today?

    HELEN

    Today! This morning! He tells me he will be here almost as soon as his letter. Oh -- dear brother!

    JARWICK

    In that case, as you say, there's not an instant to lose --

    (to the wings)

    Hey, boys -- Mr. Gilbert is arriving -- Mr. Gilbert is arriving!

    (He leaves running.)

    LAHENNEE

    Well, Miss, say you are not blessed by the Good God! You've been waiting for Mr. Gilbert for six months -- you had no news of him -- tired of waiting you were going to marry tomorrow -- and look he's coming today.

    HELEN

    Yes, you are right, it as the only thing lacking to complete my happiness. He's returning and I am going to be completely happy.

    LAHENNEE

    Does Miss have orders to give me?

    HELEN

    What orders do you want me to give you? As soon as he arrives, I will throw myself into his arms. As for our worthy peasants. Oh, I am not concerned! From the arrival of my brother, we are going to see them pour out -- we will then run -- Eh! Heavens there they are already -- Do you hear?

    LAHENNEE

    Aren't you going to tell Baron de Marsden?

    HELEN

    I am my friend, and you foresee my wish. Send someone to tell him my brother is arriving. Let him come since tomorrow my brother will be his brother. I don't need to tell you to choose your best messenger.

    (Enter peasants of both sexes, who form a group in the rear.)

    LAHENNEE

    Oh, don't worry, miss!

    HELEN

    Come, my friends.

    (the peasants come forward)

    Well, you know? Yes, since you have your hands full of flowers.

    PEASANT GIRL

    And flowers from the fields, too. We know you especially like them.

    HELEN

    Oh -- the charming blues -- and what a beautiful crown I'm going to make for myself of them.

    PEASANT GIRL

    Damn, Miss -- I don't dare offer you these marguerites and gold buttons. You have such beautiful flowers in your garden.

    HELEN

    Give them to me, Yes! Give me them. Flowers that grow in the gardens are the flowers of men -- those which grow in the fields are the flowers of the good God.

    ALL

    (giving her flowers)

    Here, Miss, here.

    HELEN

    Oh! Keep some for my brother.

    ALL

    Yes -- yes -- for Milord, we'll scatter them.

    HELEN

    Oh! He's the true Lord. The lord of our hearts, right? And he passes above all the others, except, of course, the Lord God. You know, my friends, a day of return is a festival day-- not only don't you work but you wear your best clothes and you dance. Well, soon we'll be dancing here. Bring all the musicians from the villages -- Lahennee is in charge of refreshments.

    A YOUNG GIRL

    (singing)

    Ah, Miss!

    HELEN

    Oh, I know what you want to say, my poor child -- when you return you'll find a new dress.

    A YOUNG GIRL

    Oh -- may our Lady of Clisson watch over you, Miss!

    HELEN

    (to another young girl)

    You, Margo, take this gold cross and tell your fiance to put it on your neck -- you, boy, new ribbons for your bagpipe, you understand? And here's a gold medal for your hat.

    ALL

    What a joy! Long Live our good Countess. Long live our dear Countess. Long live the Countess of Tiffauges.

    HELEN

    Yes, children -- Thanks! Thanks!

    (The peasants leave.)

    HELEN

    (along)

    It's good to be loved this way. Each morning when I come down to the flowerbeds and I see God smile at me in a ray of sunlight or in the perfume of the meadows, when I notice these good creations that bow to me like these flowers -- not to render homage to me, thank God, but to tell me how much they love me, then how happy I am to think that not all my joy is in that. I say to myself, I am even richer from the joy that God promises me than what he gives me. I tell myself that my brother is going to return, that I will see him again, that a long stretch of happy days is reserved for me with this dear companion of my childhood, and that if I desired still more -- Oh, my God, you have been good enough to join to this bliss the most precious love. Oh Georges! Georges! You who divine all my thoughts, you who go before all my desires, how is it that you haven't divined that my brother will arrive, and that something will be missing from my joy if you are not there. When I embrace him --

    (seeing Lahennee enter.)

    Well, my friends have you sent to the Baron?

    LAHENNEE

    I did better: I went myself.

    HELEN

    Good Lahennee! Well.

    LAHENNEE

    Well, miss -- the Baron isn't at the Chateau.

    HELEN

    He isn't at the Chateau! And where is he then?

    LAHENNEE

    Miss, a messenger arrived last night from Nantes they believe - he demanded they wake the Baron, who, as soon as he awakened, rose, had his horse saddled and left.

    HELEN

    Left! What! Without saying anything to me?

    LAHENNEE

    In fact, Miss, he ordered that you be informed that when midday strikes something will happen -- he will be in the Chateau. I met his confidential servant who is coming to carry out his master's commission to you.

    HELEN

    Ah! That reassures me a bit. Did you tell them to inform the Baron, as soon as he returns, of the arrival of my brother?

    LAHENNEE

    I expressly said so, Miss.

    HELEN

    And the servant told you when he'll return from his trip?

    LAHENNEE

    He said he would be here on the stroke of noon.

    HELEN

    Well -- so be it! Some noise?

    LAHENNEE

    What's that? I didn't hear anything.

    HELEN

    Oh, I heard something.

    (turning to the Chateau)

    Could it be my brother? Let's run, Lahennee.

    LAHENNEE

    Oh! That's not necessary. I've placed buglers on the towers -- and if it was Mr. Gilbert -- you would be hearing some famous fanfares.

    HELEN

    What is it then?

    JARWICK

    (enters)

    Miss! Miss! A messenger who says he just came from Spain on behalf of Mr. Gilbert.

    HELEN

    From Spain! On the part of Gilbert! Hasn't Gilbert come from Spain?

    LAHENNEE

    From Spain. But I think Mr. Gilbert left Spain some time ago.

    JARWICK

    He said Spain, first, and then other countries -- but I no longer remember the names he mentioned.

    HELEN

    Oh -- No matter! No matter! Let him come!

    LAZARE

    (enters at rear followed by some peasants)

    Yes, my friends, from Spain, from Egypt, from Greece, from Dalmatia, we made a tour of the world! I've seen the Red Sea, children, I've been in Jerusalem. Are you Catholics in this country?

    ALL

    Doubtless, certainly. And good Catholics, too.

    LAZARE

    Well, I have some water from the Jordan in a bottle.

    (noticing Helen)

    Oh, the beautiful lady!

    HELEN

    My friend, you are come on the part of Count Gilbert de Tiffauges?

    LAZARE

    And you are Miss Helen, right?

    HELEN

    Yes, my friend -- well, where is my brother? What has happened to him?

    LAZARE

    Miss, the Count would be here with me if, on this side of Clisson, a little accident had not happened.

    HELEN

    An accident! To my brother?

    LAZARE

    No, reassure yourself: To his horse.

    HELEN

    But my brother? He's all right?

    LAZARE

    Oh, as for him, he's doing fine. Oh, Miss, it's quite simple, or rather it's not simple at all, sure at this time, I still don't understand how it could happen -- they must shoe horses badly in Brittany.

    HELEN

    But still, my friend, look, what happened?

    LAZARE

    Miss, as the Count was in a great hurry to see you and as he left Nantes the highways are not very passable, at Nantes we took the post, just like at Beirut, only at Beirut it was on camels.

    HELEN

    And my brother's horse?

    LAZARE

    Miss, he hadn't gone a quarter of a league from Clisson when it lost 4 shoes. Can you believe it? Not one, not two, but four! Then as the shoes on my horses had not budged, he said to me 'Run on ahead, and announce my arrival to my sister so she won't be anxious. I will return to Clisson -- and in hurrying my horse so he'll have some exercise, I'll be at Tiffauges as soon as you.

    HELEN

    So, he's coming?

    LAZARE

    Oh! My God! Yes! In a half hour -- in a quarter of an hour perhaps.

    HELEN

    So much the better! But you're hot, my friend?

    LAZARE

    Oh -- because I rode hard.

    HELEN

    And now you are pale.

    LAZARE

    Pale -- you think so?

    HELEN

    Why yes -- and one might even say you are trembling.

    LAZARE

    Ah! I am trembling? My word, yes! I hadn't even noticed it --

    HELEN

    What's causing it?

    LAZARE

    Oh! I'm going to tell you, Miss, it's that we Spaniards are very nervous and the least emotion gets on my nerves.

    HELEN

    What emotion?

    LAZARE

    A disagreeable one, miss.

    HELEN

    How's that?

    LAZARE

    Oh, my God, Miss, when you're traveling something always happens. Well, for example, on the way to Constantine, we met a lion -- emotion, you understand. On the banks of the Nile, I was throwing stones at a kind of tree trunk which was lying in the sun, the tree trunk opened large, gaping jaws. It was a crocodile -- emotion! In Caucasia we were stopped by bandits who fired on us -- emotion, always emotion!

    HELEN

    Oh, My God, something like that has happened to you in our Brittany, my dear friend?

    LAZARE

    It has! I set my horse at a trot to be here first, according to the Count's order, when arriving a league from the Chateau, maybe less -- I saw that I must absolutely pass by way of a road sunk between two hills covered with thickets and woods. This sunken road was very deep -- so deep, that I said to myself. "This cannot be a road. I'm afraid of getting lost and I'm going to stop." You'd have done as I didn't wouldn't you?

    JARWICK

    No -- I would have gone on.

    LAZARE

    Ah! You would have gone on.

    JARWICK

    Doubtless, since the Master had said to go on ahead.

    LAZARE

    Yes, I'm going to tell you, and Miss will understand that. Brittany is not a gay country. These black forests, these red heathes, these greenish lakes, these rocky gorges and then the solitude which is astonishing when you're not accustomed to it. I was a bit astonished. And then I am not unlucky, Madam -- I inherited from my master -- from my first, meaning my second. The first was Father Rozo who wouldn't allow you to puff in the eye of his daughter. The second was English -- he's dead and indeed unfortunate for him -- agreed -- but not for me since I found myself his heir -- his natural heir.

    HELEN

    But, my friend, it seems to me you are mixing up two stories and if this continues you will never finish.

    LAZARE

    Oh! If it only were two stories, Miss, I'd be out of it easily -- but really it's more than two. Returning to the sunken road. I have this devilish gold -- when I said gold I mean real gold which is in my valise. 'Jingle' 'Jingle' -- As the horse trotted I said to myself "If robbers to were to hear it". Then I noticed the branches of a bush which rustled on the hill to the right -- and in the midst of the leaves, I saw -- I saw a face covered with a mask, a frightful mask. "Go on quickly," shouted the marked man, "or you are dead". Miss no one would say I'm easily frightened. But my horse was -- I had trouble controlling him -- he brought me here, you see much more quickly than at a trot.

    HELEN

    It's strange what you tell me, my friend. There are no robbers in this country. But an enemy of Gilbert, perhaps? Ah, Lazare -- doesn't this frighten you -- ? This masked man in ambush of the road which my brother must follow. Quick! Quick! My friends, to horse, arm yourselves, accompany me -- let's run to meet him. You will guide us, my friend. You will show us where you saw this masked man.

    LAZARE

    Miss, I ask nothing better than to accompany you, but would it be possible, just to secure my valise and my luggage -- that is to say of my defunct master, the peer of England.

    HELEN

    Oh! How can you think of that when my brother is in danger?

    (Trumpets from the towers of Tiffauges.)

    LAHENNEE

    He's here, Miss, he's here!

    HELEN

    Ah! My God!

    (The trumpets redouble.)

    LAHENNEE

    Do you hear? Do you hear?

    GILBERT

    (entering at the rear)

    Helen, my dear sister.

    HELEN

    My beloved brother -- Oh, my God, be blessed.

    GILBERT

    God pardon me, but it seems to me you are weeping, sis.

    HELEN

    From worry first of all -- and now I weep from joy.

    GILBERT

    You were worried? Had you heard? Why no, the distance is to great and, you cannot know.

    HELEN

    We received your messenger.

    GILBERT

    Lazare, yes -- but he cannot know either.

    LAZARE

    Sir, you must always expect something in the world.

    HELEN

    My God -- could you have met this masked man?

    GILBERT

    How did you know?

    HELEN

    The same Lazare noticed?

    LAZARE

    Yes -- my enemy!

    GILBERT

    Your enemy, my poor Lazare? I think he had it in for me more than you.

    HELEN

    He attacked you?

    GILBERT

    You are going to see. About a league from here you know, in a sunken road cut with rocks and scrub.

    LAZARE

    Huh? What did I tell you?

    GILBERT

    In spite of my impatience, I was obliged to slow my horse down. Suddenly, I noticed a woman -- one of our Bretons, poor, bent-over, seeming to ask for alms. I went toward her with some coins in my hand. I stopped my horse -- then this woman suddenly dragged me by my cape and pulled me quickly to her -- and I think, God pardon me, that she embraced me.

    HELEN

    That's strange.

    GILBERT

    Yes, but this is stranger still -- for at the moment she pulled me down, I suddenly heard a musket shot and a ball whistle past my ear. If this woman hadn't made that motion, I would be dead.

    HELEN

    My God!

    LAZARE

    That's what was waiting for me if my horse hadn't dragged me off. And no woman to kiss me, either.

    GILBERT

    My first action was to get up and rush towards the woods -- but the woman said one sole word, "Flee!" and she struck the croup of my horse with a branch from a bush. My horse bore me off -- crossing rocks, thickets, ditches. A second shot fired, but that one I didn't hear the ball -- it was no longer light. To follow me, lightening was needed to get me.

    HELEN

    And this woman who saved you? What has become of her?

    GILBERT

    I don't know. I turned back, but she had disappeared.

    HELEN

    Oh! We will find her, Gilbert, and for this involuntary benefit we will make her happy and rich until her last day.

    GILBERT

    Good sister!

    HELEN

    But I find you pale, fatigued. Have you suffered?

    GILBERT

    Oh, many things, happened on a year's voyage, dear sister.

    HELEN

    But nothing you did wrong or which displeased you, right?

    GILBERT

    No, dear Helen, no!

    HELEN

    Good! Do you want to go in? Are you hungry? Jarwick is waiting for you?

    GILBERT

    I'm not hungry, thanks. Let me breathe my native air for a while, look at the country sky. Before these silences the murmuring of the sweet smelling forests and the mild caress of our pale sun -- leave me, dear sister, let me forget and remember.

    HELEN

    Yes, my brother! Lahennee, my brother will stay here and wants to be alone for a while. This lad you sent me is in your service, Gilbert?

    GILBERT

    Yes and no. He's attached to me from affection.

    LAZARE

    Oh, yes -- from pure affection -- you can really say that.

    HELEN

    In fact, I believe from what he said, he's rich.

    GILBERT

    A master he had is dead.

    HELEN

    Yes, and dead through mischance, he told me.

    GILBERT

    Yes, by accident, dear sister.

    HELEN

    Oh, my God! How was that?

    GILBERT

    Dear sister --

    LAZARE

    He caught his neck in a gate and he died of it -- that's all.

    HELEN

    What did this man say?

    GILBERT

    Nothing.

    LAZARE

    So that his plates, his clothes, his linen and his money, right, sir, became mine by inheritance when he fell three quarters dead in the corner of this fatal gate. "Alas," he said, "I have no time to make a will, but there's my valet, Lazare, a worthy lad, a very honest lad -- the peer of servants and who served me faithfully while he served me. Well, to this faithful servant, I leave all that I possess, regretting that I don't possess more."

    (Gilbert looks at Lazare.)

    I didn't hear very well what he said but I am sure he must have said something like that when the Count held him in his arms.

    HELEN

    What! He died in your arms, Gilbert?

    GILBERT

    Yes, sister, yes -- but enough on this subject, Lazare.

    LAZARE

    Monsieur, told me that if, at the end of six months, no one claimed it, the inheritance was mine. It was six months last night. Has anyone claimed it, Count?

    GILBERT

    No! Take it and leave me alone.

    LAZARE

    Oh, sir, how right I am to love you. Now I am rich, sir -- I cease to be your servant, but I will always be your friend.

    HELEN

    (to peasants)

    Go, children, go.

    LAHENNEE

    Pardon, Count, but as Miss said, the return of the Count ought to be a day of feast and if now the Count is sad --

    GILBERT

    No, children, no! I am, on the contrary, happy -- no one could be more happy.

    LAHENNEE

    Ho, indeed, then everything's going marvelously! Come, my friends, come. I'll lead you off but not for long.

    (He leaves with the peasants.)

    HELEN

    (watching her brother who escorts the peasants out and shakes their hands)

    Oh, how happy I am that George's not here now. I much prefer to announce it to Gilbert.

    GILBERT

    Come sit down, dear little sister -- guardian angel of Tiffauges -- you whose prayers made the meadows flower and pollinate the crops, you who love me.

    HELEN

    How a sister all alone can love!

    GILBERT

    Poor Juana! She was my second sister that entire night.

    HELEN

    What's that, Gilbert?

    GILBERT

    Ah? I didn't say anything.

    HELEN

    No, perhaps, but there's a tear in your eye.

    GILBERT

    Don't you know Helen, that people cry from joy as well as sadness -- No, don't make a mistake sister. I am the most happy of men -- don't I love everything which makes up joy? Aren't you happy yourself -- and the reflection of your happiness doesn't it shine profoundly in my heart?

    HELEN

    My happiness yes -- you speak the truth Gilbert -- even before your arrival, I was happy. God led you to me and my joy is now immense -- infinite like His bounty.

    GILBERT

    Yes, I understand -- you've decided to make this friend of our childhood, this dear Philip -- that my sweetest hopes have always destined you for.

    HELEN

    Brother!

    GILBERT

    In fact, it seems to me that this feast of which all these good people are speaking, has an odor of wedding about it.

    HELEN

    You are not deceived -- only --

    GILBERT

    Only Philip is absent on a trip. Is he going to return? You are expecting him?

    HELEN

    Brother, I'm not expecting Philip -- Philip isn't in Brittany.

    GILBERT

    And where is he then?

    HELEN

    I don't know.

    GILBERT

    Why did he leave?

    HELEN

    Because about three months ago, I confessed to him, as a loyal Breton, that I don't love him.

    GILBERT

    You don't love Philip?

    HELEN

    No, my brother. I mistook the feeling I called love -- it was friendship -- nothing more.

    GILBERT

    Well?

    HELEN

    Well, Philip shook my hand, bowed and passing before me, left. We have not heard anyone speak of him since that day.

    GILBERT

    Oh, my God! But it's you who are mistaken, perhaps? Why don't you love Philip, the most charming, the best of men -- ? Dear sister, you don't know what love is and in your ignorance you call it friendship.

    HELEN

    No, brother, no! Today I know the difference between friendship and love --

    GILBERT

    You?

    HELEN

    Yes -- someone made me understand by telling me that he loved me.

    GILBERT

    Oh, sister -- are you really sure?

    HELEN

    Don't irritate me, Gilbert. Oh, I really struggled, go! I even tried to withdraw from this all powerful influence which for five months has dominated and absorbed me entirely. Oh, if you knew the efforts I made to love Philip! But my heart no longer belongs to me, my will is another's, my words change their meaning in crossing my lips -- even my thoughts betray. I invoke to myself the image of Philip and another image appears -- triumphant and exclusive -- what can I say to you, Gilbert? My days and my nights are passed and consumed in a singular contemplation -- everything around me has disappeared, smashed, melted, effaced, by this devouring passion! Now, listen and judge -- ! I who cried so much over your absence -- I never cried any more in thinking of you -- I, who had spent so many days watching the road from Nantes by which you would return -- I spend my life watching turrets of the chateau where Georges lives. That's when I wrote you to return right away, without losing a minute, for I no longer understand myself -- I feel myself becoming mad -- without the power to hold myself back from the slope of dizzy madness. I wrote to you to return. I set a time for you, tomorrow! For, if you hadn't returned before tomorrow you would find me married, married, my dear brother without having had your hand to escort me to the altar -- and now, look, brother, see if ever I was able to love Philip so -- ! Tell me, if this is indeed what they call love!

    GILBERT

    You overwhelm me! And you are loved, at least.

    HELEN

    I think so!

    GILBERT

    And he who loves you?

    HELEN

    Oh -- don't worry about anything Gilbert -- worthy of me, worthy of us! He's a fine gentleman, rich and honored.

    GILBERT

    From this country?

    HELEN

    No, but for five months, he's been established here.

    GILBERT

    His name?

    HELEN

    The Baron George Marsden -- I believe he's of Scotch descent.

    GILBERT

    Young?

    HELEN

    It's difficult for me to tell his age. I think he's 30 or 35.

    GILBERT

    And of his person -- how is he?

    HELEN

    Oh -- you understand I find him handsome.

    GILBERT

    Baron Marsden.

    HELEN

    Oh, don't be biased against him -- I know you've got it in for him, down deep for having driven your childhood friend, poor Philip, out of my heart. Alas, it's not his fault nor mine. You won't reject this sweet belief in the sympathy and meeting of souls? Be generous then Gilbert, and don't look with rage at the one you should call your brother. And if you find his face a little pale, and somber, pity him, for he's sad he says and he only suffers from an excess of love for me.

    GILBERT

    And does Helen promise to love in her turn the one she must call her sister.

    HELEN

    What do you mean, brother?

    GILBERT

    Listen! I pardon you much more easily since I myself have need of pardon -- I've committed the same crime as you?

    HELEN

    You love?

    GILBERT

    Yes.

    HELEN

    Ah -- what's she like? Tell me, young -blonde, brunette, charming?

    GILBERT

    Seventeen, blonde, charming, yes.

    HELEN

    And the name?

    GILBERT

    Antonia.

    HELEN

    Is she Italian, Spanish?

    GILBERT

    Dalmatian. I was traveling the road from Almira to Spalatro when we were attacked by bandits. Wounded while I defended myself from them, I was taken to a neighboring villa. That's where Antonia and her mother lived. Antonia, more beautiful than you can imagine, under her mourning.

    HELEN

    Mourning?

    GILBERT

    Yes, for she had just lost her father. If not, you should have seen me with her. Dear Helen, you'd have seen me married. I would have waited until the end of her mourning with her, that is to say in a paradise that lacked only you, Helen, when I got your letter that told me to return without losing a minute.

    HELEN

    You returned!

    GILBERT

    See, if I love you! For you I left Antonia, but I promised to return. In six months her mourning will be over and Antonia can become my wife!

    HELEN

    Well -- we shall all go to Spalatro, I will replace Antonia's black veils with a white wedding dress. Oh, he's a great traveller, Baron Marsden! Like you, he's been to Spain, Egypt, Syria. I think, dear Gilbert, that it was one of his seductions to be able to speak to me of places where you were.

    GILBERT

    And when can I see him, this so-well cherished, Baron Marsden?

    HELEN

    At noon. Why, would you like me to send for him?

    GILBERT

    Oh, noon will be soon here. You know, I have no need of a watch here -- I know where the sun marks the time, at each step it takes. You see, at the moment, it is lighting the roof of the chapel. When it has reached the extremity of the bell turret it will be noon. And then look at our peasants, lads and lasses -- who come in great pomp with fiddlers in the lead. Wait here, Helen, and be satisfied with yourself, for having alone and by your side, a brother who left everything to return to you.

    HELEN

    Oh, conceited brother!

    LAZARE

    (entering) (peasants enter, too)

    Mr. Gilbert.

    GILBERT

    Ah -- it's you, Lazare.

    LAZARE

    Count, tell me, I bet you, while these peasants are going to dance, can't you lend me some penman who can write me an inventory of all my inheritance and draw up a contract for an acquisition I want to make?

    GILBERT

    An acquisition.

    LAZARE

    Yes --

    GILBERT

    In Brittany?

    HELEN

    Decidedly the country please me. I am disgusted with Spain -- you know why, don't you? Here the women are pretty, the houses have doors and windows. I want to buy myself a house and a woman.

    GILBERT

    That's fine. Go find my intendant Lahennee -- he will do what you ask -- but if you wish, please me, Lazare don't speak to me of Spain or your inheritance.

    LAZARE

    Ah, yes, I understand. Wait it's that little house down there in the sun -- and that big girl who's in the shadows.

    A SERVANT

    (announcing)

    Baron Marsden.

    HELEN

    Here he is! Be good to him, Gilbert!

    GILBERT

    Oh, don't worry, sis.

    (Gilbert and Ruthwen go towards each other -- the peasants who are preventing them from seeing each other stand aside suddenly and they find themselves face-to-face.)

    GILBERT

    My God!

    HELEN

    What's the matter?

    GILBERT

    (aside)

    It's him!

    RUTHWEN

    Good day, Count.

    HELEN

    Gilbert!

    GILBERT

    You are Baron Marsden?

    RUTHWEN

    And your most devoted servant, Count.

    HELEN

    What's wrong with Gilbert, George?

    RUTHWEN

    The memory of an adventure that passed between us, perhaps.

    HELEN

    You know my brother, then?

    RUTHWEN

    Yes.

    HELEN

    You knew Baron Marsden, brother?

    GILBERT

    Helen, Helen, get every one away from here and allow me to speak briefly with this gentleman.

    HELEN

    You know what you promised me, Gilbert.

    GILBERT

    Yes, don't worry!

    (Everyone moves away from Gilbert and Ruthwen, who stand alone in the foreground.)

    GILBERT

    You will excuse me, Milord, for you understand my astonishment, don't you?

    RUTHWEN

    Yes, surely -- I am the last person you expected to see again.

    GILBERT

    Living! Living!

    RUTHWEN

    Doubtless! Do you regret it, Count?

    GILBERT

    You that I saw fall covered with blood -- you that I held dying in my arms -- you that I left dead on the rocks -- ! Impossible! Impossible!

    RUTHWEN

    What's that? Is it the first time a wound was taken for mortal that later proved not to be? And haven't you ever seen a faint simulate death? Well, I was wounded, I fainted, the fresh morning air revived me from my lethargy -- I rose, I called -- no one! At the first houses where I knocked to ask for help they told me you had left precipitously in great haste. Where to find you? To go by luck is dicey, the world is large! I commenced to get well, and as I was sure of finding you at home in Brittany, when you returned as I had to thank you for having followed my instructions, and consequently, for having saved my life -- for, without you they would brutally have buried me in the earth and as my good genius doubtless pointed the way here also, I came to Tiffauges. I bought some land in the neighborhood, and I waited. In the mean time, joy, I am much too thankful to providence to say "Chance" -- in the mean time, I say, happiness made me meet your sister -- I loved her and I succeeded in inspiring some esteem in her -- I came to say to you today: Count Gilbert are you annoyed that I live? My brother, do you refuse to extend your hand to me fraternally?

    GILBERT

    Milord, you were called Lord Ruthwen when I knew you in Tormenar -- why have you changed your name?

    RUTHWEN

    It's the name of the younger men in our family -- my older brother Lord Marsden died, and left me the heritage of his name and fortune.

    GILBERT

    You are right:: nothing more natural. Excuse me, Milord, I feel that all my questions are fatiguing for you -- but --

    RUTHWEN

    Oh -- finish -- get it over!

    GILBERT

    Why did you hide from Helen the fact we knew each other?

    RUTHWEN

    First of all, Count, our acquaintance was short, then as brief as it had been you had committed some wrongs toward me -- that of killing me, for example. I wasn't sure what you wished to tell and what you wished to keep to yourself in all this story -- and in doubt, I followed the precept of the wise and I abstained.

    GILBERT

    Strange! Strange!

    HELEN

    (coming forward)

    Well, brother?

    RUTHWEN

    Well, Miss, the Count who first recognized me only a little, has finally recognized me, and he permits me to avail myself of the title of his friend.

    GILBERT

    Ah.

    HELEN

    Are you sick? Are you tired, Gilbert?

    GILBERT

    Yes.

    HELEN

    (to a servant)

    The Count's chamber.

    SERVANT

    It's ready, Miss.

    GILBERT

    Oh! I'm choking!

    MOORISH LADY

    (in peasant costume, low to Gilbert)

    Sleep tonight in the chamber of the tapestry.

    GILBERT

    (aside)

    The beggar woman to whom I owe my life.

    MOORISH LADY

    Hush!

    (She disappears.)

    RUTHWEN

    (aside)

    A woman spoke to him.

    HELEN

    Are you coming brother? Au revoir, George!

    RUTHWEN

    Get a good sleep, Count.

    GILBERT

    (aside)

    In the chamber of the tapestry -- Fine! I'll spend the night there.

    (Exit Helen and Gilbert)

    RUTHWEN

    (watching the Moorish woman disappear)

    Disappeared!

    LAZARE

    (enters) (to himself)

    This is fine, this is my account. A work box all in vermillion and gold -- worth nearly 3,000 francs: 3000 pounds in money and jewels, and 30,000 pounds in money and bills on the Bank of England -- in all 36 or 37,000 pounds. Nice little sum, my word! Word of honor! I would give ten hours to see the deceased face-to-face and say to him 'I thank you, shade of lord Ruthwen.'

    RUTHWEN

    (turning)

    Huh?

    LAZARE

    Ah!

    RUTHWEN

    Ah! Is it you, Lazare? Tonight we are sleeping in the Castle Tiffauges, my friend. Carry my box and my trunks to my room.

    LAZARE

    Oof!

    RUTHWEN

    And give me my purse, so that, tomorrow, I can pay your comrades for my welcome at Castle Tiffauges.

    LAZARE

    Mercy.

    RUTHWEN

    (aside)

    I intend to know who this woman is and what she said.

    LAZARE

    I am ruined.

    (Blackout)

    Scene V

    At the Castle Tiffauges, a huge room hung with a life-size tapestry of the Fairy Melusina with a bagpipe player, a huntsman, a bird on his fist, sylphs, ondines, in pleasant scenery. In the midst of one of the panels at the rear a large frame on which is painted one of the old Barons of Tiffauges leaning on two chevaliers.

    (Gilbert is asleep in an armchair. The Fairy Melusina detaches from the tapestry and slowly approaches Gilbert.)

    MELUSINA

    He's sleeping, and like him, half the earth which lives by day and sleeps by night shuts its tired eyes while the other half wakes noiselessly.

    Two powerful kings rule the world, one named day, the other darkness. Fertile darkness is the mother of dreams. Sterile day is the king of reality.

    (Turns to the tapestry and addresses the persons represented.)

    MELUSINA

    When day is dethroned, we reign. The world of the night, my brothers, is ours. The mortals sleep. Awake, brothers, awake.
    Awake shepherd, day has heard the sound of joy from your pipes. But at night, your rustic quadrille dances with silent feet.
    Awake huntsman, who on your gloved hand bear the white falcon, proud child of the north.
    Sylphs imprisoned in embalmed roses, ondines enveloped in the vapors of water.
    Salamanders, revolving in clouds of smoke, mysterious bats sliding over reeds.
    From the tapestry hasten to descend. The heather shivers and the reeds moan.
    To your games, my friends, Earth, fire and water await. Go -- go -- !

    (The figures escape from the tapestry and disappear. Melusina approaches Gilbert.)

    MELUSINA

    Gilbert, do you remember that ha