The Prodigal Father

Drama in Five Acts

by Alexandre Dumas fils, 1859

Translated and adapted by Frank J. Morlock

Translation is Copyright © 2001 by Frank J. Morlock. Reproduction in any form is prohibited without explicit consent of Frank J. Morlock. Please contact frankmorlock@msn.com for licensing information.


Table of Contents

  • Characters
  • Act I
  • Act II
  • Act III
  • Act IV
  • Act V

  • Characters

    Act I

    A room in Andre's home.

    ANDRE

    (arranging his papers)

    (to Victorine)

    I rang for Joseph: Where is he?

    VICTORINE

    He went out.

    ANDRE

    Did you send him somewhere?

    VICTORINE

    He doesn't need to be sent somewhere to leave. He's always out.

    ANDRE

    What is there for lunch?

    VICTORINE

    Nothing, sir.

    ANDRE

    I told you about dining yesterday and I didn't dine home.

    VICTORINE

    It happened that my parents came from the country and they --

    ANDRE

    How are your parents?

    VICTORINE

    Very good, sir, I think you --

    ANDRE

    Your parents won't prevent you from making us lunch.

    VICTORINE

    Is there company?

    ANDRE

    A lady.

    VICTORINE

    The lady in black.

    ANDRE

    No, Miss Victorine, it's not the lady in black, it's another lady, who you will request, when she comes, to wait for me a bit because I have to go out.

    VICTORINE

    Ah, sir, I was thinking that Mr. de Tournas came this morning. He's going back. He absolutely must speak to you.

    ANDRE

    I know what he has to tell me. Kick Mr. Tournas out the door.

    VICTORINE

    I was sure of that. You're going to give me money before you leave.

    ANDRE

    You no longer have enough -- already?

    VICTORINE

    No, sir -- but everything is accounted for.

    ANDRE

    (giving her a bill)

    Get this changed.

    JOSEPH

    (he's obviously drunk, but carries himself very well)

    Madame Godefroy.

    ANDRE

    Where are you coming from?

    JOSEPH

    From the tailor. He brought me a suit that didn't fit well.

    ANDRE

    What were you going to say?

    JOSEPH

    Madame Godefroy is below in the carriage. She asks if she can speak to you.

    ANDRE

    Madame Godefroy?

    JOSEPH

    Yes, sir.

    ANDRE

    Tell her to come in.

    JOSEPH

    You said, sir?

    ANDRE

    (approaching Joseph)

    He' completely drunk.

    VICTORINE

    So early in the morning? Is it possible?

    ANDRE

    (to Victorine)

    Tell Madame Godefroy to enter. If the lady I am expecting for lunch comes while Madame Godefroy is here -- you'll introduce her -- there --

    (pointing to his father's apartment)

    (Joseph leaves -- to Joseph who is asleep on his feet.)

    ANDRE

    Joseph!

    JOSEPH

    Sir?

    ANDRE

    Give me a handkerchief and go to bed.

    JOSEPH

    Go to bed?

    ANDRE

    Yes, you are drunk.

    JOSEPH

    That doesn't prevent me from performing my duties. It's the heat of the apartment that went to my head a little coming from outside.

    ANDRE

    (seeing Madame Godefroy enter)

    Go, go --

    (Joseph leaves and closes the door.)

    ANDRE

    What! It's you, dear Madame?

    MADAME GODEFROY

    It's me, coming to bring you the information you asked me about in your last letter.

    ANDRE

    You left the country expressly for this?

    MADAME GODEFROY

    No, but I needed to come to Paris on some business. I profited by the opportunity and I took the liberty of presenting myself at your home.

    ANDRE

    You should have written me to go see you.

    MADAME GODEFROY

    That's what I would have done if I hadn't found you. But what's the use of disturbing you? Everything is allowed a woman of my age -- besides you take liberties with friends -- for I hope you have a little friendship for me?

    ANDRE

    I've a great deal of friendship for you, Madame, and for a long while.

    MADAME GODEFROY

    Really true?

    ANDRE

    Really true.

    MADAME GODEFROY

    I'm really glad of that, for as for me, I love you the way I'd love my son -- if I had one.

    (seeing Joseph come to prepare Andre's overcoat on a chair)

    You're in a hurry -- you are going to go out?

    ANDRE

    Some errands before my departure -- but I have time.

    MADAME GODEFROY

    You're going to Dieppe?

    ANDRE

    To rejoin my father who's written me letter after letter to come.

    MADAME GODEFROY

    I invited him to come with you to hunt at my place -- he replied, as always, that neither he nor you, would be able to come.

    ANDRE

    Indeed --

    MADAME GODEFROY

    You both are afraid of boring each other -- probably, you are not mistaken. Still, that's not the question.

    JOSEPH

    (to Andre)

    Your handkerchief, your wallet and the newspapers.

    (placing them on the table and leaving)

    MADAME GODEFROY

    Your father's found an old friend of his at Dieppe -- Mme de Chavry with her mere with whom you were missed -- to speak plainly. For one reason or another, you wanted, before turning to their home, to have some information about those two ladies that you had lost sight of for the last eight years -- and as my property is a half league from Dieppe you asked me to get as much information as possible and to apprise you of it.

    ANDRE

    That's right, you must have thought, dear Madame.

    MADAME GODEFROY

    I thought nothing at all; you will tell me when the moment comes, what you think you ought to tell me -- and as for me, I am going to tell you what I've learned.

    (she pulls a paper from her purse, reading)

    "Mme de Chavry lived for the last eight years abroad, separated from her husband, who as a bad character. She finally installed herself in Venice. She learned 18 months ago of the death of the Marquis. At the end of her mourning she returned to France to marry off her niece, who wanted to establish herself here -- the day after the marriage of her niece she will leave for her palace on the Grand Canal, which she can no longer do without.

    ANDRE

    And Miss Helen?

    MADAME GODEFROY

    Left an orphan very young, brought up by her young aunt, who is a bit worldly, a bit frivolous, even a little crazy -- her friends say -- Miss Helene received a superficial education which almost all young women today reserve in her sit; still she has the aspiration and the feeling to do good -- she will be what we all are -- a good or bad wife -- depending on the husband she chooses. Her character is the most amiable and facile; no coquettery -- not even those coquetteries of a school girl so common among girls of her age brought up freely. There, my dear, Mr. Andre -- all that I've been able to learn.

    ANDRE

    You are a dear, Madame, the best woman that I know. I am going to leave this very day for Dieppe where I am going to see you with my father.

    MADAME GODEFROY

    How good that will be of you to bring him. But I think I'll bore him!

    ANDRE

    You are mistaken, Madame. My father has the most sincere affection and the profoundest esteem for you. If he goes more often where he's amused, rather than where he's loved, he can't be accused of anything but habit. It's very difficult to change oneself at his age -- at least unless necessity is involved, and perhaps it's going to be involved.

    MADAME GODEFROY

    His fortune.

    ANDRE

    His fortune has begun to no longer agree with his tastes I am still hesitating to inform him about it, but it must reach that point, and who knows? This bad news may perhaps have some good effects.

    MADAME GODEFROY

    Ah, if you wanted to, my dear Mr. Andre, that would be the moment to make us all happy.

    ANDRE

    I think of it sometimes.

    MADAME GODEFROY

    Really!

    ANDRE

    Yes, and if it only depended on me --

    MADAME GODEFROY

    But this does depend only on you -- your father will do whatever you wish. Despite the follies of his adventurous life and desperations, you've been and you still are -- his only love. He recognize you more reason than he has -- he has unlimited confidence in you -- he's even afraid of you. I mustn't hide anything from you, my dear Andre -- your father paid court to me once -- as he did to all the ladies -- I was only a simple bourgeois, but I was pretty they said, my husband didn't appreciate me at my worth -- still, Mr. Godefroy was an honest man, I was an honest woman and I wouldn't have cheated on him for anything in the world. Between ourselves -- I had merit the count was very seductive -- he still is -- when I became a widow, ten years ago. ( hadn't wished it, but still I was one). I quite simply offered the count to become his wife. He was generous enough to reply to me that because of you he didn't want to remarry -- the truth is that the little bourgeois didn't please him any more and he didn't want to enchain his freedom was I asking another thing for myself in the marriage, than the joy of making him happy as he understood it? I would have kept his house -- I would have created a comfortable home -- I would have taken care of him and of you, I would have coddled him like a child -- for your father is a big baby -- he didn't want it. Still he won't always be young even in spirit. If you marry how will he live peacefully between his son and his daughter-in-law and if he doesn't life so -- what will become of him? You understand me -- his future worries you, too, you lose your father, you know my affection for him: do your best.

    ANDRE

    I am very happy for this explanation, dear Madame, and --

    DE TOURNAS

    (enters as the last words were spoken -- trying to find a newspaper on the table)

    It's me, dear friend, pardon, I through you were alone -- don't bother about me --

    ANDRE

    (very annoyed)

    Excuse me, but --

    DE TOURNAS

    Don't trouble yourself, I will wait -- I am only taking a paper to see the news --

    (finding a paper)

    This is yesterdays -- ah, here's today's

    (leaves on tiptoe, affecting the great discretion towards Madame Godefroy)

    ANDRE

    (after ringing, to Madame Godefroy)

    You'll excuse me, Madame.

    JOSEPH

    (entering)

    A letter, sir.

    ANDRE

    Who opened the door to Mr de Tournas? I forbade him being received.

    JOSEPH

    He entered while I was in the Count's apartment -- I left the antechamber door open, besides --

    (indicating Madame Godefroy)

    I thought you wouldn't be angry.

    ANDRE

    Enough. You are no longer in my employ.

    JOSEPH

    The Vicomte sends me away.

    ANDRE

    Yes.

    JOSEPH

    When must I leave the house, sir?

    ANDRE

    When you please.

    JOSEPH

    I was very attached to you; you'll miss me.

    (he leaves)

    MADAME GODEFROY

    How you are tormented! Your time no longer belongs to you; I am leaving you for I am troublesome coming like the others. I had brought at your request, in coming to Paris, some little provisions for winter: You really will accept them, won't you? Some preserves that your father is fond of and that I made myself. Try to prevent your servants from eating them like last year.

    ANDRE

    I'll watch it, dear Madame, for I too love preserves.

    (he takes his handkerchief)

    MADAME GODEFROY

    Look at your handkerchief.

    ANDRE

    (seeing that it's torn)

    If you could see my father, it's quite otherwise.

    MADAME GODEFROY

    I am ridiculous, but things like that desolate me. Finally. Goodbye.

    (she starts to leave -- changing her mind)

    Are you sure the Count i snot paying court to Madame de Chavry?

    ANDRE

    I'm sure of it. It would be the first thing he would have written me.

    MADAME GODEFROY

    (very pleased)

    Come, goodbye, my dear Mr. Andre -- don't forget your promise.

    ANDRE

    Don't worry, dear Madame, and a thousand thanks for this nice visit.

    (At the moment Madame Godefroy leaves, and obsequiously, holds the door open for her -- sh bows and leave. He returns.)

    DE TOURNAS

    Are you well, dear chap?

    ANDRE

    Very well, I thank you.

    DE TOURNAS

    What's new to tell me?

    ANDRE

    I don't know anything new my dear fellow, anyway, I am in a rush. You'll permit me to read this letter.

    DE TOURNAS

    Read, dear chap, read.

    ANDRE

    (opening the letter and reading)

    "My really dear friend, I am lone in Paris until tomorrow. I'll explain to you how this came about. How lucky I am for this day of freedom that I didn't expect yesterday. I can see you again today, and we are going to see each other all the following days. Expect me about half past noon. I hasten to tell you again how much I love you and what I've done to prove it to you. My whole life is yours.

    (puts the letter in his pocket and rings)

    Desolated, my dear friend, but I must leave.

    DE TOURNAS

    Too bad! I came to find you to offer to take you to lunch at the cafe.

    ANDRE

    Impossible today.

    DE TOURNAS

    You've lunched already?

    ANDRE

    No -- but I am lunching with someone.

    DE TOURNAS

    A woman! Ah, my you are right. You are young, amuse but don't abuse -- yourself -- what are you looking for?

    ANDRE

    (ringing again)

    I'm looking for my hat.

    DE TOURNAS

    Here it is -- ah, no -- this is mine. You probably lost it. Would you like if I asked for it -- your hat?

    ANDRE

    (seeing Joseph enter)

    I thank you. Joseph will get it for me.

    (Joseph)

    If the lady in black comes, when I am here or when I am not -- tell her I left this morning for Dieppe.

    JOSEPH

    Yes, sir.

    ANDRE

    Give me my hat.

    (Joseph leaves.)

    DE TOURNAS

    Who's this lady in black?

    ANDRE

    She's a lady who dresses that way, probably because she doesn't want to be known.

    DE TOURNAS

    There's a husband -- what good luck you must have.

    ANDRE

    If you came from the same side I do --

    DE TOURNAS

    By the way, I haven't seen you since you were good enough to loan me what I asked you for. You don't want me to be your debtor again?

    ANDRE

    No.

    DE TOURNAS

    If you were to need --

    ANDRE

    No.

    DE TOURNAS

    Between ourselves, I think I'm getting into a big opportunity. Let's not speak of it. I'll come give you the details someday when you have time. Still, perhaps, there'll be money for you to make in it. I will think about it. Until then, I still have my inheritance ______ which isn't over yet. Still, I have hope -- I went to see the judges. They received me very well and in two or three months, I think -- but two or three months, is quite a while and in the meantime --

    ANDRE

    (putting his hand in his pocket)

    Look -- how much?

    DE TOURNAS

    Lend me 15 crowns.

    ANDRE

    Here they are.

    DE TOURNAS

    I will return them all at once. Oh, I haven't forgotten anything. Good accounts make for good friends.

    (he puts the money in his pocket after having glanced at it, as if to be certain it was there)

    And how's your father? Have you news of him? Still young, eh? Always busy? What a natural. It's been 25 years we've known him. Ah, I really like him a lot and I think he likes me a lot, too. We are devoted to each other. You were just so big --

    (placing his hand two feet off the ground)

    -- when I met him.

    JOSEPH

    (bringing Andre's hat)

    Have you been told Mme de la Borderi is here?

    ANDRE

    No -- where is she?

    JOSEPH

    She arrived while Madame Godefroy was with you. I made her wait in the Count's apartment.

    ANDRE

    That's fine.

    (Joseph leaves.)

    ANDRE

    Already 11 o'clock.

    (watching de Tournas)

    I'm going to get something out of my 15 crowns.

    (to de Tournas)

    Would you do me a favor?

    DE TOURNAS

    Two, dear friend, two!

    ANDRE

    You invited me to lunch?

    DE TOURNAS

    And I offer it to you still!

    ANDRE

    Thanks -- it's I who invite you.

    DE TOURNAS

    Even better -- but I don't see what favor I am doing.

    ANDRE

    The favor is to keep the lady who is about to enter company while I leave and until I return.

    DE TOURNAS

    Very willingly.

    ANDRE

    (going to the door and calling)

    Albertine!

    ALBERTINE

    (entering and giving Andre her hand)

    Hello, dear friend! Who's apartment is that they made me wait so long in? One would say it's a woman apartment.

    ANDRE

    It's my father's apartment which communicate with mine through the room we are in. I beg your pardon for not receiving you sooner.

    ALBERTINE

    They told me you had company; you are completely excused.

    ANDRE

    Then allow me to present this gentleman to you, in whose company I beg you to wait for me a short while.

    ALBERTINE

    You are leaving?

    ANDRE

    For a quarter of an hour.

    ALBERTINE

    So this is what you call giving lunch to your friend! What the devil do you expect me to do with him?

    ANDRE

    A thing like this cannot embarrass a woman of wit like you. I've had to go out since noon, and I haven't been able to manage it. There's always company him.

    ALBERTINE

    Can you tell us at least where you are going?

    ANDRE

    I've got a meeting with my notary.

    ALBERTINE

    The whole world is going to their notary this morning.

    ANDRE

    You went to yours?

    ALBERTINE

    No, I am going to go, after leaving here, to bring him 10,000 francs that I got yesterday. I hate to keep money at home.

    (knocking on the door)

    COACHMAN

    (entering)

    Sir --

    (Meanwhile, Albertine takes off her hat and shawl, placing them on a chair then drawing a comb from her purse, she proceeds to comb her hair then powder her face. De Tournas takes out his lorgnette and examines her from head to foot, without her appearing to notice it.)

    ANDRE

    What is it?

    COACHMAN

    Joseph and Victorine went out and someone's here from the bank.

    ANDRE

    For -- ?

    COACHMAN

    For a bill.

    ANDRE

    What bill?

    COACHMAN

    A bill -- an order to pay.

    ANDRE

    On whom?

    COACHMAN

    On you, sir.

    ANDRE

    On me? There's a mistake. I never write orders to pay. Tell the receiver to enter.

    COACHMAN

    (at the door)

    Will you please enter, sir.

    (the bill collector boy enters)

    (The coachman leaves.)

    ANDRE

    You came to collect a bill?

    BILL BOY

    Yes, sir, a check for six thousand francs by the Count de la Rivonniere.

    ANDRE

    Let's see.

    BILL BOY

    Here, sir.

    ANDRE

    My father drew this on me.

    (to boy)

    I wasn't expecting this.

    BILL BOY

    Must it be sent back?

    ANDRE

    Not at all. Leave me the bank report.

    BILL BOY

    (giving him the report)

    Bureau member 5, before two o'clock.

    (he leaves)

    ANDRE

    (with a gesture of ill humor)

    That's all I need.

    ALBERTINE

    If you don't have what you need, I am going to give it to you, and you'll pay me back later.

    ANDRE

    Thanks -- I am not rich enough to become a creditor in a house like yours.

    ALBERTINE

    Miser!

    ANDRE

    (to Albertine and De Tournas)

    I'll be back.

    ALBERTINE

    He isn't satisfied. The Bourgeois!

    DE TOURNAS

    As for me, I have the idea he's on his way to ruining himself.

    ALBERTINE

    You think Andre's ruining himself?

    DE TOURNAS

    I see him often in a bad mood -- for a long while.

    ALBERTINE

    That proves nothing. People who ruin themselves are always gay. If's after they are ruined they are in a bad humor.

    DE TOURNAS

    You've seen many in that condition?

    ALBERTINE

    No -- once they were in that condition I no longer saw them.

    DE TOURNAS

    And London -- was it you who ruined him?

    ALBERTINE

    You knew London? What a sweet kid!

    DE TOURNAS

    I saw you sometimes at his place -- in his little hotel in the Rue Chauchat.

    ALBERTINE

    They were always fun -- those days.

    DE TOURNAS

    I was 15.

    (choking back a laugh)

    Hmm!

    ALBERTINE

    You have something in your throat?

    DE TOURNAS

    Trouble swallowing.

    (swallowed wrong)

    ALBERTINE

    You really have to say things like that. Everyone doesn't have tonsils as sensitive as yours. But you are joking, you are not a child.

    (pointing to his hair)

    There's a bit of gray in there.

    DE TOURNAS

    Then, you say that London -- ?

    ALBERTINE

    It's not to be believed! When he was ruined -- I mean completely ruined --

    DE TOURNAS

    I have confidence in you. I'm sure the thing was properly done.

    ALBERTINE

    Where are you coming from? It wasn't I who ruined London. What did he give me? Three hundred thousand francs over four years. You see, that's no big thing.

    (she rings)

    Are you happy?

    DE TOURNAS

    Yes.

    ALBERTINE

    (to Joseph)

    Serve us.

    JOSEPH

    We are waiting for the Vicomte.

    ALBERTINE

    I am not asking you if you're waiting for the Vicomte. I told you to serve us, never mind what, in a corner of the table. Go.

    (Joseph leaves.)

    I know that fellow. He used to work at Chez Monsieur. He recognized me; he's going to serve us right away, don't worry about that. To get back to London; I have perhaps the only person who held his hand during this crash. I brought him 15 thousand francs. He was a very honest lad -- he refused them. I thought he would refuse them but, still I did what I ought to do.

    DE TOURNAS

    Fifteen thousand francs -- fair interest on his money -- and then?

    ALBERTINE

    Then, when he no longer had a penny, when he'd paid off all that he owed, instead of getting married, which would have been very easy for him, because he was a very pretty lad from a good family, he asked for and obtained with considerable difficulty, a job paying 3,000 francs for a foreign railroad; now he has six thousand francs salary -- he's well and he's very happy.

    DE TOURNAS

    And he has your respect?

    ALBERTINE

    And he has my respect, yes, my dear, and not everyone does. Men who ruin themselves for us are imbeciles. I grant you, but some are hones, and remain honest even afterwards, and that's not easy. As to that, it's useless to tell us unpleasant things, isn't it? Wolves don't eat each other. For I, too, I recognize you. You are Mr de Tournas. I've often heard mentioned under the pretext that you've consumed already a small legacy of 150,000 francs -- in the 25 years since that happened you still find a way to keep five crowns in your pocket. That's not dumb -- and I admire you, because it's not as easy for a man as for a woman, but it's not a reason to despise those who preferred to do otherwise. Then, my good man, and when you know where to dine, come dine with me, you will give me pleasure.

    DE TOURNAS

    (after a short silence)

    What time do you dine?

    ALBERTINE

    Come, you are a witty fellow -- at seven.

    (During these last words, Joseph enters and puts food on the table.)

    ALBERTINE

    While waiting, let's eat. Slices of beef and fricasseed chicken, at this hour. This a lunch for a ______ give me a slice of cheese and some fruit.

    DE TOURNAS

    As for me, I'll eat a little beef. I dined ill yesterday.

    ALBERTINE

    Where'd you eat?

    DE TOURNAS

    At home.

    JOSEPH

    Let's hope that, after Andre gets married, his house will be as well appointed.

    DE TOURNAS

    So we shall profit by it! But is he going to marry?

    ALBERTINE

    He serves sliced beef for lunch. He won't make a good husband.

    DE TOURNAS

    Then it is a matter of indifference to you.

    ALBERTINE

    Completely.

    DE TOURNAS

    I thought, seeing you here --

    ALBERTINE

    That I loved, Andre, perhaps --

    DE TOURNAS

    Love -- no, but still --

    ALBERTINE

    It's a long time I've known Andre. He had a sort of passion for me of my friends -- recently he's paid me a sort of court -- you never know hat will happen.

    I asked him to lunch this morning. I wanted to see the interior of his house. But a woman in my position can have only one series liaison. In five minutes I learned what I came to find out. Bad house. Bad service. Bad surroundings. What a nice marriage that would make. And yet -- no -- that's not what I need.

    DE TOURNAS

    What do you need then?

    ALBERTINE

    I am the best natured girl in the world -- but what do you want? I am orderly, it's in my nature. Let them say ill of me because I had wisdom enough to put a little money aside.

    DE TOURNAS

    You are rich?

    ALBERTINE

    No -- I have thirty thousand francs income -- I want forty.

    DE TOURNAS

    That's your figure?

    ALBERTINE

    You cannot live on less. When I get my 40,000. I say goodbye to the world. I'll sell all the diamonds, carriages, horses at public auction. That's the best thing. I have a horror of all these geegaws, but you have to have them, without them, no one will look at you. I'm going to buy a nice little hotel in a corner of Paris, I'll furnish it modestly with some rosewood and acacia, nothing more -- I'll receive a few good friends, some artists, they're amusing, no women, of course I know them, those ladies! And then having no more disturbances. I'll occupy myself with love which I haven't yet been able to do -- if sometime, I find a heart that understands mine --

    DE TOURNAS

    Oh -- you'll find that --

    (as Tournas speaks the Count opens the door of his apartment)

    COUNT

    (very low)

    Joseph! Joseph!

    JOSEPH

    Are you calling me, Count, sir?

    COUNT

    Yes, I'm back. Silence, silence! Andre isn't here?

    JOSEPH

    No, sir --

    COUNT

    Is he going to come home?

    JOSEPH

    Soon?

    COUNT

    You'll come inform me of his return. Busy yourself with the people who are here.

    JOSEPH

    No need to bother with them!

    ALBERTINE

    (turns and seeing the Court and Joseph, low to de Tournas)

    Who's that gentleman talking with Joseph?

    DE TOURNAS

    (after having looked up)

    It's the Count, Andre Senior.

    (De Tournas rises and goes to the Count.)

    COUNT

    Heavens, it's you, Tournas! How's it going, dear chap?

    DE TOURNAS

    Very well, you see, we are lunching informally, Madame and I'm at Andre's while waiting for him. Will you allow me to you Madame de la Borderi.

    COUNT

    Rather present me to her.

    DE TOURNAS

    The Count Fernaud de la Rivonniere.

    ALBERTINE

    You must be very surprised, Count, to find installed with you son, almost with you, while he is away a person you don't know as one of his friends.

    COUNT

    What astonishes me is that my son is absent from home while you are here. I beg your pardon for having disturbed you, Madame, but I was unaware there was company at Andre's.

    (bowing)

    ALBERTINE

    You are leaving us already?

    COUNT

    If my son were to return --

    ALBERTINE

    Well --

    COUNT

    Perhaps he would scold me for staying here.

    ALBERTINE

    He scolds you?

    COUNT

    Sometimes.

    ALBERTINE

    Do you deserve it?

    COUNT

    Often.

    ALBERTINE

    I'll take responsibility for it, stay and allow me to do the honors of the house even though I lack the right.

    COUNT

    So much the worse for Andre.

    ALBERTINE

    First of all, have you had lunch?

    COUNT

    No.

    ALBERTINE

    (to Joseph)

    Set a place --

    COUNT

    And serve me two eggs.

    JOSEPH

    What kind of wine, sir?

    COUNT

    Water? You know quite well I never drink anything except water.

    (Joseph leaves.)

    ALBERTINE

    (to Tournas)

    He's better than his son.

    DE TOURNAS

    (who has taken his hat)

    There's no comparison!

    COUNT

    (low to de Tournas)

    Who's this lady?

    DE TOURNAS

    How do you like her?

    COUNT

    Charming!

    DE TOURNAS

    Well -- she's a charming lady, that's all. I'm leaving you.

    (to Albertine)

    Goodbye, dear Madame.

    ALBERTINE

    Wait for me, my dear Mr de Tournas, I'm going with you.

    DE TOURNAS

    Certainly.

    (to Joseph)

    Then give me some coffee.

    (going to take his coffee at the rear)

    COUNT

    (noticing Albertine putting her hat and shawl back on)

    You are abandoning me? That's a betrayal!

    ALBERTINE

    You are leaving again in a few hours. If you've come to Paris it's because you have something to do besides talk with me. And, besides, what would we talk about? We don't know each other.

    COUNT

    That won't present any difficulty. We'll get to.

    ALBERTINE

    Ill.

    COUNT

    My son is very happy.

    ALBERTINE

    About what?

    COUNT

    To know a person like you so well.

    ALBERTINE

    He's only known me for the last six months. That's the difference that exists between you.

    COUNT

    Your word?

    ALBERTINE

    My word?

    COUNT

    Then stay!

    ALBERTINE

    No, I have all sorts of reasons to go.

    COUNT

    Someone's waiting for you?

    ALBERTINE

    Perhaps. And then what would Madame Genson say, for example, if she knew I was here!

    COUNT

    Madame de Genson.

    ALBERTINE

    Or Mme de Villerveux, or Mme de Norbois, for If I don't have the honor of knowing you, I know many of your friends and your friends are indiscrete. You only love women of fashion and up till now, you've never wanted to set foot on our territory. I don't want to reproach myself for having made you cross the frontier -- especially at your age.

    COUNT

    "At your age" is naughty.

    ALBERTINE

    You see, I wouldn't know how to talk with you for half an hour without saying something stupid.

    COUNT

    (taking her hand)

    When will I see you again?

    ALBERTINE

    Whenever you will -- 26 Rue de la Paix, from one to two -- that's when I receive my best friends.

    COUNT

    And your best friend?

    ALBERTINE

    He chooses his hour.

    COUNT

    Do you know you're witty?

    ALBERTINE

    With us, it's best to keep a little of everything, there's so much competition.

    COUNT

    Don't say such things; villainous words go ill in a pretty mouth.

    ALBERTINE

    How sentimental you are!

    COUNT

    It's my age --

    ALBERTINE

    You'll tell the Vicomte that I thank him very much for the lunch he's given me, but I'll know what his invitations mean in the future. Happily, you are here and I no longer regret anything. When will I see you.

    COUNT

    Whenever you will permit me.

    ALBERTINE

    On your return, of course. Where are you going?

    COUNT

    To Dieppe.

    ALBERTINE

    To Dieppe? I have a friend then.

    COUNT

    Your best?

    ALBERTINE

    One of my best; Mr. de Natin.

    COUNT

    I know him well, he's a charming young man.

    ALBERTINE

    Are you sure of it? Suppose I were to go to see him?

    COUNT

    There's a good idea! Come then.

    ALBERTINE

    Could I count on your visit?

    COUNT

    Absolutely --

    ALBERTINE

    Then I won't say no. If I were to go there it will be very soon. Many case, I will let you know. Hotel Royal.

    ALBERTINE

    That's agreed. I don't need to recommend discretion to you -- vis-a-vis Mr. de Natin.

    COUNT

    (kissing her hand)

    I understand.

    ALBERTINE

    Are you coming, my dear de Tournas?

    DE TOURNAS

    Here I am --

    (They leave.)

    JOSEPH

    (who's been serving during this time)

    The Count is served.

    COUNT

    Fine. You are going to go to my florist, Lemoine, the florist by the opera house, you know him well enough -- and you'll tell him to send today -- with my card -- he already has some of my cards -- to Miss Albertine de La Borderi 26 or 28 Rue de la Paix -- I don't remember exactly the number she gave me --

    JOSEPH

    Twenty-six.

    COUNT

    You know her address?

    JOSEPH

    Oh, yes, sir.

    COUNT

    Send her a bouquet of white lilies and roses. I don't need you for anything -- go right away.

    (Joseph gives the Count a large envelope)

    What's that?

    JOSEPH

    These are papers which came in your in your absence and that I didn't think ought to be sent to Dieppe.

    COUNT

    (without taking the papers)

    You did well. My son hasn't seen them?

    JOSEPH

    No, sir.

    COUNT

    Well, don't let him see them, and put them with the others.

    JOSEPH

    I will allow myself to ask your to intercede for me with his son.

    COUNT

    About what?

    JOSEPH

    He told me to find a situation somewhere else, and I am so attached to the house.

    COUNT

    I'll arrange that. If my son kicks you out, I'll take you. Go to the florist, go.

    ANDRE

    (entering without seeing his father)

    Mme de la Borderi has gone?

    JOSEPH

    Yes, sir -- and Mr de Tournas as well. Have you had lunch.

    ANDRE

    No.

    COUNT

    Well, you are going to lunch with me.

    (to Joseph)

    Set a place.

    (Joseph goes out)

    ANDRE

    What --you here?

    COUNT

    I've been here for an hour -- and the honors of the house were performed for me by a very loveable person.

    ANDRE

    It's really a question of loveable persons! It's you who are loveable --

    COUNT

    What's wrong?

    ANDRE

    I am furious.

    COUNT

    With whom?

    ANDRE

    With you.

    COUNT

    What have I done?

    ANDRE

    You wrote a check.

    COUNT

    Me?

    ANDRE

    Here it is.

    COUNT

    It's not a bill of exchange -- it's a contract -- I know what it is -- it comes from London --it's for the boat.

    ANDRE

    It comes from London and it's for the boat -- that doesn't excuse it. What's this about the boat again?

    COUNT

    But they weren't supposed to present it until the 15th.

    ANDRE

    Well?

    COUNT

    Is today the 15th?

    ANDRE

    You know very well it is.

    COUNT

    I thought it was only the 14th. You paid it?

    ANDRE

    Naturally!

    COUNT

    I owe you 6,000 francs, that's all.

    ANDRE

    Yes, that's all. But you didn't warn me. I didn't have any money here -- I had to get some from my notary. I bet you in the future --

    COUNT

    Poor boy! But between you and me, you would have done better since you haven't seen me for a monthly, and you love me, to kiss me seeing me return instead of telling me what you've told me --

    ANDRE

    (hugging him)

    All that doesn't change the fact --

    COUNT

    The second impulse is good, I know it indeed, also you ought to begin with it. I don't ask you less pardon for the embarrassment I've caused you.

    (taking bills from his pocket)

    Here's your 6,000 francs.

    (offering him the seat)

    And since you need money, take this.

    ANDRE

    Where's you get that money from?

    COUNT

    It's money that I've come into.

    ANDRE

    You had nothing to receive.

    COUNT

    You always have something to receive when you aren't looking for it. Ah, let's talk about serious things -- are you in love?

    ANDRE

    Why ask that?

    COUNT

    I don't see any reason to stay in Paris in the month of September; I've only been here two hours and I'm suffocating, if it wasn't to tear you away.

    ANDRE

    It's for that alone?

    COUNT

    Not for any other thing. There's a superb party organized for the day after tomorrow with Mme Chavry - her niece, de Ligneroy. You don't know de Ligneroy?

    ANDRE

    No.

    COUNT

    He's a nice chap who you'll like a lot, but he almost always lives in Italy for his health -- and because Mme de Chavry lives there.

    ANDRE

    Ah!

    COUNT

    Yes, yes, but that doesn't concern us. There will be Natin, you know him.

    ANDRE

    All too well! So that's whom you keep company with?

    COUNT

    Yes, I love young folk. Anyway, I've given my word you will be one of us and since my letters are of use, I came to find you myself. What do you say of a father like that?

    ANDRE

    Ah! He's a good father! But he also came to say goodbye to Mme de Gauson who announced her departure wrote me to come see her.

    COUNT

    She left yesterday; she's going to rejoin her husband in Scotland.

    ANDRE

    Well -- why you must be terribly sad!

    COUNT

    It's true. I don't know that to do -- I don't bear this misfortune very well.

    ANDRE

    You haven't seen her then?

    COUNT

    Yes -- I got to Paris yesterday. Only I just had time to change trains. I accompanied her to Boulogne. Between you and me, I think there's a bit of diplomatic intrigue under cover of this trip. As for the rest, we parted with each other agreeably. She really made a scene; she wept, and as for me, when I saw the boat pull away -- with the steam which drove it, I couldn't repress a tear. My heart still made of stuff so easily broken.

    ANDRE

    And which repairs itself most rapidly.

    COUNT

    It's time -- for --

    ANDRE

    What's happened?

    COUNT

    I have to talk to you about business.

    ANDRE

    Me, two! That works out fine. I'm listening to you.

    COUNT

    No -- you begin -- to encourage me.

    ANDRE

    It's really serious then?

    COUNT

    Oh -- very serious.

    ANDRE

    Well -- that is what it is --

    (Joseph enters.)

    ANDRE

    What do you want?

    JOSEPH

    For you not to speak so loud.

    ANDRE

    Why's that?

    JOSEPH

    The lady in black is here.

    ANDRE

    What! The lady in black is here? Still -- you told her --

    JOSEPH

    Yes, but she absolutely insists on writing a word to you, and she is there -- in that room. I didn't dare to refuse her -- be careful, sir --

    (he leaves)

    COUNT

    Do you want me to leave?

    ANDRE

    On the contrary --

    COUNT

    If you have someone to receive -- ?

    ANDRE

    No one -- only don't make much more.

    COUNT

    You have her told you weren't home?

    ANDRE

    Yes -- but I think she suspects I am.

    COUNT

    Do you want me to go receive this person? I will tell her you're left --

    ANDRE

    Useless.

    COUNT

    She's a woman; you have to keep up appearances.

    ANDRE

    It's not worth the trouble.

    COUNT

    Then go bold your door.

    ANDRE

    You are right.

    (he quickly slips the bolt. At that very moment someone attempts to open it from outside)

    Just in time.

    (looks through the keyhole)

    COUNT

    You see, I know women better than you.

    ANDRE

    She's going.

    (to Count)

    I get your pardon.

    COUNT

    Aren't you in your own home?

    JOSEPH

    (entering)

    Departed -- and here's the letter she sent you.

    ANDRE

    (reading)

    "I know you're home, Andre. You are kicking me out for another woman. I had arranged a way to meet you in Dieppe. I came to tell you this good news -- I realize I bore you -- you will never see me again! Goodbye, Andre."

    COUNT

    "Be happy".

    ANDRE

    "Be happy" -- yes, then it is.

    COUNT

    The letters are always the same. She's a woman of thirty.

    ANDRE

    Yes.

    COUNT

    Pretty.

    ANDRE

    Pretty.

    COUNT

    Widow.

    ANDRE

    Married.

    COUNT

    A young husband?

    ANDRE

    Forty.

    COUNT

    That's still young. He's not your friend, right?

    ANDRE

    I've never see him.

    COUNT

    He doesn't suspect anything.

    ANDRE

    Fortunately for he's a jealous as a tiger.

    COUNT

    (taking his hand)

    You know that I have only you --

    ANDRE

    Don't worry! Besides, you see everything's on its way to breaking off. She comes to spend two or three months a year in Paris -- I see her three or four times during that interval -- she writes me long letters -- I have a trunk full and that's enough. She found a way to come to Dieppe. That would have been nice!

    COUNT

    Break it off, my friend, break it off! All these trivial liaisons, all these fashionable love affairs, all this is very hollow in short, and there comes a time --

    ANDRE

    When you have to settle down --

    COUNT

    Exactly.

    ANDRE

    When will you be disposed to settle down?

    COUNT

    What do you mean by that?

    ANDRE

    Practice some economy for example.

    COUNT

    Economy -- I'd like to, but I don't see what there is to do about it, we're living as modestly as possible -- this hotel belongs to us -- we have four saddle horses and four carriage horses and two for at night -- we couldn't do with less -- two coachmen, two valets, two stable hands, one cook. We don't even have an attendant --

    ANDRE

    That's all we need!

    COUNT

    We only receive men; we don't over do it at dinner -- as for me, I'm lunching on two eggs and a glass of water -- it seems to me that with our fortune --

    ANDRE

    Our fortune? Do you know what our fortune is?

    COUNT

    You ought to know better than I, since you've run the house since your majority --

    ANDRE

    Well, I know the expenses and you didn't list those of Paris and didn't mention those of the country.

    COUNT

    The country -- that's an economy.

    ANDRE

    Thus, you land at Vilsar's an economy.

    COUNT

    Naturally, we have everything there from eggs to beef.

    ANDRE

    And even deer when you feel like shooting one. Look, here's the situation at Vilsar, which you term an economy. First of all, it brings in nothing.

    COUNT

    It never did bring in anything.

    ANDRE

    There's a mortgage for 200,000 francs.

    COUNT

    That's from my youth.

    ANDRE

    Then you expect the mortgage will end by being paid off at the end of a certain time? I really hope so, but I think you are mistaken and while waiting, you are paying mortgage interest every year, ______ in this pleasant land.

    COUNT

    Where we spend September, October and November -- which is a real economy.

    ANDRE

    Furthermore, in this pleasant land where we spend September, October and November which is a real economy for us and the proofs we are going to Dieppe in the middle of September.

    COUNT

    Once, by chance! And besides we will really be forced to go there at the end of the month. I've invited a lot of gentleman to come hunting.

    ANDRE

    In the pleasant land where you've invited all these gentleman to go hunting at the end of the month.

    COUNT

    We'd die of boredom there but for that --

    ANDRE

    You have a dozen guards.

    COUNT

    Yes, but it's one of the prettiest hunting sites in France and there are so many poachers.

    ANDRE

    You have two huntsman, a pack of 40 dogs and all, then horses and the whole outfit for the hunt I don't mention the indemnities to the neighbors you have to pay every year, just for the rabbits.

    COUNT

    The fact is there are thousands. But shooting rabbits is so amusing.

    ANDRE

    Let's add to that the parties which you get it in your head to give from time to time with excursions on the lake and fireworks at night.

    COUNT

    That gives pleasure to the peasants who adore me, but between you and me it's really shabby. Ah, if I had been rick, I'd have done some fine things! People in France don't know how to spend money. In Russia, it's a different matter. Now these are people who know how to give a party! But what can you do on an income of 200 thousand pounds?

    ANDRE

    What you have done. Ruin oneself.

    COUNT

    What do you mean, ruin oneself?

    ANDRE

    At the death of my mother, your personal fortune was, indeed an income of 200,000 pounds -- and that which my mother left me -- of which you had the use until my majority -- 120,000.

    COUNT

    I gave you a full accounting.

    ANDRE

    Very exactly. Only --

    (hesitating)

    COUNT

    Only?

    ANDRE

    Only you've cut deeply into your principal.

    COUNT

    Why didn't you tell me that at the time?

    ANDRE

    Because, I too, wanted nothing more than to spend money.

    COUNT

    You ought to have warned me.

    ANDRE

    But I was doing, naturally enough, what I saw you doing. I was living the way you taught me to live.

    COUNT

    That's not a reproach -- ?

    ANDRE

    God keep me from it! I'm only explaining to you why. I didn't manage your house better than you did yourself.

    COUNT

    Then, as for me, I'm going to explain to you why I raised you the way I did.

    ANDRE

    No need, my dear father. There's nothing to add on that subject. I know it very well.

    COUNT

    On the contrary, you know nothing at all about it, and it will be a consolation of you allow me to speak. Everything has a reason, even unreasonable things -- and if I raised you in certain way, it's because I had suffered from a different kind of education. I was raised very strictly - even as you see me. At 22 I knew nothing of life. I was born and was stayed at *Vislar with my father and my mother who were saints, my great uncle who had gout, and my tutor who was an abbey. Endowed with an iron constitution, I hunted for months at a time, one horse or on foot, I ate like an ogre, I mounted any kind of horse, and performed feats of arms like Saint George, but for the rest, there was nothing to think about -- I didn't have a shilling in my pocket, and as for women, I'd heard rumors there were some -- somewhere, but I didn't know where.

    One day, my father asked me if I wanted to marry and I shouted, "Oh, yes", with an explosion before which he couldn't keep from laughing -- he who so seldom laughed. I was presented to a young girl of great fortune and great beauty. I instantly formed a passion for her, which at first terrified this delicate and timid creature, but one which she soon shared. It was your mother, my dear Andre, and I owe her the two happiest years of my life. It's true, also, that I owe her my greatest heartbreak, for she died at the end of two years -- but it must be said either to the shame or to the praise of nature, that constitutions like mine resist the greatest shocks. I found myself then, at 24, rich, widowed, free, and saddled with a child a year old, in the midst of this Parisian world which I didn't understand. Should I condemn myself to live the life I led in Vilsar which had so often bored me? I obeyed my nature. I gave you my good points and my faults without _____. I sought your affecting more than your obedience and your respect. I didn't teach you, economy, it's true -- but I didn't know it. Besides, I didn't have a business and a signboard -- to leave you. To place everything in common, our hearts and our praise -- to give all and to say all -- that was our place. Punctures righteously in condemn to great an intimacy -- let them talk -- we've lost, it appears some hundreds of thousands of francs -- but we've earned the ability to count on each other and to be always ready to kill for each other -- that's the most important thing between a father and a son; the rest isn't worth the trouble to bother about -- what do you think of that?

    ANDRE

    All that is true, my dear father, and I love you as you love me. Far away as can be is any idea of my reproaching you -- but, in my turn, I am going to make a confession. You are an exception in our society. Your restrained youth, your precious widowhood are your excuses -- if you have any need of them. Then you were born in an era when all france was in a fever -- and where individuals like the masses sought to discharge, in every way possible, a superabundance of vitality pushed towards the uproarious life by nature, by curiosity, by temperament, you loved things worthy of being loved: parties, hunting, beautiful horses, great artists, handsome, noble, and distinguished people. In the midst of all that, you paid your tribute to your country and acquitted the debt of your name and rank -- but as for me, like almost all my generation, initiated from childhood into the worldly life born in a time of lassitude and transition, I led that life of indulgence through imitation, through idleness. I didn't take to the ridicule, the disorder, the excess, the gambling, the orgies, the easy compromising women. In short, all things considered -- that's the word -- this life doesn't amuse me anymore, and I tell you it never did amuse me. To spend nights returning from card games, to rise at 2:00, hitch up the horses, take a tour of the lake, in a carriage or in an pathway with chums by horse -- to live by day with horse dealers and in the evening with parasites like de Tournas -- or girls like Albertine.

    COUNT

    She's pretty.

    ANDRE

    She's pretty -- so be it -- but to leave in the life the best part of your fortune, and sometimes the est of your feelings is to lose a little of its consideration and much of its troubles, while boring oneself and ruining oneself seems to me the completion of folly. At bottom, you think as I do, and since we're involved in serious explanations let's make an irrevocable decision. Do you want to let me dispose of your future life as I do my own life? Do you have confidence in me and after having brought me up in your fashion, do you want, while there is still time for me to bring you up in mine?

    COUNT

    Get out!

    ANDRE

    Well, for great evils, great remedies -- you want to keep your property at Vilsar?

    COUNT

    I was born there and I wouldn't be sorry to die there.

    ANDRE

    We are going to let you keep it -- find something else with which to pay off the mortgage.

    COUNT

    What else?

    ANDRE

    That doesn't concern me; only dismiss the two huntsmen and the six watchmen.

    COUNT

    Poor fellows!

    ANDRE

    You can't have more than four horses -- you won't give any more parties, there'll be no more fireworks, you'll only entertain two or three good friends from amongst all those we have today. You'll spend seven or eight months a year at Vilsar.

    COUNT

    All alone?

    ANDRE

    Wait a bit; I haven't finished. We'll have to sell this house -- kick out the servants who are thieves - and only have a pied a terre in Paris.

    COUNT

    Do you intend to let me breathe?

    ANDRE

    Don't budge or the operation will fail. After paying your debts you'll still have --

    COUNT

    Something left?

    ANDRE

    Forty thousand pounds income, and more from me -- and yet for two or three years you won't have any capital at your disposition.

    COUNT

    What a fall!

    ANDRE

    Do you accept?

    COUNT

    It's necessary.

    ANDRE

    Then sign here.

    (pulling papers form his pocket)

    COUNT

    What's that?

    ANDRE

    There are papers I've just gotten from my notary and that I was counting on getting you to sign at Dieppe and returning them to him. But, since you are here --

    COUNT

    (signing)

    To sign them right away, you're right.

    ANDRE

    Very good -- now, as in my opinion, as long as you remain ______ by yourself, you'll fall back into the same errors.

    COUNT

    What else are you going to do?

    ANDRE

    Guess!

    COUNT

    You are going to forbid me --

    ANDRE

    Are you crazy? I'm going to get you married.

    COUNT

    Married.

    ANDRE

    Without parole.

    COUNT

    And you?

    ANDRE

    Me -- lately -- let's begin.

    COUNT

    You know something?

    ANDRE

    What?

    COUNT

    They told you.

    ANDRE

    No one told me anything?

    COUNT

    Your word!

    ANDRE

    My word! Explain yourself.

    COUNT

    You alone had this idea of marriage.

    ANDRE

    I alone.

    COUNT

    So you deny -- sympathy!

    ANDRE

    What is it -- this time?

    COUNT

    It's --

    (taking his son in his arms)

    Heavens! Hug me.

    ANDRE

    Then you accept?

    COUNT

    Do I accept! The serious thing I wanted to tell you -- my serious thing.

    ANDRE

    Well?

    COUNT

    That's precisely it. Marriage! It's my fixed idea.

    ANDRE

    Since when?

    COUNT

    For the last month.

    ANDRE

    That's not very long. Why didn't you tell me about it.

    COUNT

    I was afraid to annoy you by giving you a new family.

    ANDRE

    As for me, I no longer count, I am no longer your son, I am your father!

    COUNT

    Why you are the prince of fathers. Come -- let's go!

    ANDRE

    Where are we going?

    COUNT

    To see a young girl.

    ANDRE

    What young girl?

    COUNT

    The one I want to marry.

    ANDRE

    One moment, it's not a question of a young girl.

    COUNT

    What's it question of then?

    ANDRE

    It's a question of a widow, steady --

    COUNT

    Madame Godefroy!

    ANDRE

    Madame Godefroy.

    COUNT

    A bourgeois woman.

    ANDRE

    An hones woman.

    COUNT

    Forty years old.

    ANDRE

    An income of 69,000 pounds.

    COUNT

    Who does her own grocery shopping --

    ANDRE

    You'll dine better.

    COUNT

    Marry her!

    ANDRE

    Why, as for me --

    COUNT

    Give me a thousand francs and send me to Saint Perine, it's much simpler. Madame Godefroy! You can't have looked at her! Why I'll go mad! You've seen her recently?

    ANDRE

    This morning.

    COUNT

    She asked for me in marriage?

    ANDRE

    Almost.

    COUNT

    She's a good woman.

    ANDRE

    Well! I assure you.

    COUNT

    But she's boring like rain. You want to joke, it's very funny. Now come see the other one. Twenty years old, not very tall, a little plump and with pretty neck motions like a big pigeon in the son, and blond! You always said you loved blonds -- so, you have nothing to object to.

    ANDRE

    It's not a question of me.

    COUNT

    Why yes, for I want my wife to please you.

    ANDRE

    And this young girl is -- ?

    COUNT

    Guess!

    ANDRE

    What do you expect?

    COUNT

    Helene de Brignai!

    ANDRE

    The niece of Madame de Chavry. Now it's you who are joking in your turn.

    COUNT

    Nothing is more serious.

    ANDRE

    (smiling)

    You know something.

    COUNT

    What?

    ANDRE

    Madame Godefroy wrote you?

    COUNT

    Nothing at all. Explain yourself!

    ANDRE

    So you love Helene.

    COUNT

    I'm crazy about you.

    ANDRE

    And she?

    COUNT

    I haven't yet declared myself, not having your approval, but now that I have it, between you and me, I think I'll be well received.

    ANDRE

    And her aunt?

    COUNT

    Her aunt wants nothing better. We will go back to Dieppe, you'll see Helene again, you'll renew your acquaintance you'll question her on my subject, you'll make the offer in my name -- that's original enough -- you'll confess that I am less rich than they think me -- but that's not a consideration in that family -- and if she accepts in three months, I'll be married, settled, happy -- I'll become a model husband and an exemplar for family life! You will marry in your turn, and we'll all live together, wherever you like. What matter what place when you are happy? And we will be! What a beautiful life! What are you thinking about?

    ANDRE

    (serious)

    You're really decided?

    COUNT

    Couldn't be more so.

    ANDRE

    And you will be happy?

    COUNT

    The happiest man in the world.

    ANDRE

    Then let's leave and do so quickly!

    COUNT

    (taking him by the head and kissing him forcefully)

    I adore you.

    (rings)

    Joseph has just time enough to pack your trunks.

    (opening the door and calling)

    Joseph -- ah, I was forgetting I sent him out.

    ANDRE

    Where to.

    COUNT

    To take flowers to Miss Albertine.

    ANDRE

    That's what you call begin in love.

    COUNT

    An affair of habit -- but once married you understood --

    (calling)

    Jules! Jules!

    ANDRE

    (calling)

    Victorine! She will be gone out with her family.

    COUNT

    (opening the window)

    Pierre! Pierre! Nobody -- you're right. We've got to kick all these people out the door. Meanwhile, we'll pack ourselves. I think that will be the fastest thing to do.

    (curtain)

    Act II

    A room in Mme. Chavry's home in Dieppe. Ms de Prailles is alone on stage as the curtain rises. He looks at his watch and then sets about writing.

    (De Ligneroy appears with a servant.)

    SERVANT

    (to de Ligneroy)

    The Marquise is with Miss Helene bathing. She begs whoever comes to see her to wait for her. All the same, it's already quarter to one.

    DE LIGNEROY

    That's few.

    (the servant leaves)

    (to De Prailles)

    Ah, it's you, sir -- I ask your pardon, I didn't recognize you.

    DE PRAILLES

    It's not surprising. We've only known each other since yesterday. Still I will allow myself to charge you with a small commission to the Marquis. She was good enough after my arrival to invite me to a party that will take place tomorrow.

    DE LIGNEROY

    I know that, and I was just coming to see if the Court de la Rivonniere who is in charge of all the details of this little excursion has arrived.

    DE PRAILLES

    I am unaware of it -- I don't know Count de la Rivonniere -- and I just excused myself to the Marquis for breaking my word -- I am forced to return to Paris.

    DE LIGNEROY

    Today even?

    DE PRAILLES

    Right away. I waited for Madame the Marquise as long as I was able, but time is pressing me -- I was going to write her when you entered.

    DE LIGNEROY

    Can I ask you, sir, if it is bad news which recalls you to Paris?

    DE PRAILLES

    Madame de Prailles writes me that she is very ill and that she cannot come to join me for two or three days. I only came to Dieppe before her to retain our apartment and to spare her the boredom of moving in. I have no reason to remain here while she is suffering there. I don't know how to enjoy any pleasure she is deprived of in a like case and anyway, I would be too uneasy.

    DE LIGNEROY

    Didn't you say that her mother was with her?

    DE PRAILLES

    Yes, fortunately, but I am ridiculous -- in these days one is, I think -- to love my wife.

    DE LIGNEROY

    Why not love one's wife? One love's other folks --

    DE PRAILLES

    Then I can count, sir, on your presenting my excuses and regrets to Madame de Chavry.

    DE LIGNEROY

    Certainly.

    DE PRAILLES

    Thanks and goodbye, I hope -- if ever you came to Tours don't forget that I am two leagues away at the Chateau de Prailles -- 10 months out of 12 -- and that I would be happy to receive you there.

    DE LIGNEROY

    For my part, if I can ever be of some use to you in some way, dispose of me --

    (The two men bow to each other as Natin enters. De Prailles leaves.)

    DE NATIN

    Hello, my dear Ligneroy.

    DE LIGNEROY

    Hello, my dear Natin.

    DE NATIN

    What's that gentleman?

    DE LIGNEROY

    That's the de Prailles who came yesterday with a letter from Madame de Grige for the Marquise. He's returning to Paris.

    DE NATIN

    Ah -- so that's Mr. de Prailles?

    DE LIGNEROY

    You know him?

    DE NATIN

    No -- but I've heard him spoken of. He's married?

    DE LIGNEROY

    Yes.

    DE NATIN

    It won't last.

    DE LIGNEROY

    Really?

    DE NATIN

    His wife is very pretty and it seems --

    DE LIGNEROY

    Who told you that?

    DE NATIN

    I've heard tell --

    DE LIGNEROY

    So be it: but don't repeat it too much. First of all because it's unnecessary -- then because the husband doesn't joke by way of jealousy. He's the most gallant man in the world -- but he'll kill you a gentleman without raising an eyebrow. It's happened to him once already -- and for a wife that wasn't his.

    DE NATIN

    Well, he can be tranquil because I'm not the one paying court to Madame de Prailles -- has Rivonniere's father returned?

    DE LIGNEROY

    Not yet -- but he's expected.

    DE NATIN

    So much the better! I miss him. I'd like to see his _____ blue ties, and his little gaiters. And where's his marriage?

    DE LIGNEROY

    Is he getting married?

    DE NATIN

    You cannot have any doubt of it! He went to Paris to find his old birth certificate and all his silk trousers.

    DE LIGNEROY

    And he's marrying?

    DE NATIN

    You know him better than I; the niece of the mistress of the house. All the same, it's the fashion these days. All the old man many young women. They dress them up, they put short bridles on them and send them prancing on the Champs Elysee from 4-6. It's a funny idea they have.

    DE LIGNEROY

    It's indeed necessary for the old to marry since the young don't want to. It's you who ought to sigh for Mlle de Brignar.

    DE NATIN

    There you are like my father who absolutely will have it that I marry --

    DE LIGNEROY

    Well?

    DE NATIN

    Well -- I don't intend to.

    DE LIGNEROY

    You prefer Albertine.

    DE NATIN

    You're going to speak ill of Titine again?

    DE LIGNEROY

    Very likely.

    DE NATIN

    Decidedly, you don't love her?

    DE LIGNEROY

    One cannot love her all one's life.

    DE NATIN

    She's not angry with you.

    DE LIGNEROY

    There's a pretty expression! It's as if you said a train didn't like travelers.

    DE NATIN

    She told me she didn't know you.

    DE LIGNEROY

    She must have forgotten it was so long ago.

    DE NATIN

    How old is she?

    DE LIGNEROY

    Thirty-five.

    DE NATIN

    Get out!

    DE LIGNEROY

    Thirty-five?

    DE NATIN

    She doesn't show it -- she's pretty.

    DE LIGNEROY

    She will be so long as she waits now -- the hard part is done. It's nothing more than a question of patience or perfumery.

    DE NATIN

    She's a good girl.

    DE LIGNEROY

    She's the one who shay so.

    DE NATIN

    I've actually seen her cry.

    DE LIGNEROY

    Like crocodiles -- when they are digesting --

    DE NATIN

    And then she's a woman of wit?

    DE LIGNEROY

    Because she has 30,000 pounds of income.

    DE NATIN

    That's not so dumb!

    DE LIGNEROY

    After you, she will have 35 which will be less stupid still.

    DE NATIN

    I'd rather like to see that.

    DE LIGNEROY

    You will see it. You've taken the best seat to see it.

    DE NATIN

    You don't know Albertine, she doesn't spend anything.

    DE LIGNEROY

    That's really what I reproach her for -- you're having an affair with an economical courtesan, old boy, the most dangerous of the species. As for the rest, this am_____ race, half Aspasia, half miser, is a recent product of our stupid progress in matters of love. Once these ladies were born in a shed and died no matter where. That served them as an excuse before and earned them pardon afterwards.

    Gaiety, carelessness, prodigality accompanied them the length of the route. Love even sometimes went part of the way with them. They were always crazy -- often good, sometimes devoted, if you were ruined you were ruined with them and not by them -- in any event, you were ruined with style and you did honor to your money. Today one is ruined sadly, without laughter, as if you were forcing yourself to do it.

    These ladies have only one idea, to have a house of one's own. So they are no longer living beings they are a type of robots, driven by invisible and mysterious wheels -- like the tree of a steammill. Having seized the little finger of one hasn't the presence of mind and courage to sacrifice it right away, the whole body follows -- and it's such a poor grain of wheat which gives up its share of fashion under this grindstone which keeps turning. Everything is tallied up. These ladies keep a book of receipts and expenses like a licensed tradesman and if a young and naive lover fumbles through their drawers searching for the letters of rival, he'll find a notebook ruled in two columns -- one side reserved from Mr. X -- a thousand francs and on the other -- vegetables - 2 sous -- you love her at least?

    DE NATIN

    Albertine? No -- I don't love her.

    DE LIGNEROY

    Then what are you doing in this gallery -- rowing for others. That's a job for a dupe. Do what your father tells you -- marry but not with Albertine.

    DE NATIN

    What do you take me for?

    DE LIGNEROY

    Hey, old man, it's their mania -- these ladies want to get themselves married and they succeed at it sometimes -- you begin by mining yourself for them -- and then when you've got nothing you marry them to have something. It's sad but it's seen.

    DE NATIN

    But my good fellow, you who counsel marriage -- why don't you get married yourself.

    DE LIGNEROY

    Too late.

    DE NATIN

    What do you mean too late? How old are you?

    DE LIGNEROY

    Thirty-eight.

    DE NATIN

    That's not much --

    DE LIGNEROY

    As to quantity no -- but as to quality.

    DE NATIN

    I think you're still in good shape.

    DE LIGNEROY

    Damn! For you, I am even more than sufficient, but for a woman -- there's no one in the world that I detest enough to make her such a gift - I have atrocious neuralgia, I have a worse stomach. If I dine out I am sick for a week -- and finally I wear flannel -- it's red, it's light and it's stitched -- there ar some decorations on it -- whatever you like -- but it's flannel --

    In short, I'm in the state you'll be in when you reach my age -- if you've continued this life of Albertine's that we all lead, which people's families with poor husbands and society with poor children. Marry or you'll be like me, a broken clock, which stops all the time and spends its life in the repair shop -- you're biography will be summed up like mine in four words -- used without having been used. (Second hand but unused). And to say that I had such a good mother, such good sentiments and such good health and that I sacrificed it all, mocked everything, ruined everything, to imitate a pack of fools -- ! Ah, let's not talk about that anymore. I am becoming furious -- turn around a little --

    (De Natin turns without understanding why -- De Ligneroy turns without understanding why -- De Ligneroy examines his arms and knees.)

    DE LIGNEROY

    Get married, old boy, get married -- you won't go so far as me --

    DE NATIN

    You're not very cheerful today.

    COUNT

    (entering)

    Gentlemen --

    DE NATIN

    (aside)

    Ah -- here's ______ _____)

    Hello, Count.

    COUNT

    Hello, young man.

    DE NATIN

    You've arrived?

    COUNT

    Just now.

    DE LIGNEROY

    You are welcome. This kid is not amusing.

    COUNT

    He's young -- he's young.

    DE LIGNEROY

    Weren't we like him?

    COUNT

    You, perhaps -- you are already from a bad period. How's the gastritis?

    DE LIGNEROY

    It's fine. And your heart.

    COUNT

    Heart's still there.

    DE NATIN

    What did you go to do in Paris?

    COUNT

    What you probably wouldn't do with your 22 years. I arrived at Paris and left an hour later for Boulogne -- I returned to Paris and I left again, for Dieppe and here I am -- ! I haven't slept in 48 hours, but I will sleep tonight.

    DE NATIN

    Did love have something to do with it?

    COUNT

    I don't say no.

    DE NATIN

    Then you're still amorous?

    COUNT

    I don't recall three months having passed that I haven't been [without being so] what do you want? I cannot find myself alone five minutes with a woman without paying her court.

    DE NATIN

    So long as she's not old at least.

    COUNT

    Alas, there are no more old woman.

    DE NATIN

    Since when?

    COUNT

    Since you others, young men don't ask more of women than being beautiful -- women don't occupy themselves any more with their beauty. So -- beauty disappears with youth and men disappear with beauty. To avoid a certain age, women who cannot accustom themselves to the idea of solitude and abandonment, struggle with nature by means of unguents, whiteners, rouge, powder, false hair, and dyed hair -- a ridiculous and daily struggle and forgetting they are mothers and sometimes grandmothers they come like ghosts across the uproar of the ballroom and under the light of candles to dispute with young women the pleasures of their youth and to wrest from them a last lingering lover. Formerly it was otherwise. Education facilitated for women the transformation of different ages.

    Then, our mothers knew how to age. Bravely and ingenuously they accepted grey hair and wrinkles, they replaced beauty with wit, youth with grace, gallantry with good humor, love with friendship. Instead of fleeing their homes, young men solicited admission to them -- for they held schools of good manners for bon ton and fine language. Finally -- there was the _____ of good company and a man who was commi il fant had truly taken a course with them. You have changed all that! You smoke at the ladies or you don't go there. You speak to them with your hat on your head -- and God knows of who or what you speak -- ! Your heart no longer makes conquests it only makes acquisitions, and if by chance a refined woman loves you she must give herself as quickly as others sell themselves -- young folks, young folks -- you've killed the only good thing there is in life -- right, de Ligneroy?

    DE LIGNEROY

    I no longer have an opinion on that subject and haven't -- for a long while.

    COUNT

    That's what you've come to. Ah, I pity you, my boy! I'm 50 years old, believe me if you will -- at 20, I was no longer young! When I meet in the street a little grisette with her little bonnet tucked back, her sly look and her indian dress -- there I am as emotional as a school boy.

    I smile at her in spite of myself, as to a friend. She recognizes immediately in this smile, a spontaneous homage to youth and beauty -- and she cannot prevent smiling in her turn -- woman discover so quickly men who love them -- and age means nothing!

    You no longer love you say? Would you like to love again? Stay by your window in the beginning of April and look at the women who came and go through the streets of Paris. Their step is firm and sonorous -- their necks appear all white between their collars and their hats - their glance is clear, their lips are red -- each of them bears in her -- with a ray of new sunlight the inner and mysterious trembling of nature awakening and you feel it as she goes in all her person -- confident and resolute -- towards this eternal sensation of love -- always the same and always different.

    DE NATIN

    (aside)

    Has he succeeded enough?

    DE LIGNEROY

    They don't make them like you any more.

    COUNT

    My word, I think so -- there are no more young folks -- or is it that they no longer wish to appear young? What has happened to them? Is it a style they're affecting? They are wrong! It's so easy and so charming to remain as God made you. Nature gave you a heart -- love! -- tears -- weep! The sensation will be more or less lengthy -- but it will be -- that's the important thing -- and your organization will have done its duty -- but -- positively there's decadence -- take my son, he ought to be like me -- he's well made and he's a very sturdy guy -- it's not enough any more! I was watching him just now in the train sleeping instead of admiring the country which is marvel leaving Rouen -- he slept -- he had to be awakened to produce his ticket -- you see -- he's supposed to meet me here he hasn't come. He'll arrive all sweaty in an hour.

    (pointing to de Natin)

    And look at this other fellow over here who laughs at me because I've been singing the prizes of love. O youth -- what are you coming it?

    MARQUISE

    (entering with Helen)

    It's very nice of you, gentleman, to have waited for us -- Hello, Count -- that what I call being punctual -- good!

    HELENE

    (to Count)

    Finally, it's you! I was waiting for you impatiently.

    COUNT

    Really?

    HELENE

    It's so boring when you're not here those two days seemed deadly to me.

    DE NATIN

    Your health is good, miss?

    HELENE

    Excellent, sir.

    DE NATIN

    What beautiful weather.

    HELENE

    Magnificent weather.

    DE NATIN

    We must hope it will last.

    HELENE

    Oh, yes, the wind is from the north.

    (to the Count)

    That's all they know how to say.

    (she takes her aunt's cap and shawl into the wings)

    DE NATIN

    (to the Marquise)

    Your health is good, Madame?

    MARQUISE

    Excellent, sir -- what beautiful weather.

    DE NATIN

    Magnificent weather.

    MARQUISE

    IT's to be hoped it will last.

    DE NATIN

    Oh, yes -- the wind is from the north.

    MARQUISE

    (to Count)

    And your son?

    COUNT

    He's going to come.

    MARQUISE

    Have you spoken to him?

    COUNT

    Yes.

    MARQUISE

    And he approves?

    COUNT

    Completely.

    MARQUISE

    Everything's fine then?

    COUNT

    And you -- have you spoken to Miss Helen?

    MARQUISE

    Not yet. I was waiting for you -- but I'm going to discuss it with her.

    COUNT

    Right away?

    MARQUISE

    If you like.

    COUNT

    No -- wait for Andre.

    MARQUISE

    What's the matter?

    COUNT

    My heart's pounding -- word of honor!

    MARQUISE

    Then you're really in love?

    COUNT

    Like a madman.

    MARQUISE

    And you're afraid?

    COUNT

    Like a child.

    MARQUISE

    I can tell you ont thing -- Helene never ceases to talk about you.

    COUNT

    Do you know what I'd do while you and my son talk with Helen?

    (pointing to the door at the left)

    I'm going to stay there. You can hear what's said from there.

    MARQUISE

    Perfectly.

    COUNT

    If you see things are going badly, I'm going to escape.

    MARQUISE

    Coward!

    HELENE

    (to the Count and approaching him)

    What were you saying there?

    MARQUISE

    We were talking about the party tomorrow.

    HELENE

    It's still on?

    COUNT

    More than ever.

    HELENE

    You've thought about it?

    COUNT

    That's all I've thought about.

    HELENE

    Then tomorrow we're going to lunch at Treport and we'll return by boat in the evening?

    COUNT

    That's the plan.

    HELENE

    Seeing you leave for Paris, I thought you'd forgotten.

    COUNT

    I only went to Paris to expedite it.

    HELENE

    What is there that has to be done about it in Paris?

    COUNT

    A lot: We have to order the dinner.

    HELENE

    You had to order it in Paris?

    COUNT

    Naturally.

    DE NATIN

    And the boat, too?

    COUNT

    No -- the boat I ordered elsewhere.

    DE NATIN

    Here?

    COUNT

    (to De Natin)

    Look, young man, how would you take the Marquise and her niece to Treport tomorrow -- by sea if they fantasized going there for lunch and returning the same way?

    DE NATIN

    It's really simple, I would call a fisherman and I sent his boat. He would take us to Treport. I would order dinner in a hotel or in a restaurant. Nothing would be lacking. I would make made these ladies visit Treport while lunch was prepared and would bring them back afterwards.

    COUNT

    That way, you would have put fashionable women in a boat smelling of fish and pitch -- you would have made them go to a hotel smelling of soup and pipe smoke, and you would think you had done what they asked of you?

    DE NATIN

    There's no other way.

    COUNT

    Here's what one would have done in my time -- you would have written Ratsey, the great English builder at Lowes asking him to fit out immediate -- with his crew of sailors, one of the yachts which he always has at his disposition on the Thames -- one would soon depart for Treport where one would rent one of the elegant houses which border the beach. The house rented one would return to Paris where one would have dispatched flowers to the aforesaid house -- you would give to Patel the menu for wine and for lunch and on the day agreed, at the hour set -- he would have served us by the sea, amongst the flowers -- a meal worthy of women who had done us the honor of confiding themselves to us and the friends who accompanied them. That's how we used to do things. That's how we ought to do them again -- finally that's what I did; so well that now I have nothing more to say to my guests than, "We're leaving tomorrow at 9:00 -- lunching at 12:00 and returning whenever you please. We've got the boat and the house -- the sea is always there.

    MARQUISE

    Come on, you are magnificent.

    DE NATIN

    Bravo, my dear Count! Receive my compliment.

    DE LIGNEROY

    And what does your son say about that?

    COUNT

    He doesn't know anything about it. I beg you, just between ourselves to tell him it's you who organized the thing the way it is.

    DE LIGNEROY

    I'd like nothing better but he'll recognize your handiwork right away.

    COUNT

    (to Helen)

    My little friend is satisfied?

    HELENE

    Your little friend is ashamed.

    COUNT

    Of what?

    HELENE

    Of having a fantasy that led you to such madness.

    COUNT

    Would you like to be even with me.

    HELENE

    I see only one way -- it's to outfit a frigate and take you on a tour of the world.

    COUNT

    Don't propose that! I would go -- no -- there's a simple way.

    HELENE

    Which is?

    COUNT

    To give me your hand.

    HELENE

    (giving him her hand)

    And then?

    COUNT

    And then to permit me to kiss it.

    HELENE

    And then?

    COUNT

    That's all. We are even.

    HELENE

    I give you that all the time and for nothing. That's not enough.

    COUNT

    Take care! Don't go to far -- I am capable of asking terrible things.

    HELENE

    What things?

    COUNT

    Later.

    HELENE

    No -- right now.

    COUNT

    Impossible now -- my son has to be here.

    HELENE

    Your son.

    COUNT

    Yes.

    HELENE

    I don't understand at all. Is he going to arrive soon?

    COUNT

    In an instant.

    HELENE

    He's going to ask me terrible things in your name?

    COUNT

    In my name.

    HELENE

    Something I can grant?

    COUNT

    They depend only one you.

    HELENE

    Then if they depend entirely on me, they are granted in advance.

    MARQUISE

    (to de Ligneroy)

    How are you today?

    DE LIGNEROY

    As well as possible.

    MARQUISE

    Take care of yourself. If not for yourself, then do it for your friends.

    (giving him her hand)

    DE LIGNEROY

    Ah, I was forgetting to tell you.

    SERVANT

    (announcing)

    The Vicomte de la Rivonniere --

    (Helene starts.)

    COUNT

    (to Helen)

    What's wrong with you?

    HELENE

    That servant gave me a start.

    ANDRE

    (entering)

    Is there still time to present oneself, Madame?

    MARQUISE

    It's eight years we haven't seen you, and we've been expecting you for a week. What excuse do you have to give.

    ANDRE

    I haven't any.

    MARQUISE

    That's the best. You are pardoned.

    (she presents de Ligneroy)

    Mr. de Ligneroy.

    (the two men bow to each other)

    HELENE

    (to the Count as Andre kisses her aunt's hand and shaking hands with De Natin the Count blocks Helene from Andre's view)

    Don't budge. I am curious to see if he will recognize me.

    MARQUISE

    You see your father's occupation. He spends his life this way -- he didn't even hear his son announced.

    ANDRE

    Miss Helene not here!

    MARQUISE

    You don't recognize her, then?

    ANDRE

    I suppose she is because I see her there -- for she's quite changed. I left her a child and I find her a woman. Decidedly my father is a man of taste.

    HELENE

    They are speaking of us.

    COUNT

    Positively.

    MARQUISE

    Look -- why haven't we seen you sooner?

    ANDRE

    All these days I wanted to leave -- and all these days I was detained.

    MARQUISE

    You don't recognize her then?

    ANDRE

    I suppose she is because I see her there -- for she's quite changed. I left her a child and I find his a woman. Decidedly my father is a man of taste.

    HELENE

    They are speaking of us.

    COUNT

    Positively.

    MARQUISE

    Look -- why haven't we seen you sooner?

    ANDRE

    All these days I wanted to leave -- and all these days I was detained.

    MARQUISE

    By your heart.

    ANDRE

    Oh! God, no!

    MARQUISE

    Still, the heart must be hereditary in the family -- that's not something the Count lacks --

    ANDRE

    My father has more of it than I.

    MARQUISE

    He's an excellent creature!

    ANDRE

    He's the best of men.

    MARQUISE

    You love him?

    ANDRE

    I adore him, and he abuses it.

    COUNT

    (to Helen)

    Well, how do you like him? He's a handsome land, isn't he?

    HELENE

    I don't know much about it, but it seems so to me.

    COUNT

    And good!

    HELENE

    Really!

    COUNT

    And full of wit.

    HELENE

    You love him -- you son?

    COUNT

    I adore him.

    HELENE

    How sweet that is -- a father and son to love each other that way! He's looking our way. Let's looks as though we don't see him.

    MARQUISE

    (to Andre)

    You still must review your acquaintance with Helene -- if only so as to tell her all the serious things you have to communicate to her -- for you know he expects you to do that.

    (calling)

    Helene.

    HELENE

    Auntie.

    (she rises and goes to her aunt)

    MARQUISE

    Your old friend Andre de la Rivonniere.

    HELENE

    (ceremoniously)

    Sir.

    ANDRE

    Miss.

    (Helene moves away)

    COUNT

    (to his son)

    What are you saying?

    ANDRE

    I pay you my compliment, but I find she's a little frigid toward me.

    COUNT

    It's a little girl's malice we are going to leave you together -- all depends on you now. I've told her you have something to say to her.

    ANDRE

    They came just now to the hotel to bring a letter for you.

    COUNT

    Where is it?

    ANDRE

    They wouldn't give it to me. They seemed to have received an instruction to refuse the younger Rivonniere -- I told the messenger that if the letter was urgent they could send it to you here.

    COUNT

    That's it.

    MARQUISE

    (to Helen)

    You were quite ceremonious with Andre.

    ALBERTINE

    I don't know what to say to him.

    MARQUISE

    Go to him. I'm sure he'll find a subject for conversation.

    (Helene goes to Andre.)

    MARQUISE

    (to the Count)

    Tell my count, is the yacht in the harbor.

    COUNT

    Since yesterday.

    DE LIGNEROY

    De Natin, would you like to come see it?

    DE NATIN

    Very willingly.

    MARQUISE

    We will expect you for dinner, right gentlemen?

    DE NATIN

    Yes, Madame.

    (They leave. The Count moves off with the Marquise.)

    (Helene and Andre are alone.)

    ANDRE

    Must I content myself, miss with the greeting you just gave me or may I hope to become your friend as before, as your mother authorizes me.

    HELENE

    My friend! I ask nothing better but first I need to know many things -- these days when one hasn't seen people for eight years you don't know what's become of them. Will you answer me frankly?

    ANDRE

    Interrogate me.

    HELENE

    Do you belong to a club?

    ANDRE

    Yes, but I never got there.

    HELENE

    Are you forced to smoke immediately after dinner?

    ANDRE

    I only smoke on a trip.

    HELENE

    Do you have horses?

    ANDRE

    Alas, yes.

    HELENE

    And do you always talk about them?

    ANDRE

    I sometimes talk about them with my coachman.

    HELENE

    (very solemnly)

    And do you swear all you've just told me is true?

    ANDRE

    (just as solemnly)

    I swear it to you.

    HELENE

    How superior you are to other men! Oh, yes! Be my friend. I don't permit it, I demand it.

    ANDRE

    Are you still gay?

    HELENE

    Still -- and you.

    ANDRE

    Me, too.

    HELENE

    God be praised -- ! For all these little gentlemen are lugubrious -- how you are looking at me.

    ANDRE

    I am happy to see you again.

    HELENE

    I say as much of you.

    ANDRE

    Honor bright?

    HELENE

    Honor bright.

    ANDRE

    You received me badly just now!

    HELENE

    That was to punish you for not having come for the last month.

    ANDRE

    I am more punished than you think.

    HELENE

    How's that?

    ANDRE

    In seeing all I lost during this month and that will be very difficult.

    HELENE

    No -- for we will see each other often -- do you think me much changed?

    ANDRE

    Yes, I was saying so just now to your aunt. I would not have recognized you -- why you are --

    HELENE

    Much improved - right? This little sweetmeats was inevitable. Why, as for me, I would have recognized you -- it's all natural! You were already 18 when we parted. The last time we saw each other was in the country. You came on horseback. You were a little -- can I speak freely?

    ANDRE

    Yes.

    HELENE

    You were a little too satisfied with yourself.

    ANDRE

    You noticed that -- at 12 years of age?

    HELENE

    At 12 one notices many things -- you recall our walks in the Luxembourg? And the fairy tales?

    ANDRE

    Which we amused ourselves by illustrating in the evenings?

    HELENE

    I still have that book. Come with me. No -- wait for me -- wait for me but, I'll be back --

    (she runs out -- Andre becomes rather pensive. The Marquise enters)

    MARQUISE

    Well?

    ANDRE

    We were talking about our childhood.

    MARQUISE

    And the Count.

    ANDRE

    The past led us far from the future, and then -- frankly -- this situation is starting to embarrass me much more than I thought and I don't know how I undertook to ask a young girl with whom I played jump rope to be my stepmother. Only you, Madame, can fulfill this mission -- many of those who decide my father are worth less than he, but still, he's reached that period of life where the persistence of qualities appropriate to youth may appear as a fault -- and even ridiculous -- to one who is truly young -- I beg you to present his request to Miss Helen, in a way that if she refuses at least she cannot laugh at the one who made it. He would suffer a lot by it and all illusion is respectable when it comes from our heart.

    MARQUISE

    That's speaking like a good son.

    ANDRE

    That's not all -- there remains the maternal question. My father is completely ruined -- he doesn't know it at all. I've hidden this disaster from him -- which perhaps he wouldn't bear philosophically enough -- there remains to me 80,000 pounds of income, I plan to share it with him without his knowing it.

    MARQUISE

    Why are you full of heart?

    ANDRE

    No, Madame -- I am doing for my father what he would do for me -- that's all --

    HELENE

    (returning and giving a book to Andre)

    Here!

    ANDRE

    I recognize it. There's the blue bird.

    HELENE

    It's painted green. Decidedly you have no talent for painting.

    ANDRE

    Would you give me this book?

    HELENE

    Never.

    ANDRE

    (emotionally)

    Goodbye, Miss.

    HELENE

    You're angry with me.

    ANDRE

    Oh, no.

    HELENE

    Why are you going away, then?

    MARQUISE

    The Vicomte is going to rejoin his father. I have to talk with you.

    HELENE

    What's it all about?

    MARQUISE

    In a minute.

    (to Andre)

    Soon --

    (low)

    Your father is back -- he's there.

    (Andre leaves)

    MARQUISE

    Look -- my dear child, let's have a little talk.

    HELENE

    About what, my dear Aunt?

    MARQUISE

    About marriage. Does the subject displease you.

    HELENE

    No more than any other.

    MARQUISE

    Have you chosen?

    HELENE

    I haven't seen anyone.

    MARQUISE

    And all the young men that have been presented to you.

    HELENE

    They don't count. There must be others.

    MARQUISE

    Perhaps they will be later, but for the moment there aren't any more.

    HELENE

    We'll find them -- there's plenty of time.

    MARQUISE

    And if you don't find them.

    HELENE

    I'll be satisfied to remain single.

    MARQUISE

    Perhaps, also, you are a bit demanding -- what do you want your husband to be like --

    HELENE

    As he likes -- so long as I love him!

    MARQUISE

    And he loves you?

    HELENE

    Naturally --

    MARQUISE

    We're not getting anywhere.

    HELENE

    I still see happy wives.

    MARQUISE

    In our world -- no. You see wives that are elegant, carefree, rich coquettes -- unconcerned -- you don't see happy wives --

    HELENE

    Then my destiny under the pretext that I had the honor to be born rich, and noble is to be perfectly wretched -- to marry a man -- this one or another one so long as he has a name and a social position equivalent to mine -- to go with him into society in the winter, into the country in summer, to make an receive visits -- all that during a certain number of years -- after which one of us will lose the other with the same calm that will have presided over all the acts of the business association. Why this perspective is as gay as the big avenue at the century -- and sends a shiver through my body -- at the sole thought of a joy so simple and so lasting!

    MARQUISE

    Won't you have your children to love.

    HELENE

    Listen, my dear aunt, I've reflected sometimes, actually often and since we are about it I am going to tell you the result of my reflections since today I find them even more sensible from 16 -- you know as well as I do for it's not so long since you were a young girl -- from 16 -- leaving this ignorance willingly -- all girls, rich or poor are only concerned with one thing: marriage. It's the great curiosity, a great mystery -- how and who will be my husband? Where is he? We begin at first by picturing him as a big, handsome, romantic eyes raised to heaven he crosses the mountains to get to us.

    Then we enter in society, alas! Hardly do we compare the dreamed-of husband with the husband that is possible -- when we see our poor ideal go to pieces. Some falling into an excess of contrariness, and thinking they are unable to obtain the destiny they were ambitious of ask only noise, pleasure and worldly fuss from marriage -- others sincerely consulting their nature, their tastes and telling themselves there are conditions of happiness that are eternal like sunlight, because God himself has wished it -- it's youth, it's faith, it's the intelligence of prosperity, it's the love of children for parents of a wife for her husband of a mother for her children -- with this conviction the young girl must find if not the poetic knight she dreamed of at least a young man, honest and good who -- can dispose of her life -- and feeling in her as in himself the good will to tell her, "I esteem you, I love you, be my wife. Let's join together not to couple our escutcheons and write our fortunes, but to love each other sincerely, to bring to both the joys and sorrows of this world - to be a force and an example." Well, my dear aunt, the day when I find that man -- so much the better if he is my caste, but little matter if he is not. I'll marry him. For the important thing you see is not to be noble, it's not to be rich, it's to be happy.

    MARQUISE

    (hugging her)

    Dear child!

    (Count entering towards the end of her speech with Andre, who remains at the back very moved -- after looking at his son, he comes toward Helene.)

    COUNT

    Let me embrace you, too.

    HELENE

    Astonished!

    COUNT

    You've made me cry -- you really owe me this -- what an orator -- come -- come here, Andre, you are not unwanted.

    HELENE

    You heard me then?

    COUNT

    Behind the door, quite well, but reassure yourself, my child, it was with your aunt's authorization.

    HELENE

    What's that signify?

    COUNT

    It signifies, dear adorable child, that there is in the world and not very far from you a man who had the ambition to make you his wife. That man was a fool for he's nearly three times your age -- but he heard the good words you said -- they recalled him to the time when he was a father -- and when he had nothing better to ask of life than the joys of paternity -- then he looked at his son who was near him and seeing him moved and trembling at your words he discovered everything and said to himself, "This man of whom Helene speaks -- that she ought to love, that she does love -- I'm holding his hand -- he's noble, honest and good - and I feel from the shivering of his hand that he's going to love her as she wants him to love her -- that he loved this child already -- and if I loved this child I loved her through him and for him -- for this man is more than my heart -- he's my son -- meaning the heart of my heart --

    ANDRE

    (throwing himself into the Count's arms)

    Father.

    HELENE

    (very moved)

    Sir!

    COUNT

    My dear Marquise I asked you for the hand of your niece but I forgot to tell you it was for my son --

    ANDRE

    (approaching Helen)

    I feel in you as in me good will. I esteem you, I love you -- be my wife -- let's join together not to couple our ___________ and unite our fortunes but to love each other sincerely -- to bring each other the joys and sorrows of this world -- to be a force and an example.

    HELENE

    How much time do you give me to consider?

    ANDRE

    All the time you like -- for the time you employ to decide I will employ to prove to you that I love you.

    HELENE

    Well -- we shall see.

    COUNT

    My word - it's nice to cry isn't it Marquise.

    MARQUISE

    Oh -- this honest happened to me for a long while -- I thought I'd lost my tears.

    COUNT

    You're always got tears as long as you've got children.

    DE LIGNEROY

    (entering)

    (to the Marquise)

    Well --

    MARQUISE

    There's been some news, I'll answer for that! And your friend, De Natin -- where is he?

    DE LIGNEROY

    We were returning together when he met a lady he wanted to greet.

    DE NATIN

    Am I late, Madame?

    MARQUISE

    No -- not at all.

    DE NATIN

    Can you believe I met Albertine who was walking peacefully on the beach with her little dog? May the devil take them!

    DE LIGNEROY

    Oh -- the poor dog - what's he done to you?

    SERVANT

    A letter for the Count.

    COUNT

    (to the Marquise)

    You'll excuse me, Madame?

    MARQUISE

    Aren't you at home, now?

    COUNT

    (reading)

    "Here I am at Dieppe until tomorrow -- and I remind you of your promise -- it will be all the more easy for you to keep it as I am staying in the same hotel you are.

    (The Count looks around him and sees that his son and Helene are in a discussion.)

    COUNT

    They're not thinking of me anymore already.

    (to Servant)

    Say I will come.

    (aside)

    Why not since here I am a bachelor again?

    (curtain)

    Act III

    Andre's apartment.

    (Helen, standing in a pen____ -- Andre holding her hands -- seated before her.)

    HELENE

    (trying to get away)

    Now let me go get dressed.

    ANDRE

    Later.

    HELENE

    What more do you want.

    ANDRE

    I want to tell you I love you.

    HELENE

    And when you told me that?

    ANDRE

    I'll tell you again -- don't we have an account to settle. I've been away for days.

    HELENE

    I think the balance is made up --

    ANDRE

    All the same, tell me again one more time that you love me!

    HELENE

    As much as you wish. I love you -- I love you. Is that enough.

    (Andre makes him sit and puts herself at his knees)

    If someone were to enter --

    ANDRE

    Who could enter?

    HELENE

    Your father! We ought to leave together?

    ANDRE

    For?

    HELENE

    To go pay some visits.

    ANDRE

    To whom?

    HELENE

    To all sorts of persons.

    ANDRE

    All sorts of persons are boring.

    HELENE

    That's no reason to be impolite to them. I thought you weren't coming back until tomorrow -- that's why I engaged myself -- if you don't want me to go, let's tell your father.

    ANDRE

    First of all there's no reason to inform my father who lives with us -- then pay your visits. I am not preventing you. I will dress you myself.

    HELENE

    Thanks. You do it very badly. The other night, at the Ball, Madame Grige asked me who had "arranged" me -- that's the word -- like I was -- I never dared to tell her that it was you who not only dressed me, but who even chose my dress.

    ANDRE

    Wasn't the dress nice?

    HELENE

    (showing her neck)

    It came up to here. I looked like a schoolgirl.

    ANDRE

    You were sufficiently decollete not to be very hot -- it's the low cut dressed which little by little evaporate feminine modesty. You don't understand that the murmur of admiration that caresses your naked shoulders is only disguised insult! If I were a woman, I would judge the sincerity of a man who said he loved me by the corsage he let me wear.

    HELENE

    But all the world --

    ANDRE

    All the world! I don't know anybody named "All the world!" All the world has a horror of people who love each other -- of chaste women and jealous men -- because all the world has nothing to gain from them -- while all the world profits from coquettish women -- indifferent husbands and shoulders that never end -- all the world is a bad sort who creates theories to his benefit -- thus, it's all the world who says -- "He must love his wife in a certain manner -- the spouse who will be mother of the family has greater need of respect than love -- Leave these transports, these jealousies, these violent outbursts to passing loves," which means "Suppress passion in marriage, so that marriage will be boring -- and when your wife is bored -- as for me, flee the world, I will console her". Well, as for me, I am not of the opinion of all the world -- to those who marry from reason ____ ______ I give the freedom to spin out theories of marriage -- I understand them -- but as for me who married you because I loved you -- I love you that's all -- and that word has only one sense: Kiss me!

    (The Count opens the door -- but seeing the posture of the two young people who don't hear him, he shuts the door and remains outside.)

    HELENE

    And when we are old?

    ANDRE

    We shall see, anyway -- one has only not to grow old.

    HELENE

    You have to do it.

    ANDRE

    No need -- we can do like my father.

    HELENE

    It's true, but --

    ANDRE

    Are you displeased to be loved the say you are loved?

    HELENE

    Oh, no -- I am indeed happy -- but I ask myself who taught you to love this way?

    ANDRE

    It's you.

    HELENE

    (doubtfully)

    I wish it were so.

    ANDRE

    What's wrong with you?

    HELENE

    (low)

    I am jealous.

    ANDRE

    And of whom are you jealous?

    HELENE

    I don't know -- which is more horrible -- I am jealous of your past, which I don't know and which belongs to you more than to me.

    ANDRE

    Child!

    HELENE

    Yes, it's with words like that that you men catch us -- "Child"! And you -- think you've said everything and you've explained everything. But those who say that your wife needs respect more than love are perhaps, right -- for before her, you loved others, that you didn't respect since none of them received your name. Your respect is thus a new form of your love which belongs to us without sharing. How many women have you told that you loved them? I's horrible when I think of it -- and then I see you there at my feet, I say to myself, "It's a habit" and I torment myself -- for I want the impossible -- that you'd never loved anyone but me and that you were mine completely.

    ANDRE

    You want to know everything?

    HELENE

    Yes.

    ANDRE

    And you'll believe me?

    HELENE

    I ask nothing more than to believe you.

    ANDRE

    Well, yes -- I have told other women that I loved them. And now, listen carefully to this but don't be abusive of it -- there doesn't exist a woman so clever, so beautiful, however much loved she may be, who can give her lover the hundredth part of the emotion which is given in an instant to the spouse who has chosen a young girl who is going to receive from him the revelation of love. Our wit, our heart, our senses, all our faculties find in the first expansion of this inexperienced soul, at once timid and curious -- a sensation so absolute that it destroys all but her -- so elevated that no one else can reach it, so complete that we are never allowed to test it a second time. All men who have not known it, and who pretend to have loved, are mad -- to be laughed at, and one who in marriage believes himself able to forego it, is a wretch to be pitied -- don't worry -- I belong completely to you.

    (The Count enters on these last words and approaches softly -- Helen, who wants to hug Andre winds up embracing the Count.)

    HELENE

    (with a little exclamation)

    Ah!

    COUNT

    Pay no attention: It's me -- I saw a kiss coming and I caught it. Whose it for?

    HELENE

    For andre.

    COUNT

    (hugging Andre)

    Well, I pass it on to you. When did you get back?

    ANDRE

    An hour ago.

    COUNT

    What's wrong with you? You seem annoyed.

    ANDRE

    Nothing's the matter.

    COUNT

    You are satisfied with your trip?

    ANDRE

    Yes, all your business is finished.

    COUNT

    Completely -- completely?

    ANDRE

    Completely. It was good to see.

    COUNT

    It was a mess -- huh? As for me, I could never understand it -- I think you --

    (turning towards Helen)

    Madame, I am at your orders -- whenever you like.

    HELENE

    I've got to get dressed.

    ANDRE

    Where are you going then?

    HELENE

    We're going out.

    ANDRE

    And you're going?

    HELENE

    I told you -- we're going to pay some visits.

    COUNT

    (low to Helen)

    Have you told him about the pretty carriage?

    HELENE

    Not yet.

    ANDRE

    Might one know what you're saying in whispers.

    COUNT

    He's curious enough! As if it concerned him!

    HELENE

    We were talking of a surprise your father gave me. He asked me if you knew about it. The day after your departure I saw a big cope with eight wheels drawn by two bay horses in the courtyard -- with at least 15,000 francs -- and equipped with a coachman, who weighs 400 pounds and who's attached to his seat with a belt so he won't roll off onto the ground.

    COUNT

    You know him -- he's the old Coachman of Lord Stoppfield who just died -- the fattest coachman in Paris -- all the world wants to have him.

    ANDRE

    And this carriage cost you?

    COUNT

    That's no one's concern but mine.

    ANDRE

    You know you have only 40,000 francs to spend a year and not a sou more; and that the capital even --

    COUNT

    That's good! That's good! Since I no longer have anything to spend on myself.

    ANDRE

    If you think I am going to spend my life arranging your affairs -- !

    COUNT

    You'll have to have an agreeable equipage. You had a nasty little coupe -- now you have the best looking carriage in Paris -- ! If you had seen the effect it produced in the Bois de Boulogne -- we're going to promenade there, the both of us every day -- it will be a magnificent time! In the evening we went in the old carriage.

    ANDRE

    Where did you go in the evening?

    COUNT

    The first night -- where's we go?

    HELENE

    To the Italian Theater.

    COUNT

    Yes, the Italian Theater -- with Madame de Grige.

    ANDRE

    And the second day -- ?

    HELENE

    To the Opera.

    ANDRE

    With?

    COUNT

    With Madame Godefroy.

    ANDRE

    And the day after?

    COUNT

    I escorted Helene to Mme de Prailles.

    ANDRE

    Very well -- you both went?

    COUNT

    Quite -- simply --

    ANDRE

    And yesterday?

    COUNT

    Yesterday, we didn't go out -- we received.

    ANDRE

    And today you're going to pay some visits?

    COUNT

    Yes.

    ANDRE

    Well -- and me?

    COUNT

    You?

    ANDRE

    Yes -- what do I play in this -- me, the husband?

    COUNT

    You? You're the husband; that's quite enough.

    ANDRE

    And you think I'm going to let Helene --

    COUNT

    You are going to let Helene amuse herself -- it's her age -- what! While you were away I took your wife for a walk; took her to the show; to the ball; I distracted her as much as I can -- and you complain? I am here to brighten up the intermissions and you are not satisfied? What do you want us to change?

    ANDRE

    Helen, we'll go to the show, and to the ball -- with me or both of us -- but when I shall be absent, if by chance I absent myself again without her, which will much surprise me -- she will remain home. That's what appears to me to be most appropriate. That's agreed once and for all, right Helen?

    HELENE

    But, my friend --

    COUNT

    Don't even answer him -- if you are his wife, you are my daughter, and I have my rights! Beware! You will get old, my boy, you will get old -- you are becoming an ordinary husband. You are turning into Papa Prudish. Look, you're in a bad humor because I kissed your wife just now at the moment you were counting on being kissed. Why are you so slow, too? A woman wants to kiss you -- hurry to present your check. Nothing refreezes so fast as I kiss -- come on -- let's not start all over again -- from now on we'll only kiss your wife's hand. Are you satisfied.

    (to Helen)

    He's like that -- you don't know him yet -- you're going to see.

    (to Andre)

    And today we don't pay any visits with her -- it's you that'll go -- is that better, too? Well, give a little to your Papa.

    ANDRE

    (laughing)

    There's no way to be serious with you!

    COUNT

    What's the good of being serious?

    JOSEPH

    (entering)

    They're asking for the Count.

    COUNT

    (to Joseph)

    Yes, Count.

    COUNT

    I'm on my way -- I'm going to leave you, my children. Don't speak too ill of me.

    (to Andre)

    Don't go -- I'll be back right away and I have to speak to you --

    (kissing Helen's hand serenely)

    Madame.

    (to Andre, tapping him on the head)

    Beg baby, go --

    (he leaves)

    HELENE

    And you are bad enough. I saw right away you were hurting him.

    ANDRE

    My dear child, I know life better than you -- and I especially know my father better. If I don't from time to time, make a remark to him, God knows where he'll lead us with his eight wheel _____, his box seats at the Italian Theater and his balls and receptions. No only will he ruin us in the most innocent way in the world, if I let him love us in this manner, why he's got such an absorbing nature that he will dominate us in everything and we won't be masters of ourselves. It was agreed that we would all live together, I ask nothing better, but on one condition -- it's that we each have our own determined function and that he shall be father and father-in-law, that you will be the wife and daughter-in-law, and that I will be son and husband --

    And, when I see him again, just now, I will tell him --

    HELENE

    You won't say anything to him at all.

    ANDRE

    Because -- ?

    HELENE

    Because any remark coming from you will hurt him --

    ANDRE

    From whom do you want it to come, then?

    HELENE

    From me, who flatters his little ______ -- who lets him tell me his luck with the ladies in the old days -- as a retired soldier tells his battles. We have our little secrets which don't concern you -- if I let him escort me to the ball and the show, it's not for me, you know, indeed that I cannot amuse myself when you are not there. It's to sweeten the transition between his former life and his life to come. We mustn't demand too much of people that we love, and that we want to change, especially when they have 30 or 40 years old habits behind them. Let me do it, I will pet him, I will cajole him, I will lull like a child in the swaddling of a new life and one fine morning, he will awake as the husband of Madame Godefroy without noticing that he married her -- that's what we want, isn't it? Well, I'll manage it --

    ANDRE

    Do all that you wish.

    (The Count enters.)

    COUNT

    Do you want to go to my room -- that's someone asking for you?

    ANDRE

    Who?

    COUNT

    Go anyway!

    ANDRE

    But still?

    COUNT

    Go then -- you will see him -- it's a matter of five minutes.

    ANDRE

    Helen! Go get dressed.

    COUNT

    When you return, there'll be time.

    (Andre leaves, not understanding the signs his father is making him.)

    COUNT

    Did he scold you?

    HELENE

    No - thank God -- he never scolds me.

    COUNT

    Why, I was afraid that because of me -- he really loves you then!

    HELENE

    Oh, yes --

    COUNT

    That's what he was in the act of telling you just now when I came in.

    HELENE

    Yes --

    COUNT

    Indeed, he said it, at least?

    HELENE

    What are you asking me?

    COUNT

    As for me, I am responsible -- it's I who married you and do you love me a little?

    HELENE

    You, my dear papa, you know quite well that I love you and with all my heart.

    COUNT

    My dear papa.

    (sighing)

    HELENE

    What's wrong with you?

    COUNT

    (same sigh)

    My dear papa.

    HELENE

    Well?

    COUNT

    When I think that I wanted to marry you, and you call me "My dear papa" -- that's hard!

    HELENE

    What would you like me to call you?

    COUNT

    It's true -- there's no other name, I have to resign myself to it -- call me papa!

    (a new sigh)

    HELENE

    Andre who's a big boy calls you that, and for much longer than I have.

    COUNT

    Yes, but he began when I was young -- and when one is young, you find that charming -- and then Andre is a man. It's not the same thing -- each time you call me papa, it's as if you said to me, "By the way, do you know you are 50 years old?"

    HELENE

    You forget it so quickly?

    COUNT

    Not anymore, not since your marriage. You go pay court to a woman -- when you are going to be a grandfather -- for indeed I hope -- in short -- that won't be delayed -- It wouldn't be worth the trouble.

    HELENE

    Hush!

    COUNT

    My son really loves me, you too, but that's the end of it.

    HELENE

    It's already something and opposed by others for indeed you have the surest affections there.

    COUNT

    Who knows?

    HELENE

    You doubt us?

    COUNT

    No, but nature looks ahead and nature's right. You take a bit of Andre's heart from me, your children will take another share. A moment will come when I am too many. Already, perhaps, I annoy you. Even now, I put you out! The old are so boring.

    HELENE

    Let's see -- you have a morose feeling?

    COUNT

    I wish I did, really -- no I have no real sorrow -- but sometime, I tell you, you because you are my daughter-in-law, and that consequently you are forbidden to make fun of me -- but sometimes I am said that there are and always will be young people and that I am no longer so -- and that I must no longer be one of them. They speak to me politely and they invite me to games of whist. After having been petted, spoiled, loved, all my life, I cannot accept no longer being one of them -- and on the other side, I have enough wit to understand those days are past. In short, I sense an emptiness in my life. I see myself arriving in the situation of an "old bean" and if there's a stupid role to play in society, that is it. When I listen to my heart, when I consult my faculties, by god, I'm only 25! And then my son comes to remind me I am twice that. I don't wish him ill for it, the dear child! I love him more than ever -- but there's a difficult moment to pass. That will be when I get really old -- for -- for a men like me, what's really sad is not being old -- it's being no longer young -- Pardon all these stupidities I am telling you -- and that you cannot understand. We won't speak of it again.

    HELENE

    A woman understands everything on the contrary, let's talk about you and let me tell you that the momentary illness of your soul comes from a misunderstanding between it and your heart.

    COUNT

    You think so?

    HELENE

    Let's go over all the conditions of happiness you have around you, health, fortune, wit. One of these alone would suffice for another man. You have your son who adores you, you have me who loves you, too, not like after, since the word hurts you, but like our best friend, Andre's and mine. That's no enough for you? Well, look around you, you find in a stranger the most delicate, honest, and attentive affection.

    COUNT

    Madame Godefroy?

    HELENE

    Yes.

    COUNT

    Always Madame Godefroy! Then she's your means of cure? She's known you for only two months and she's already enrolled you in the conspiracy of her marriage? Yes, yes, if I marry Madame Godefroy, I will be cured -- the way patients are cured when they are dead.

    HELENE

    Then it's still too soon?

    COUNT

    Ah, yes, she is, along with you, the woman I esteem most in the world -- but that's all.

    HELENE

    Let's find something else -- look, must you always be treated like a child and spoiled?

    COUNT

    It is nice!

    HELENE

    Sometimes you regret your freedom, your friends, your habits and to keep your promise to live with us, I think that, not later than yesterday, you hurt someone and that is what saddens you today.

    COUNT

    I hurt someone yesterday?

    HELENE

    Yes -- a lady who some to see you.

    COUNT

    (uneasily)

    You saw her?

    HELENE

    Don't worry, I didn't see her face. I was looking at my window when I heard a carriage stop at the door. I looked mechanically, and I saw a veiled lady get out. She crossed the courtyard like a familiar of the house. I was taken by a heart throb -- of which you know the cause, right? But this lady went o your apartment, and when she left an hour later, she held her handkerchief in her hand; she was weeping. You had reproached her for having come to my house. Go see that poor woman and ask her pardon for having received her so ill yesterday. As for me, I won't look out the windows anymore, I promise you.

    COUNT

    There's no one good like you, dear child. But this lady didn't come for me. Women of her age are not troubled by men of mine.

    HELENE

    Who did she come for then?

    COUNT

    For one of my friends who abandoned her and who charged me to get his letters back. I would tell you indeed but here I'm the noble father or confident, as you choose.

    ANDRE

    (entering)

    Go get dressed, Helene. I have to talk with my father and you have to go out, go!

    (She leaves.)

    (He remains for a moment without speaking.)

    COUNT

    What's wrong with you?

    ANDRE

    You can ask me!

    COUNT

    Yes -- you seem to be out of control.

    ANDRE

    Then you don't think I have something to be annoyed about?

    COUNT

    No indeed; your wife didn't see anything. I took express case of her all the time you were absent. The other one left; that business is over -- I don't see what's put you in your bad mood.

    ANDRE

    What! You come in -- you tell me someone's asking for me in your room s-- I go there confidently and I stumble on whom? A woman who plays me a scene of jealousy, of reproaches, and it's you who prepared this ridiculous scene, and you ask me what's wrong?

    COUNT

    You are charming -- if she played you a scene, she played one for me who didn't know her and who is perfectly disinterested in the question, each in his turn. I'd really like to have seen you in my place yesterday when she cried in my room and I didn't know what more to do.

    ANDRE

    In your place?

    COUNT

    Yes, in m place; what would you have said?

    ANDRE

    I would have said these things don't concern me.

    COUNT

    You may be sure I began that way.

    ANDRE

    Well?

    COUNT

    Well, she started weeping and she told me she would kill herself.

    ANDRE

    Do women kill themselves?

    COUNT

    To get revenge, they are capable of anything! In this case, she was in a state of exaltation and had to be calmed at all cost.

    ANDRE

    I was absent -- it was a ready repulse.

    COUNT

    I told her that often enough that you were absent, but I was taken my self -- for this reason I thought was excellent. Do you know, first of all, how the thing happened?

    ANDRE

    (pointing to his wife's room)

    Let's not speak so loud!

    COUNT

    Yesterday, Joseph came to tell me, "Count, there's woman who insists on seeing you. Her name? She wouldn't tell me; you don't know her."

    ANDRE

    Joseph knew that woman perfectly; he's seen her at my place. He baptized her "The Lady in Black" and he knew well enough how to give her her walking papers the day we left for Dieppe.

    COUNT

    She told me about that and that is what touched me the most. That poor woman! Anyway Joseph was doing his duty. She didn't want her name given, and he didn't give it.

    ANDRE

    You wanted to take this man into your service -- that's another idea of yours -- but it's not a question of Joseph.

    COUNT

    He let the woman in. She appeared very upset -- I invited her to sit down. She took me by the hands and began to burst into tears -- that's a nice position! In sum, women are not made to cry -- and I didn't know what it was all about. In short, she mentioned you, and she told me that you got married without warning her and she just leaned of it, that she is desperate, that his life is ruined, that she's going to confess everything to her husband -- that he's jealous, that he will kill you -- that she came to me because you told her once I was nice, that I understand about things, that I am still young -- whatever she could think of to be agreeable, she told me -- you see! And she asked me -- to prevent the worst misfortunes to see you one last time --

    It was useless for me to reply to her, "My son is married, I cannot meddle in his affairs of the heart, anyway, he's gone. I don't know when he'll be back," like Malbrouch -- then screams that your wife might hear, attacks of nerves looming. It was necessary to calm her down cost what it might -- she was crazy, I agreed that she would return today -- it was the last day she could spend in Paris -- I thought you wouldn't be back yet, and that I would succeed -- all by myself, in making her see reason you returned; she came. Joseph ran to inform me -- I made a last attempt. She knew you were back. She wasn't going to leave for an empire without having seen you she'd sooner come in here. I thought it was better she see you then your wife. She saw you and she left. All's for the best and you've left her like a gallant man -- what wrong is there in that?

    ANDRE

    What wrong? It should be this way.

    COUNT

    What's got you?

    ANDRE

    What's got me is that I love my wife -- that I want to make her happy -- that I've arranged my life and I don't want anyone to disturb it.

    COUNT

    Are you saying that for me?

    ANDRE

    It's not for me? But it suffices for everybody I've known and that I no longer want to see anymore -- who addresses themselves to you.

    COUNT

    Are you making me a scene?

    ANDRE

    No, but --

    COUNT

    No, but you really want to. Do you want me to tell you my opinion? You are perfectly ridiculous.

    ANDRE

    Perhaps, but I'm determined to be this way.

    COUNT

    Where do you expect to get to with your buts and your determinations. Am I too many in the house? Tell me?

    ANDRE

    It's not you who are to many in the house, it's the people you let enter.

    COUNT

    The people I let enter here are the people you've shown the way to. You have to settle the accounts of your heart before your marriage in order not to have to pay afterwards. You are married, you love your wife. I would be the first to take sides against you if it were otherwise, but we mustn't fall into conventional morality. Before being married, above all, you are a gentleman -- therefore, the least thing one can demand of a gentlemen is that he be at least polite with all women -- and especially with a woman that he loved, and you weren't even polite with her.

    ANDRE

    You're right.

    COUNT

    Certainly, I"m right and you are lucky to be off so cheaply -- a little scene and some letters.

    ANDRE

    What! Some letters?

    COUNT

    After this, perhaps she won't write you. Yes, still! She's a sentimentalist from Touraine! Those women write a lot!

    ANDRE

    She told you that she was going to write me --

    COUNT

    And I was very much engaged -- I prefer to see her write you than to see her again -- time passes, but it's not amusing! Letters -- don't have to be read.

    ANDRE

    You advised her to write me?

    COUNT

    Yes -- it was the best way --

    ANDRE

    You did very well! Only her letters won't reach me!

    COUNT

    Because.

    ANDRE

    Because I'm going to leave and I cannot tell precisely where I'll be.

    COUNT

    You're going to leave.

    ANDRE

    Yes.

    COUNT

    What reason did you have to leave?

    ANDRE

    Do you cant me to remain here to wait for letters -- of which just one if found by Helene could destroy all her trust and all my happiness.

    COUNT

    There's no danger of that!

    (Andre starts)

    Will you permit me to say a word -- jus tone? I foresaw everything. I am not as maladroit as you like to think. I told this lady to address her letters to me, taking care not to name you a single time in then -- and to put a little cross on the envelope -- a little mark, you know -- in that case, let's suppose your wife finds one of these letters -- you're as white as snow -- I'm that scoundrel.

    ANDRE

    It's very ingenious.

    COUNT

    You are angry with me for it?

    ANDRE

    Oh! No.

    COUNT

    Then, there's be no question of a trip -- ?

    (Helene enters.)

    ANDRE

    My wife!

    (The Count lends a hand to Helene.)

    HELENE

    (entering)

    Here I am -- ready. Are you ready?

    ANDRE

    Yes.

    COUNT

    Helene and I, we must dine with Madame de Prailles. You will dine there with her and you will excuse me for not being able to go.

    HELENE

    What's the matter with you? You see upset.

    COUNT

    Nothing's wrong with me, dear child.

    (he gives her his hand)

    HELENE

    (to Andre)

    What's got you? You seem vexed.

    ANDRE

    You are mistaken, dear friend --

    (he kisses her)

    Come!

    HELENE

    (to Count)

    Andre will return to find you at six o'clock. I hope you will have changed your opinion -- and that you will done with us.

    JOSEPH

    (announcing)

    Mr de Tournas --

    ANDRE

    Why's he announcing de Tournas here?

    COUNT

    They must have told him I was in your apartment, and as he knows you -- would you prefer to send him away? But perhaps he doesn't know where to go to dine.

    ANDRE

    (to Joseph)

    Show him in.

    (Joseph leaves)

    So that from now on he'll know how our future relations stand --

    DE TOURNAS

    (entering)

    Hello, my dear Count -- ah, it's you, my dear Andre.

    (seeing Helene)

    Madame.

    ANDRE

    I ask your pardon, my dear, sir, if I leave you so soon -- but Madame and I are expected.

    (He bows very coldly and leaves.)

    DE TOURNAS

    You cannot call that being received with open arms -- what do you make of it, old friend.

    COUNT

    Indeed -- Andre is in a bit of a hurry.

    DE TOURNAS

    You know, my dear Fernaud, the friendship I have for you, but, as you live with your son, after all -- if this embarrasses you to receive me -- profit by the opportunity to tell me -- it's a good one. I've never been importunate, yet. He did me a favor it's true, but he's not alone and no one else reproaches me for them -- I've not yet acquitted myself, but I hope one day -- anyway -- should I go away?

    COUNT

    Not the least in the world. Don't pay attention to Andre's bad humor -- before your visit there was a little discussion --

    DE TOURNAS

    Between you.

    COUNT

    Yes --

    DE TOURNAS

    Nothing serious, I hope?

    COUNT

    Of course, He was right, all the same -- and it's not important. Let's talk about you. What's become of you -- ?

    DE TOURNAS

    Oh -- as for me, it's always the same thing -- and I came to see you just to know what's new. I never meet you anywhere anymore. One would say that it was you who married. What a change! All the same, you look well -- you've got a bearing -- ! You are rejuvenated 10 years -- it would show envy to imitate you. Never mind -- there must be some difficult moments for a man who led the life you led.

    COUNT

    Ah, yes, sometimes, but one must learn to be reasonable.

    DE TOURNAS

    Anyway, you are happy, you look healthy -- that's the important thing. You are always good and affectionate for your old friends. You come from good blood -- when can one come to see you from time to time -- without disturbing you and without fear of meeting your son?

    COUNT

    In the morning you can lunch with me.

    DE TOURNAS

    Then that's that -- I'll come to lunch with you some morning.

    (looking as if he's about to go)

    COUNT

    Are you going to go?

    DE TOURNAS

    Yes, I really am afraid of coming at the wrong time today -- and then you see to have something to do --

    COUNT

    Absolutely nothing.

    DE TOURNAS

    Yes --

    COUNT

    No -- nothing at all. Would you have dinner with me?

    DE TOURNAS

    Today?

    COUNT

    Tonight.

    DE TOURNAS

    Tonight? Oh -- tonight's impossible. I've given myself to dine with someone. Does that astonish you?

    COUNT

    Why no -- it's quite simple.

    DE TOURNAS

    I've promised to dine with Mme de la Borderi. I would really invite you to dine with us, but a man as settled down as you are!

    COUNT

    You still see her?

    DE TOURNAS

    We never leave each other. All in good faith, all honor. As you think -- she dines with me often (coming to himself) sometimes for dinner -- and from time to time -- in my turn when I have a little money, I take her to a cabaret. We're dining this evening at the Provencaux -- together -- would you like to go?

    COUNT

    Thanks.

    DE TOURNAS

    Thanks no?

    DE TOURNAS

    Thanks no.

    DE TOURNAS

    I won't insist -- but between you and me -- you ar wrong.

    COUNT

    Why?

    DE TOURNAS

    First of all - because it would please me -- and then because it would please her.

    COUNT

    Oh, to her. We mustn't be to much together.

    DE TOURNAS

    You are mistaken. You left her abruptly at the time of your son's marriage; but she's an intelligent woman -- who understood your reasons and preserves a better memory of you, she defends you --

    COUNT

    They are attacking me it seems?

    DE TOURNAS

    They attack you as they do everyone -- an there are occasions.

    COUNT

    What occasions?

    DE TOURNAS

    Certain occasions.

    COUNT

    My dear Tournas, I have a horror of enigmas, if you want to tell me something -- say it -- but say it clearly --

    DE TOURNAS

    Look, the other day, right in front of Albertine -- people were talking about your conversion, and they joked and they compared you to Mlle de la Villiere -- "The Same of Love", someone one said --

    COUNT

    What do you mean! The same of love.

    DE TOURNAS

    As for me, I am repeating what I heard. It seems you were amorous of Mlle de Brigria -- that you wanted to marry her -- and that she preferred your son --

    COUNT

    Mlle de Brigria never had to prefer between us two -- she never heard talk of anyone's love but Andre's and it was I --

    DE TOURNAS

    You will never prevent folks from talking, dear friend, especially about a man as much in view as you. Well, they discussed it -- and there were two camps -- one group said Miss de Brigria was right to marry the son -- the others, Albertine was in their number -- and besides, she had indeed proved previously that they would have preferred the father -- as for me, I'm also of that opinion -- when a woman, a rather pretty one, my word -- who has ranked on our side, added that the young girl, by force of living with you both, would one day recognize her error -- and regret having preferred one over the other, and that sooner or later -- there would be a brouhaha between father and son -- for my part, I maintained the contrary because one must always defend one's friends -- but between you and me -- I think it's true -- and when you told me just now you'd just had a discussion with your son -- my word!

    COUNT

    But this discussion had no connection --

    DE TOURNAS

    By God! Discussions never take place for the real cause, but anything will serve as a pretext -- you can say what you like -- Andre is jealous of you.

    COUNT

    Jealous of me? You're dreaming!

    DE TOURNAS

    And you, you're more ______ than you wish to appear --

    COUNT

    More cunning -- let me be hanged if I know what you are telling me.

    DE TOURNAS

    You're showing off, and the day when you noticed that Andre is losing by comparison -- well, that day, you won't be annoyed by your discovery.

    COUNT

    You are mad, my dear fellow!

    DE TOURNAS

    So be it! But would you like to make a bet with me?

    COUNT

    A bet?

    DE TOURNAS

    Yes -- a bet with me -- not a big one -- because I am not rich and that's unlucky -- so I cannot wager you a large sun --

    COUNT

    And so what?

    DE TOURNAS

    Your son -- as he left, was in a bad humor?

    COUNT

    It's true --

    DE TOURNAS

    Are you obliged to see him again today?

    COUNT

    He's going to return soon.

    DE TOURNAS

    Well, I bet you 25 crowns that if you say to him, "I'm going to leave on a trip for a year -- without letting him the cause nor where you're going -- I bet that not only will he let you go -- but also that he'll be perfectly delighted by the news -- ? Is it a bet?

    COUNT

    I bet no.

    DE TOURNAS

    It's a deal then?

    COUNT

    It's a deal.

    DE TOURNAS

    And if I were -- ?

    COUNT

    If you were -- I am going to tell you tonight -- at the Provencaux -- and I am dining with you --

    DE TOURNAS

    Fine -- all's said.

    (he slaps the Count's hand)

    JOSEPH

    (announcing)

    Madame Godefroy.

    DE TOURNAS

    I'm leaving you --

    (to Madame Godefroy as she enters)

    Your health is good, Madame?

    MADAME GODEFROY

    You don't recognize me, Madame? As for me, I recognize you -- one morning I had the honor of finding myself with you at the home of the Vicomte de la Rivonniere --

    MADAME GODEFROY

    Ah -- that's right -- sir, I beg your pardon.

    (They bow to each other.)

    DE TOURNAS

    (to Count)

    Au revoir, dear fellow, au revoir.

    (he leaves)

    MADAME GODEFROY

    I came to see the children -- it seems they went out?

    COUNT

    Yes.

    MADAME GODEFROY

    How are you doing?

    COUNT

    Very well, I thank you for asking.

    MADAME GODEFROY

    Helene's going to return.

    COUNT

    No -- she's going to dine out with Andre.

    MADAME GODEFROY

    And you.

    COUNT

    No --

    MADAME GODEFROY

    You're dining somewhere else.

    COUNT

    I don't know yet.

    MADAME GODEFROY

    Would you like to dine with me?

    COUNT

    No thanks.

    MADAME GODEFROY

    What's the matter?

    COUNT

    Nothing's the matter?

    MADAME GODEFROY

    Yes -- you seem preoccupied.

    COUNT

    Yes -- I am very troubled.

    MADAME GODEFROY

    (with interest)

    What's wrong.

    COUNT

    You've known me for a long while.

    MADAME GODEFROY

    Well?

    COUNT

    I need to ask you something -- but will you indeed reply sincerely.

    MADAME GODEFROY

    Ask --

    COUNT

    Am I an honest man?

    MADAME GODEFROY

    You?

    COUNT

    Me.

    MADAME GODEFROY

    You're joking --

    COUNT

    Look, even in the midst of my disordered past have you heard tell that I committed an infamy, a cowardice, an indelicacy -- and do you think me capable of it--

    MADAME GODEFROY

    An infamy, a cowardice, an indelicacy -- what sort of talk is that?

    COUNT

    They are the ones -- and the last is too soft --

    MADAME GODEFROY

    But what?

    COUNT

    Guess what they accuse me of?

    MADAME GODEFROY

    I have no idea, my friend.

    COUNT

    That man you just saw, who's known me more than 25 years. (It's true his respectability, is suspect but still it isn't necessary to be well-judge by honorable men). This man supposes -- and he finds it quite natural -- that my son is jealous of me on the subject of his wife -- and that as for me, I am doing what I can to give him reason for this jealousy - and that Andre would be enchanted to see me leave. What do you say about it?

    MADAME GODEFROY

    Nothing.

    COUNT

    What do you mean, nothing?

    MADAME GODEFROY

    All this is possible, my poor friend.

    COUNT

    Possible! You too!

    MADAME GODEFROY

    Oh - my opinion -- is that folks who know you will never be deceived on your account, but those who (and they are the greatest number) whom only heard tell of your luxury, your prodigality and your love affairs, are ready to thrust on you the most ridiculous stories -- and their opinion is formed by the greatest number -- and there's no way to end it. As for that, the moment it gets loose in your habits, it is capable of anything. Surely it is original and amusing to treat your son as a friend, a comrade, a companion and to let him witness whatever was going on -- but on one condition -- it's that all your actions would be exemplary -- otherwise, they will become his excuses, the day he chooses to behave badly.

    Are you indeed sure that all your actions could be and ought to be known by your son? You are indeed mistaken, my friend. Follow opinions since your youth, listen to its flatteries, its hesitations its decrees -- "Do you know this young Count Fernaud de la Rivonniere who just arrived in Paris with his wife; he's charming, he has an adorable son. They are happy. They deserve to be. Madame de la Rivonniere is dead! That ravishing woman -- what a misfortune -- the husband is inconsolable. Poor young man -- all the women are after him -- at the end of two years, he reappears in the world -- ah, he is consoling himself. Still he cannot cry all his life -- ? At 24! How well he's received -- beautiful horses -- glorious hunting trips -- excellent dinners -- nice house -- he's really rich, then? Three or 4 times a millionaire -- oh, oh, that's saying a lot -- he's eating into his capital. They say he's the lover of Baroness X, Countess Y, the Duchess Z -- His son is have you seen him -- ? His father takes him everywhere -- He's wrong -- He's right -- Better watch out - the young man has a mistress -- Ah! Ah! A girl from the theater -- what's his father say? His father finds it quite natural -- how would you except from the after who's been a robe -- to prevent his son from being one -- ?

    A good hunting dog likes to run. You know the Rivonniere's are ruined or soon will be. It has to end that way -- but the father's going to marry Miss Brigria -- is it possible? It's certain -- do you know the news -- ? It's the son who married Miss Brigria and the father fixed up the marriage -- and the father? He lives with the young couple -- he's straightened out -- get out! There's something in all that. Him -- settled down? That's impossible. He's in love with someone -- be sure of that. With whom? Miss de Brigria -- but -- but Miss de Brigria is his son's wife -- what does that matter? Oh, you don't know him -- Him! He's a libertine -- a debaucher -- indeed, why not -- ? He takes his daughter-in-law dancing -- to shows -- while his son is absent -- He doesn't let anyone near her -- he's jealous -- he showers her with presents, he'll end by ruining himself for her -- Then he's his daughter-in-law's lover? He was perhaps even before -- ! Who knows? Oh!"

    COUNT

    Infamous! And who's the wretch?

    MADAME GODEFROY

    The wretch is no one knows who-- and the day you try to quarrel with someone on the subject it won't be someone -- it will be everyone.

    COUNT

    And you think that Andre himself -- ?

    MADAME GODEFROY

    I think your son is incapable of a supposition unworthy of him and of you. He loves you as he always did -- I am sure of it -- only he loves his wife, as you loved yours -- and he wants to see her happy and respected -- he fears not that you'll set her a bad example or give her bad advice but that your habits will turn her from the path he wants her to follow --

    COUNT

    Then -- he will be delighted to be rid of me --

    MADAME GODEFROY

    You are slandering him --

    COUNT

    We're soon going to find out; here he is.

    ANDRE

    (entering -- still a little miffed)

    Hello, dear lady -- Helene will really be vexed not to have seen you -- she will embrace you tomorrow.

    (to his father)

    I'm going to get dressed and take you along if you are dining with us --

    COUNT

    I'm dining out -- thanks anyway.

    ANDRE

    Then I'll leave you -- I ask your pardon, dear lady, but I'm late -- will I see you then at the soiree?

    COUNT

    I don't think so.

    ANDRE

    Then -- till tomorrow.

    COUNT

    Say --

    ANDRE

    What's wrong?

    COUNT

    I've got a plan I'd like to ask you about --

    ANDRE

    What plan?

    COUNT

    A plan for a trip.

    ANDRE

    Ah! A trip soon?

    COUNT

    Oh -- my God -- I'll leave tomorrow or the day after.

    ANDRE

    For?

    COUNT

    For Italy.

    ANDRE

    That's a great idea. If your problems are fixed -- nothing keeps you in Paris.

    COUNT

    Then you approve?

    ANDRE

    Absolutely.

    COUNT

    You don't wish to accompany me -- with Helene?

    ANDRE

    Now, no -- much later -- perhaps we'll join you -- do you need money?

    COUNT

    I'll address myself to you naturally -- get going, my friend, go -- your wife's waiting for you, I'll see you again before my departure.

    ANDRE

    (gaily)

    I hope so indeed -- bye, Madame -- soon.

    (gives his hand to his father and leaves)

    COUNT

    You are mistaken, dear friend, my so on longer loves me.

    (curtain)

    Act IV

    The Counts

    ALBERTINE

    (writing at a table, to Joseph, who enters)

    These are not all the monthly accounts.

    JOSEPH

    I'll go bring them.

    ALBERTINE

    (to de Natin without turning)

    To what do we owe your amiable visit, my dear de Natin?

    DE NATIN

    You wrote me that you could no longer receive me -- I desire then to have an explanation with you.

    ALBERTINE

    Why? When a woman writes to a man that she can no longer receive him -- she has nothing more to explain to him.

    DE NATIN

    That depends on the rights the man had in the house --

    JOSEPH

    (returning)

    Here's the rest of the bills.

    ALBERTINE

    Now -- ask the cook for the menu.

    (Joseph leaves)

    (to de Natin)

    "On the rights that man has in the house". I don't get the meaning of that phrase.

    DE NATIN

    I paid yesterday 5,000 francs of bills of exchange that I cosigned for you.

    ALBERTINE

    From the moment you co-signed, you had to pay them.

    DE NATIN

    But when one pays 5,000 francs in bills of exchange for a woman, it seems to me, he at least has the right to be received by her.

    ALBERTINE

    My God -- what a bore you are with your 5,000 francs! That's all you ever talk about -- do you have the madness to hope I will return them to you? All the same, I am receiving you -- since you are here.

    DE NATIN

    I am not at your place, I'm at the Count's.

    ALBERTINE

    Where I deserve all the more praise for receiving you.

    DE NATIN

    I never foresaw what would happen to me today.

    ALBERTINE

    You foresaw it and you continued! It's your fault!

    (Joseph enters and brings the news to Albertine)

    (to De Natin)

    You'll excuse me for a moment -- ?

    (to Joseph)

    That's okay -- but no partridge just a chicken.

    JOSEPH

    Some wines.

    ALBERTINE

    I will go to the cellar myself.

    (Joseph leaves)

    (to De Natin)

    I beg your pardon. You were saying --

    DE NATIN

    So -- you never loved me?

    ALBERTINE

    Never, my friend.

    DE NATIN

    Still, you told me --

    ALBERTINE

    That I loved you? Oh, yes -- people say things like that -- but that signifies nothing. A woman only loves a man that she recognizes as superior to others and to herself -- be it by wit, be it by courage, but it by charity -- but men like you, my dear de Natin, one mustn't pretend otherwise -- are to be found everywhere! This one's picture is like that one's and nature makes as many copies as she cares to -- without tiring the whole world.

    DE NATIN

    Well, as for me, I loved you.

    ALBERTINE

    No -- you came to me to do like the others -- a man from a certain club at a certain hour, has to be able to say, as he pushes his hand through his hair, "I'm going to Loulou's or Titine's. You can no longer go to Titines -- so you go to Loulou's. It's exactly the same thing. When you've performed that exercise there for 10 years, you will be ruined but you'll have a nickname in your turn -- they'll call you "Bibi". So get out then -- that's what you'd better do -- and if you profit from the lesson, you really shouldn't complain. Fifty thousand francs won't be too costly! Do you still have something to say to me?

    DE NATIN

    My mother has paid my debts -- I'll get back as much money as I want -- if I said to you --

    ALBERTINE

    So -- my sweet words are useless?

    DE NATIN

    Listen to me --

    ALBERTINE

    No use. I neither wish -- nor can receive anyone.

    DE NATIN

    That's your last word?

    ALBERTINE

    No -- it's my next to last -- the last is goodbye.

    DE NATIN

    Decidedly?

    ALBERTINE

    Decidedly.

    DE NATIN

    In that care, I'm going to Loulou's.

    ALBERTINE

    Go to Loulou's -- it's a great idea.

    DE TOURNAS

    (entering)

    And say sweet things to her on my behalf -- are you leaving because of me?

    DE NATIN

    No, they're putting me out the door.

    DE TOURNAS

    That's another matter, then my young friend -- receive my condolences -- everything has an end -- one cannot be and have been! Come, goodbye.

    DE NATIN

    Goodbye.

    (he leaves)

    ALBERTINE

    (shoving furniture to Joseph after she has rung for him during this exchange)

    This furniture has not been dusted.

    JOSEPH

    But --

    ALBERTINE

    I don't want any remarks.

    JOSEPH

    But the Count --

    ALBERTINE

    The Count has nothing to do with it -- do you wish to remain here -- yes or no?

    JOSEPH

    Yes.

    ALBERTINE

    Then do me the pleasure of saying, "Yes, Madame" and get out.

    JOSEPH

    Yes, Madame.

    (leaving, aside)

    Play your time -- this won't last long -- I'm telling you.

    (he leaves)

    ALBERTINE

    If you think it's easy to restore order to this house, you're mistaken.

    DE TOURNAS

    These poor folks! They are servants.

    ALBERTINE

    Who is there who is not the servant of someone? Have you run my errands?

    ANDRE

    I've seen your dressmaker. You'll have your hat this evening -- just like that of the Countess de Lezae. I went to your shoemaker and paid your bill. Here's the receipt with the money left over. I told him you wouldn't pay more than 20 francs for your satin slippers -- it's agreed -- but only for you. His wife asked me to present you her respects -- I saw your man of affairs -- the Count received 40,000 francs from him. He signed a promissory note for the same sum payable in a year -- he asked me to go tell his notary to accept it -- which I will do right away only I wanted to see you before taking your orders.

    ALBERTINE

    The Count doesn't suspect from where the money comes -- that he has borrowed.

    DE TOURNAS

    No -- I presented your man of affairs to him as a friend of mine -- very happy to oblige him -- at the legal rate on his signature alone -- and I admit I would be curious to know what interest you have in loaning him the money.

    ALBERTINE

    Be sure that I have one.

    DE TOURNAS

    No -- there's other news --

    ALBERTINE

    What is it?

    DE TOURNAS

    Andre has returned from Venice.

    ALBERTINE

    And where is he?

    DE TOURNAS

    At Fountainbleau, in a hotel, with his wife -- for over a week.

    ALBERTINE

    How did you learn this?

    DE TOURNAS

    From the Count.

    ALBERTINE

    Father and son have seen each other.

    DE TOURNAS

    No -- on the contrary. Andre didn't inform the Count of his return. Fernaud learned it indirectly -- and it was he who begged me to go see if indeed it was true, I did -- and I am forming you in your turn.

    ALBERTINE

    Thanks!

    DE TOURNAS

    What are you going to do?

    ALBERTINE

    Take the Count away. It is useless for us to live in the same country.

    DE TOURNAS

    You're right; but me?

    ALBERTINE

    Don't you have your inheritance?

    DE TOURNAS

    Make fun of me -- that's nice!

    ALBERTINE

    No, I begged the old Count to concern himself with you and find you a situation.

    DE TOURNAS

    A situation? I thank you indeed. it will cause me pain to see you leave, for I'm very attached to you and the Count -- to you especially. But you will give me your news, right? The principal thing is that you will be happy.

    ALBERTINE

    You are a shrewd one.

    DE TOURNAS

    How so?

    ALBERTINE

    Because you have your idea on my subject -- and it's not bad -- you never know what will happy -- while waiting, you haven't lunched?

    DE TOURNAS

    No.

    ALBERTINE

    Well -- have them serve you lunch and then go to the Count's notary.

    DE TOURNAS

    And at the same time, I'll stop in on Sanfourche to get news of your little dog.

    ALBERTINE

    That's fine.

    JOSEPH

    (announcing)

    Mde Ligneroy.

    ALBERTINE

    De Ligneroy -- is it me or the Count he's asking for?

    JOSEPH

    You, Madame.

    ALBERTINE

    Have him in.

    (Joseph leaves.)

    ALBERTINE

    He's going to have some news. I will tell you all about it. Return quickly.

    DE TOURNAS

    Don't worry.

    (leaving by the lift)

    DE LIGNEROY

    (enters from the rear and bows with a false ceremony)

    Madame.

    ALBERTINE

    (in the same way)

    Sir --

    DE LIGNEROY

    Is it indeed to Madame de la Borderi that I have the honor of speaking?

    ALBERTINE

    And I to Mr. de Ligneroy?

    DE LIGNEROY

    Himself.

    ALBERTINE

    Be so good as to set down.

    (he sits down. She does too)

    Now -- let's see your little speech.

    DE LIGNEROY

    You presume then -- ?

    ALBERTINE

    I presume that if you follow me even to the Count's -- it's because you have something to tell me.

    DE LIGNEROY

    It's true.

    ALBERTINE

    Let's hear it.

    DE LIGNEROY

    How much do you want to give the father of La Rivonniere to us?

    ALBERTINE

    Nothing, I prefer to keep him.

    DE LIGNEROY

    Then this is no ordinary affair.

    ALBERTINE

    No.

    DE LIGNEROY

    That's what I suspected.

    ALBERTINE

    You are so clear.

    DE LIGNEROY

    Perhaps, and my cleverness finds that yours has gone astray to reach a situation without result --

    ALBERTINE

    If it must be without result, you wouldn't offer to buy him from me. Finally my cleverness has not gone astray -- in bringing the Count back to me. I wanted to see him again, I admit it -- I had built a little combination on him. I let a little time pass after the marriage of his son -- and one fine day -- I sent de Tournas to pay him a visit.

    DE LIGNEROY

    And then it was during the visit hat de Tournas repeated to the Count --

    ALBERTINE

    What he heard said at my place about him and his daughter-in-law.

    DE LIGNEROY

    That it was an infamy.

    ALBERTINE

    The worst kind --

    DE LIGNEROY

    So -- you don't believe it.

    ALBERTINE

    I never believed it. The Count needed distraction. I took him to the country for a couple days. There was a blunder. Andre left with his wife to join Madame de Chavry and you -- for you are always where Madame de Chavry is -- don't worry, I am not speaking ill of her. I never speak ill of women of the world -- we've no need of that -- men's stupidity is enough for us." Where the Count returned home he found no one. The adversaries had abandoned their positions -- I took possession.

    You see, my cleverness didn't have much to do. For two months the Count never left me -- scandal! How to break this liaison? Andre and his wife returned to France to scout out the installation. You returned with them. And you, who are clever, the friend for all work -- you said to Andre, "Don't worry -- I know Albertine -- she's a woman who only wants money. Will you make a sacrifice of 30 or 40 thousand francs? Yes -- well, wait for me -- I'm going to fix this up" -- is that it?

    DE LIGNEROY

    Pretty close.

    ALBERTINE

    Well -- you're mistaken.

    DE LIGNEROY

    Then you have only one object -- to ruin the Count? Well, I must tell you --

    ALBERTINE

    That he has only 40,000 francs income and he cannot touch the capital, also I keep his house with the greatest possible economy -- the closets are full of new linen carefully arranged -- the cellars are full of good wines, and I have the keys -- I pay in cash and the servants are polite. No more parasites except de Tournas but as for him -- he's learned to do his share in this house. He's part of the furniture and the Count finds all this charming -- here he is initiated in to the mysteries of economy --

    In three months he'll be able to pay for linen from the washerwoman -- in six months he'll be a miser -- as for me, I've yet to accept a bouquet of violets -- you see his son has nothing to fear.

    DE LIGNEROY

    On that side perhaps -- for in that case -- you are looking pretty -- you intend to marry him --

    ALBERTINE

    Where would that get me?

    DE LIGNEROY

    To be the Countess de la Rivonniere for whom? For the servants and the tradesmen -- who would mock me when my back was turned -- and the medical examiner on my decease? To have an honorable name? But the man who marries me will cease to be honorable by marrying me -- and his name will lose all its worth by passing from him to me -- do honest people marry us?

    DE LIGNEROY

    Look, dear friend, if the Count gives you neither his name nor his money -- what does he give you?

    ALBERTINE

    He gives him his arm.

    DE LIGNEROY

    I understand.

    ALBERTINE

    You know quite well how things end for us, and I know it quite well, too. One fine day, rich as we are, fashionable men will desert our house -- brilliant as we have been! Then, the terror of solitude takes us -- and rather than live our last years alone -- and especially lying alone, we choose, among the adventurers who surround us -- the one who has the most to fear of ending up in a hospital in his old age -- and we buy his name and his company for our table and lodging.

    DE LIGNEROY

    De Tournas?

    ALBERTINE

    Exactly. Well, frankly, I wouldn't find it funny to be amassed a million to assure the old age of that gentleman. As for the rest, I don't want the Count and his son to be at odds -- let them see each other as much as they like and the only thing I demand is that Mme de la Rivonniere receive me.

    DE LIGNEROY

    You're worth your weight in gold.

    ALBERTINE

    I've really proved it!

    DE LIGNEROY

    But you understand, in your turn, dear Madame, that Andre will not accept this little combination -- so very well reasoned, so ingenious -- but which will prevent him from leaving his wife for fear of meeting his father with you -- and that this will force both of them into exile.

    ALBERTINE

    That's no concern of mine -- I take my ease when I find it. We are not penetrating into your family except into the emptiness you've left there -- it's up to you not to disunite it -- the world is full of fathers and sons who don't see each other -- and on whom we have and cannot have any influence. It's for the count and Andre to live like folks of that sort.

    DE LIGNEROY

    You are reason personified. I'm going to report our conversation to Andre -- who's waiting for me at my place. He'll be apprised.

    ALBERTINE

    Very fine! I adore frankness -- I will be enchanted to know what he wants from my and as soon as possible -- fire away, don't be sky. I hear the Count who has just returned. Would you like me to leave you alone with him.

    DE LIGNEROY

    No.

    (The Count enters without seeing de Ligneroy -- he takes Albertine's two hands -- and after having kissed them.)

    COUNT

    Open these beautiful hands -- like this.

    (putting them together)

    Now close your eyes.

    (placing a pearl necklace in her hands)

    For Saint Albert, your patrol -- it's his day today.

    ALBERTINE

    You choose your moment well -- I've just told Mr. de Ligneroy that I've made you thrifty.

    COUNT

    The proof that you are right is that I am bringing you the results of my economies -- hello, my dear de Ligneroy! I ask your pardon for not having noticed you as I came in, but --

    (pointing to Albertine)

    Here's my excuse.

    (very coldly & throughout the scene)

    It's true that, for a long while I've not heard of you - -and that I wasn't expecting such an agreeable surprise.

    DE LIGNEROY

    I'm coming from Venice.

    COUNT

    You are indeed lucky -- one only loves there -- when are we leaving for Venice, Madame?

    ALBERTINE

    Whenever you like.

    COUNT

    You know quite well I begged you to ___ like ____ for both of us.

    (to de Ligneroy)

    Have you come to ask me to dinner?

    DE LIGNEROY

    Impossible, I am expected.

    COUNT

    Then it will be for another time. Only hurry if you expect to find us still in Paris.

    DE LIGNEROY

    (to himself)

    The devil -- he's cold --

    (aloud)

    Goodbye, my dear Count.

    COUNT

    Are you leaving us already?

    DE LIGNEROY

    Goodbye, dear Madame.

    ALBERTINE

    Bye! Good luck!

    DE LIGNEROY

    Thanks!

    (The Count gives his hand to de Ligneroy and holds him for a moment as if he would like to talk to him, then lets him go. He remains pensive as he watches the door through which de Ligneroy left. Albertine watches him for a moment then goes up to the Count, who doesn't hear her and touches him on the shoulder.)

    ALBERTINE

    Goodbye, my dear Count.

    COUNT

    You're going out?

    ALBERTINE

    I'm leaving.

    COUNT

    Where are you going?

    ALBERTINE

    Far away.

    COUNT

    With me?

    ALBERTINE

    Alone.

    COUNT

    Because -- ?

    ALBERTINE

    Because you don't love me!

    COUNT

    I don't love you?

    ALBERTINE

    No -- it sufficed to find you with a friend of your son to notice it -- and as for me, I only needed this necklace to be sure of it -- ! If you loved me, you would esteem me a little and you wouldn't feel forced to give me such rich presents -- if you loved me, you wouldn't have cast such a sad look on the door through which Mr. de Ligneroy just went -- the friend of those you truly love. We are both people of intelligence and we understand each other with a half a word. I thought you loved me -- whereas I was only a distraction for you during a sorrow -- tomorrow this sorrow will have vanished and as for me -- I will become useless! Allow my vanity not to wait until then -- let's shake hands without rancor -- and "goodbye".

    COUNT

    I bore you?

    ALBERTINE

    What an idea!

    COUNT

    But if you leave me, what do you think will become of me?

    ALBERTINE

    You will go see your son -- that's not far since he's at Fountainbleau.

    COUNT

    Then you know?

    ALBERTINE

    I know everything, my poor friend!

    COUNT

    Then Mr. de Ligneroy came here as I suspected -- to meddle?

    ALBERTINE

    In things which concern your friends -- in short. Go quite simply to find your son for it seems that it is you who owe him the first visit. Take up your role. He's your son -- in the whole world you love only him -- go find him and ask his pardon.

    COUNT

    I should go ask my son for pardon! You are joking, my dear Albertine!

    ALBERTINE

    I am not joking; you only think of him! The day you meet him you will throw yourself in each other's arms -- go do it right away.

    COUNT

    You are mistaken -- everything is finished between my son and me -- he has sentiments so refined that like any ermine a single tear kills them. My son is married. He's found happiness away form me -- it's up to me to find happiness apart from him. I've only got you in the world -- free as you are to abandon me -- I will remain alone -- that's all -- and your departure won't change my ____________ in any way -- you saw quite well how I secured Mr. de Ligneroy.

    ALBERTINE

    But let's suppose I agree to remain -- do you think your son would permit me to?

    COUNT

    And by what right would he be able to prevent it?

    ALBERTINE

    The right of the stronger.

    COUNT

    And by what means -- ?

    ALBERTINE

    All ways are good with Miss Albertine -- since I won't say slander for unfortunately he has no need to slander me -- since the truth that they will repeat to you ceaselessly -- even to insult -- will be needed to make me -- but once.

    COUNT

    Insult! They've threatened you.

    ALBERTINE

    They told me to expect everything! Well, a woman, no matter what, always has her dignity and in the position I find myself -- if your son insults me, and you took the side of your son -- what will you be forced to do?

    COUNT

    If you have no other reason for leaving than the one you've told me -- stay. I love you and I will protect you against whoever insults you, even my son; I give you my word of honor.

    ALBERTINE

    I believe you, and I wills tay. But for greater security and to avoid greater misfortunes -- let's leave together -- tonight.

    COUNT

    If you wish.

    ALBERTINE

    Come -- tell me that you love me!

    COUNT

    I love you.

    ALBERTINE

    Better than that.

    COUNT

    (very tenderly)

    I love you!

    ALBERTINE

    Good -- you were twenty when you spoke that way! My turn to tel you that I love you! But to tell you very hushed for I've been mocked enough -- if some one were to hear me! I love you? Now, sir, put this villainous necklace in your pocket. I no longer wish to see it. For it's punishment, it will pay for the expenses of the trip.

    (the hug each other)

    DE TOURNAS

    (entering)

    Happy age!

    ALBERTINE

    My dear Tournas, we are leaving tonight, the Count and I. I have all sort of purchase to make you are going to accompany me. I'll put on a hat and shawl, and I'll be back.

    DE TOURNAS

    At your order, dear lady, at your orders.

    (she leaves.)

    COUNT

    (trying to regain his gaiety)

    You came opportunity.

    DE TOURNAS

    You're leaving for a long while?

    COUNT

    For a year or two -- without doubt. In my absence, I need a reliable room in Paris.

    DE TOURNAS

    Here I am.

    COUNT

    I am relying on you -- but as you could be busy with something else -- let's not beat about the bush -- I'll keep 500 francs a month at your disposition; is that enough?

    DE TOURNAS

    Then here I am intendant here?

    COUNT

    Mme de la Borderi told me you will accept any situation -- I thought that near a friend.

    DE TOURNAS

    I thank you, dear Count, only I have no luck -- you name me your intendant at the moment I've come to tell you you have no need of one.

    COUNT

    Because --

    DE TOURNAS

    because you no longer have anything?

    COUNT

    I no longer have anything?

    DE TOURNAS

    In the past you gave your son authority to arrange your affairs, did you read those papers?

    COUNT

    No -- I signed without reading.

    DE TOURNAS

    Ahem, ahem! Well, according to these papers you've alienated all your wealth and you no longer can dispose of anything today!

    COUNT

    Who told you this?

    DE TOURNAS

    You notary who received from the Vicomte not only not to advance you any money on next years' income, but not to pay it to you -- it being it seems only a voluntary pensions that your son pays you -- and that he thinks ought to be suppressed.

    COUNT

    Andre has done that?

    DE TOURNAS

    He did it.

    COUNT

    He is incapable of it, I answer for him as for myself.

    DE TOURNAS

    Go see your notary.

    COUNT

    That's what I am going to do instantly.

    DE TOURNAS

    (at the window)

    No need to bother; he's here now --

    COUNT

    Who?

    DE TOURNAS

    Your son.

    COUNT

    Him?

    DE TOURNAS

    Himself.

    COUNT

    Alone?

    DE TOURNAS

    Alone.

    COUNT

    (with emotion)

    Is he going to his place? No --he's looking this way and he's taking the stairs two at a time.

    COUNT

    He's coming here then?

    DE TOURNAS

    Doubtless.

    COUNT

    How does he seem?

    DE TOURNAS

    I am unable to make out.

    COUNT

    (hearing his steps with deep emotion)

    Andre.

    (rushing to the door)

    ALBERTINE

    (appears before the Count rushes the door and at the moment Andre opens it)

    My dear Tournas, I am ready.

    ANDRE

    (who has taken off his hat, but remains in the doorway without bowing to de Tournas or Albertine)

    Pardon, father! You're not alone!

    COUNT

    (aside)

    You!

    (in a cold tone)

    You see quite well --

    ANDRE

    I'll retire, I was expecting to present myself --

    COUNT

    It is needless for you to retire, the persons who find themselves here -- are going to leave -- anyway, you know them and I am astonished that recognizing them in my home you didn't begin by greeting them.

    (Andre doesn't say a word.)

    ALBERTINE

    The Vicomte is so moved by seeing you again after such along absence - he has so many things to say to you -- and probably so many explanations to give you that he hasn't even seen us -- it's very natural; no reason to wish him ill for it -- and for my part, I forgive him. I'll return in an hour or a bit later -- we have no time to lose of you haven't changed your mind.

    COUNT

    Less so than ever!

    ALBERTINE

    Au revoir then!

    COUNT

    Au revoir!

    (kissing her hand and accompanying her to the door -- to de Tournas)

    I am also counting on you, my dear de Tournas.

    DE TOURNAS

    In all circumstances, my friend -- be prudent; be prudent.

    (De Tournas bows to Andre, who doesn't respond. Albertine lightly nods her head. Andre remains silent.)

    COUNT

    Now we are lone, what's it all about?

    ANDRE

    Father, I came to beg you to tell me what you decisions are for the future.

    COUNT

    My decisions -- are to live as I please.

    ANDRE

    Am I allowed to ask you if Mme de la Borderi must continue to frequent this house?

    COUNT

    You'll have to ask her, she's free to do as she wishes.

    ANDRE

    Look, father it's impossible for you to have reached this point. A man like you cannot love such a woman.

    COUNT

    I love you none the less.

    ANDRE

    You don't so esteem her.

    COUNT

    I esteem her.

    ANDRE

    Then you will marry her?

    COUNT

    It may come to that.

    ANDRE

    Father!

    COUNT

    Sir! What, it pleased you one fine day, you and your wife, without even telling me, know where you were going to leave me worried and wretched -- for I was stupid enough to love you, you and her, more than any thing in the whole world -- ! It pleased you further to remain absent for two months without giving me any news of you -- without your caring whether I am dead or alive, finally it pleased you to return, and instead of returning home as in the past, you go to the country and stay there for a week without telling me, without fulfilling any of your duties as son -- or her of her duties as a daughter -- ; it pleases you to enter my home without even greeting the people you find there -- to talk to me like a stranger, to question me in the tone of a judge -- and it's necessary for me, your father to submit to your whims and to answer your questions? You've gone mad, I think -- let's stop this strange joke and remember all the sooner before whom you are --

    ANDRE

    If i left Paris abruptly, it was seeing you after dinner with de Tournas taking up habits which did not fit in with the life we were previously leading -- I thought that life bored you and our presence annoyed you -- you even told me you wanted to travel -- and having stayed two days without seeing you -- I was able and preferred to leave the field free rather than irritate my wife into --

    (hesitates)

    strange things which she ought to remain ignorant of.

    I didn't write you a letter for two months -- because I wasn't sure my writing you would be as agreeable as I ought to make it. In returning, I installed myself in the country instead of my place, because at your place -- and consequently at my place since the house is common to both of us, there was a person whom an honest woman is forbidden to even meet -- and a blush comes to my face at the thought of the possibility of such a meeting! Finally, Father, I spoke to you like a stranger on entering because seeing you in such company, I couldn't recognize the gentleman whose name my sainted mother bears.

    COUNT

    (with an emotion mixed with rage)

    The name of your mother has nothing to do with this.

    ANDRE

    That's true, and I ask her pardon for having pronounced it.

    COUNT

    Let's leave these fine and noble phrases for novels and comedies. Abandoned for one reason or another by mine, I sought consolation where I could. You wish to know my intentions, my intentions are to continue to live as I am living, I recognize everyone's right to find that bad, but I do not recognize anyone, not even you -- especially you -- has the right to tell me so -- I am my own master and I do what I please -- I am not meddling in your life and you won't meddle in mine -- and if that's all you had to tell me -- you can go.

    ANDRE

    (after a momentary hesitation)

    So -- you're closing the door in my face?

    COUNT

    Yes -- if you don't want to be in my home the way you must be for the people I love.

    ANDRE

    So -- you won't sacrifice that woman to your name, to the world, to me, to yourself?

    COUNT

    No --

    ANDRE

    Well! Then --

    COUNT

    Well -- ?

    ANDRE

    Then I will save you despite yourself and close the door of this house to her.

    COUNT

    Because?

    ANDRE

    Because -- I am in my house here!

    COUNT

    There we go! Say it, now at last, this word I knew would be your great argument, but I never thought to hear them escape your mouth. So, that's your last way of constraining me to do what you wish -- that's all your heart could find? You haven't understood that to leave, one day, your father, who depended on you, you owed him more respect and affection. At the end of two months, you would abandon him, at the end of four, you will reproach him for no longer accepting the conditions you impose on him. Take back your money, I want nothing from you -- get out -- not from this apartment, which belongs to you but from my heart, which I had given you completely -- and that I would never have taken back from you.

    ANDRE

    But --

    COUNT

    Here -- do you want me to tell you for you didn't dare say it in giving me your reasons for your departure -- : That father who ruined himself, that father who would tear himself apart for your happiness -- bothers you, bores you, and you only ask to be rid of him -- and when to put your heart to the test -- I told you I wanted to leave, you became joyful at the thought of the separation. You left me alone without concerning yourself with what would become of me in such isolation; there's no need to be bothered with a father who depends on us -- you reappear finally -- why? Not because you love this father, not because you want to save him, but because he's spending too much money and that money is yours. So you tell your notary, "Suspend the pension" and armed in this way -- you come to impose your conditions. These are the manners of a lackey -- get out!

    ANDRE

    Father --

    COUNT

    Enough, sir, enough -- and no longer let it be a question of these things between us. You can come here whenever you like with your wife -- in an hour this house will be free. No matter where I will be, I forbid you to be there unless I don't owe you something and you come to reclaim it -- for greater security, go into that room -- do your accounts, since you do them so well -- and if I am your debtor I will arrange things so you'll lose nothing. Not another word --

    (to Joseph who enters)

    Who wants me?

    JOSEPH

    There's a gentleman who asks to speak to the Count.

    COUNT

    The gentleman's name?

    JOSEPH

    He will only tell that to the Count -- it's about a matter of the greatest importance.

    COUNT

    Show him in.

    (Joseph leaves.)

    COUNT

    Go, sir, go.

    ANDRE

    I hope.

    COUNT

    Do what I told you --

    (he opens the door, gives Andre his dismissal and shuts the door)

    DE PRAILLES

    The Count de la Rivonniere?

    COUNT

    It's I sir -- ! To whom do I have the honor to speak?

    DE PRAILLES

    To a person who is completely unknown to you and who -- insists on having the honor of seeing you because he is charged with a delicate mission which concerns only the two of us. I am the friend of a lady who has confided to me a letter for you - that I must give only to you.

    COUNT

    (still distracted)

    Where is this letter, sir?

    DE PRAILLES

    Here it is.

    COUNT

    The name of this lady?

    DE PRAILLES

    You recognize the letter, doubtless?

    COUNT

    (after having looked at the letter)

    Perfectly; I thank you, sir.

    DE PRAILLES

    Madame de Prailles, for there's no use in making a mystery of her name between us, begged me to bring her the response and as I need to depart as soon as possible, I will be thankful if you will give it to me right away. Would you care to read this letter, sir? I will wait.

    COUNT

    You are sure, sir, that this letter is important?

    DE PRAILLES

    I am sure of it.

    COUNT

    Is Madame de Prailles running any danger?

    DE PRAILLES

    Perhaps.

    (the Count rings, Joseph appears)

    Take this letter to the Vicomte and tell him that if he thinks he must make a reply that he should do so.

    (De Prailles snatches the letter from the Count and rushes to the door. The Count steps between him and the door. To Joseph.)

    Leave, Joseph.

    (Joseph leaves. To de Prailles.)

    COUNT

    You are in my home, sir, here. Where are you going?

    DE PRAILLES

    I am going to take this letter myself to the man to whom it is written and who I wish to meet.

    COUNT

    Why?

    DE PRAILLES

    (no longer able to control himself)

    Because that man is the lover of my wife, sir!

    COUNT

    Then you are Mr. de Prailles?

    DE PRAILLES

    Yes, sir. I ask your pardon for permitting myself this freedom in your home, but you are a man of honor and you understand there are feeling which cannot be resisted. Let me leave, sir -- for this man, even were he your best friend, you cannot prevent me from knowing.

    COUNT

    Pardon, sir, pardon! But I don't think you really are Mr. de Prailles.

    DE PRAILLES

    What makes you doubt that, sir?

    COUNT

    Mr. de Prailles would not have given himself the trouble of bringing his sealed letter -- he would have read it.

    DE PRAILLES

    No, sir; I found it by chance in Madame de Prailles' papers who was absent for several days; this letter was written some time ago, it was sealed. In my opinion, a man of honor doesn't unseal a letter addressed to another person even if this letter was written by his wife -- but he has the right to bring it to his address, especially when the address bears a name which is unknown to him and that of a man.

    COUNT

    You are indeed Mr. de Prailles, your area gentleman who has spoken to me -- now, will you permit me, sir -- since I am mixed up in this scandal to ask you what you plan to do?

    DE PRAILLES

    I counted on giving this letter to the person it is written to, and after he's read it, to insist he communicate it to me.

    COUNT

    And if he refuses?

    DE PRAILLES

    If he refuses, I will hit him and I will kill him -- I tell you that.

    COUNT

    All ruses are permitted, sir, when it is a question of the honor of a woman -- you employed a ruse by presenting yourself as a friend of Madame de Prailles -- but you were more upset then you wanted to allow yourself to appear, I suspected a trap and I employed a ruse, too. There's no one in this room, sir, this letter is for me, and would you give it to me?

    DE PRAILLES

    (giving it to him)

    Here it is, sir, and now?

    COUNT

    (putting it in his pocket)

    Now, I know what the letter contains and I will keep it.

    DE PRAILLES

    (marching towards him and raising his hand)

    Sir!

    COUNT

    (catching his arm)

    A provocation is unnecessary -- I am at your orders -- I will expect your witnesses this evening. The cause of the duel will remain between us.

    DE PRAILLES

    That's fine, sir. Au revoir!

    (he leaves)

    COUNT

    (alone)

    He would have killed him.

    (curtain)

    Act V

    A room in a hotel in Fontainbleau.

    (Andre enters; Helene runs after him.)

    HELENE

    Finally, you've got here.

    ANDRE

    Have you seen Madame Godefroy?

    HELENE

    She arrived yesterday evening, having received she told me, a letter from you in which you begged her to come tell me you wouldn't return before morning and to stay with me. But you didn't give her any details.

    ANDRE

    I preferred to give them myself.

    HELENE

    Well?

    ANDRE

    Well, we are going to return to your aunt.

    HELENE

    What happened?

    ANDRE

    My father kicked me out of his house.

    HELENE

    Kicked you out? It's impossible.

    ANDRE

    It's all too true, my poor child. We have no longer anything to do either in Paris, in Fontainbleau, nor even in France. Go give your orders and we will leave.

    HELENE

    Your father is still living in our house?

    ANDRE

    Still. I returned to him the papers which constituted me the proprietor, and wrote him that he could remain since we were leaving again. I never had any intention of dispossessing him. It was a means I was using, that's all.

    HELENE

    Do I have time to go to Paris and return?

    ANDRE

    And what will you do there?

    HELENE

    I will see your father. I certainly won't let you leave falling out with him. There must have been an error there -- and it's I who will repair it -- for I am certainly the cause of it.

    ANDRE

    You! How?

    HELENE

    Perhaps, he will believe me capable of having demanded this separation. He was already a little jealous of me. Anyway, where will I be in the family, me -- the wife -- if I don't conciliate? Come, my friend, let me leave, I must, I ought to, I want to.

    ANDRE

    I will no more permit you today to meddle in what happened, than I permitted you to for the last two months -- for my opinion, contrary to yours is that the chaste spouse, like you, just remain outside the divisions of the family which have a cause such as this one. For the rest, honest affections are without power against unspeakable passions. Therefore you won't go to Paris. I know your taste for good thoughts which you would like to act on -- I only report that you didn't come, but in kicking me out, my father kicked you out, too -- for he cannot repulse one of the two of us without repulsing the other. So now it's up to him -- if he wants to see us again to come to us or to call us. Go give your orders and we will leave as soon as possible.

    (he kisses her on the face and accompanies her to the side door)

    COUNT

    (entering by the main door)

    Andre.

    ANDRE

    (turning, astonished)

    Father.

    COUNT

    Here's a letter for you.

    ANDRE

    A letter? From whom?

    COUNT

    From Madame de Prailles.

    ANDRE

    From Madame de Prailles!

    COUNT

    One of her friends came direct from Tours to Paris to bring this letter -- he thought it was for me, but he absolutely must be given a response in an hour.

    ANDRE

    You could have read this letter and judged for yourself.

    COUNT

    And not bother you! That's true -- I didn't think of it.

    ANDRE

    I didn't mean to say that!

    COUNT

    Read it -- I'm a little pressed for time.

    ANDRE

    (scanning the letter)

    Madame de Prailles intends to leave her husband with whom she can no longer live -- she says. She will settle in Paris where she hopes to see me from time to time.

    COUNT

    That's fine -- that's all I wanted to know. You were right -- decidedly you must put an end to this correspondence and no longer listen to this woman talk. It will be perhaps a little difficult -- anyway, I'll take care of it.

    (he tears up the letter)

    ANDRE

    I thank you for having come to Fontainbleu express for that.

    COUNT

    (taking a package of letters from his pocket)

    Now, take these.

    ANDRE

    What is it?

    COUNT

    (pulling out a necklace)

    And this, too.

    ANDRE

    A necklace!

    COUNT

    A necklace! That's all. Nothing more remains for me.

    ANDRE

    Will you explain to me.

    COUNT

    All this is yours. I have made a promissory note for 40,000 francs payable next year -- so as I no longer have anything and you will have to pay this note, I am giving you what I have left to help you.

    ANDRE

    This punishes me cruelly for what I've said.

    COUNT

    That's not my intention.

    ANDRE

    But this necklace had another destination.

    COUNT

    Yes, I brought it for someone, who, happily refused it. Still, I think it proper not to leave this person without leaving her a souvenir, I cannot do it without your authorization.

    ANDRE

    Look -- if you lose that woman, well --

    COUNT

    I don't love her. She or some other one -- little matter to me so long as I have someone to make some noise around me. But I was unaware of what I learned yesterday. I no longer have the right to see Madame de la Borderi, and I've written her never to see me again. I ask you now, in exchange for the little service I am going to render you right now, to see her and since you consent to it, to give her this necklace on my behalf. As for de Tournas, if he has from time to time need for a situation worth 500 francs, give it to him -- he's not the most reputable man in the world -- but he's only to be pitied. Men like me engender men like him. They are without patrimony, without energy, without affection. We involve them in our expensive pleasures, they contact the habit for it, and one fine day we abandon them without troubling ourselves with what will become of them. It's unfair -- we owe them something -- and then we must be a little indulgent of others -- we know not where we'll end ourselves -- those are all my recommendations of thanks to you, I no longer owe anything to anyone.

    ANDRE

    In truth, one would say you were making your will --

    COUNT

    It's the will of the past, since it is dead and as I am leaving --

    ANDRE

    Where are you going --

    COUNT

    No matter -- where I can live without costing you to much money -- for you'll have to pay me a pension -- but you will write me from time to time won't you? And I can come to see you sometimes?

    (Andre hides his face in his handkerchief.)

    ANDRE

    (with great emotion)

    If we were to embrace each other and all this were over --

    COUNT

    That's all I came for!

    ANDRE

    Then let's hug each other and let it be over.

    (they silently embrace)

    COUNT

    The two of us were really stupid yesterday -- with our huffing words. Big words between us when it would have been so simple to do what we are doing.

    (they hug each other again)

    And start over. If you knew how bored I was with that woman. I felt I was in a false situation and I thought of you and said to myself, "He won't come to my rescue, then!" Happily, Providence sent me the pretext of this letter to return here. All is explained now, goodbye!

    ANDRE

    What do you mean goodbye? I really hope this time we aren't going to leave each other.

    COUNT

    As for myself, I wish that; but if you still think --

    ANDRE

    What?

    COUNT

    That I am going to come back to live with you -- because I no longer have anything --

    ANDRE

    Oh -- !

    COUNT

    You indeed thought something else before.

    ANDRE

    What other thing?

    COUNT

    Here's what torments me -- here, this is what has been the cause of all --

    ANDRE

    I don't understand.

    COUNT

    You are of the opinion, as I am, that we ought to keep in our hearts, right?

    ANDRE

    Certainly.

    COUNT

    And you are going to answer me with complete frankness?

    ANDRE

    What's wrong now?

    COUNT

    Two months ago, when I told you I wanted to leave, why did you accept my departure with joy since it had been agreed we would never leave each other?

    ANDRE

    I told you my reasons, yesterday.

    COUNT

    Those were indeed the only ones -- on your honor.

    ANDRE

    On my honor! What did you think then?

    COUNT

    Ah! My poor friend, you will never guess what certain people were saying; that this young girl I loved, or rather thought I was in love with before your marriage, that this young girl -- married to my son -- I still loved, that I was amorous of my daughter-in-law -- or to put it otherwise -- I was a scoundrel! They even went further -- they pretended that you, my son, you suspected me, too -- and that you were not distressed to see me leave the house but the most horrible thing was that in seeing de Tournas, meaning the Bad -- believe in this possibility -- and to hear, Madame Godefroy, that is to say the Good -- telling me her opinion could be the same -- I asked myself with terror if others who didn't know me, could know me better than I knew myself. If in my unawareness I wasn't capable of what they accused me of, and if it wasn't logical that after having been immoral, I had become vicious. That was, I think for an honest man the most punishment for his mad and dissipated existence -- and to be forced to question his conscience without being sure how his conscience would respond.

    ANDRE

    Ah! My poor father!

    COUNT

    In the end, some bad things turn out well. In seeing me with Madame de la Borderi, opinion took a new track and said - perhaps regretfully -- decidedly he's only a vulgar libertine!" Today, seeing me return into the family opinion will say. "He cannot do otherwise -- he no longer has anything. I ought to be even more happy with that judgment. Since you know what the truth is -- that's all that's important.

    ANDRE

    Opinion will say, "He's a man with a heart, a little giddy -- who adores his children -- who settled down when he had to and who married a good and brave woman, who wouldn't have loved him if he wasn't the most honest man in the world.

    COUNT

    Ah! Scamp! You are not forgiving! Madame Godefroy.

    ANDRE

    Make an end.

    COUNT

    Impossible, I didn't want her when I was rich and I cannot want her when I am no longer rich -- I would have the appearance of doing a deal.

    ANDRE

    What a bad reason. You know quite well you have half what I have --

    COUNT

    I don't want any of it -- I guard my admirable position of ruined man -- I'm clinging to it. The devil -- ! All the stupid things I did because I had or thought I had money. Now that I am sure of not having money, I am sure of not committing any more follies.

    (the bell tolls)

    Ah -- the bell -- and I was forgetting.

    ANDRE

    What?

    COUNT

    My rendezvous with the envoy from Madame de Prailles.

    ANDRE

    Write him there is no response. We are leaving -- what do we care?

    COUNT

    Oh, no -- he went out of his way -- if only for the sake of politeness -- and then it won't be long --

    ANDRE

    I thank you.

    COUNT

    It's not worth the trouble and you will be doing better, certainly for me -- call your wife, so I can embrace her -- and then I've got to be going.

    ANDRE

    Madame Godefroy is with her --

    COUNT

    Call Madame Godefroy, to -- I will be enchanted to see her.

    ANDRE

    Helene! Madame Godefroy!

    (Helene enters followed by Madame Godefroy)

    COUNT

    (to Helene as he opens his arms to her)

    It's papa! He's returned!

    HELENE

    And returned alone?

    COUNT

    Quite alone -- like a big boy.

    HELENE

    And for a long time.

    COUNT

    For always if --

    HELENE

    If --

    COUNT

    If you really wish it --

    HELENE

    You have only to listen to what I was saying just now to Andre --

    COUNT

    I suspected it indeed, my dear child -- and I bless you from the depths of my heart -- love Andre -- all his happiness is in your hands for there is no sorrow, however, great it may be that a woman like you cannot make her husband forget.

    HELENE

    How moved you are.

    COUNT

    Isn't that quite natural when I see that everybody still loves me?

    (to Madame Godefroy)

    And you dear Madame, will you give me your hand?

    MADAME GODEFROY

    You know quite well that as for me, I will always be the same for you, whatever happens -- Must you still slay the fatted cow? If not you're going to die of old age.

    COUNT

    I hope we will feast on it tonight. Till later.

    (to Andre)

    One more time, you --

    (taking him in his arms and holding him for a few seconds)

    Now -- don't worry -- I'm going to work for you and do good work. I'll answer for that. Later, children, later.

    (he leaves)

    MADAME GODEFROY

    What is it these men have between so they can never be angry with each other?

    HELENE

    They have this heart.

    MADAME GODEFROY

    Then here you are happy, children?

    HELENE

    And you as well?

    MADAME GODEFROY

    Me as well, and I'm going. You have no need of me --

    HELENE

    Ingrate! You are leaving us when we are happy.

    MADAME GODEFROY

    There are days one must pass with the family.

    HELENE

    And you aren't with your family?

    MADAME GODEFROY

    Why, no.

    HELENE

    You will be.

    MADAME GODEFROY

    Dear girl!

    HELENE

    That's it -- practice!

    MADAME GODEFROY

    Till later then --

    HELENE

    Where are you going?

    MADAME GODEFROY

    I don't know -- but at all costs, I am going to go to a church. When I am happy, I pray -- it's a habit which doesn't hurt anyone.

    HELENE

    You are right, go --

    (Madame Godefroy leaves.)

    HELENE

    Then, it's over?

    ANDRE

    It seems.

    HELENE

    You see it was very easy -- where'll your father go?

    ANDRE

    To make his preparations.

    HELENE

    (in a low voice and looking tenderly at him)

    You told him?

    ANDRE

    Not yet. We spoke only about him -- we will tell him when he returns.

    HELENE

    Then you are happy?

    ANDRE

    Completely happy. Also, to preserve happiness and to deserve it, I've resolved to create for myself an occupation, to be a worker, to be a little useful in the end. You see in a man's day there are five or six hours that nature and society insist that one occupy with oneself with serious things. What we are doing is all the more wrong because we are doing it while others work. That's all that my father needs. Occupied, he would have been a complete man. I intend to profit from the lesson, besides, example is everything for children and I intend that mine, when they open their eyes, see their father working.

    SERVANT

    (entering)

    Sir, there's a lady who desires to speak to you.

    ANDRE

    To me?

    SERVANT

    Yes, sir.

    ANDRE

    Show her in.

    SERVANT

    But it's to you along she wishes to speak.

    HELENE

    (gaily)

    That's fine -- I will retire since you are receiving ladies who want to speak to only you.

    ANDRE

    I don't understand.

    HELENE

    I hope indeed, that you don't understand.

    (to a servant)

    Show her in.

    (to Andre)

    I am no longer jealous.

    (Helene leaves, Albertine enters, veiled.)

    ALBERTINE

    (lifting her veil)

    It's me.

    ANDRE

    You here!

    ALBERTINE

    Isn't a hotel neutral territory and besides it's not the first time you received me.

    ANDRE

    But --

    ALBERTINE

    Besides, for your conscience, it's a matte of business which doesn't concern you personally -- and it's not Miss Albertine -- for short, you are receiving the Madame de la Borderi -- ____________ and bill collector. Yes! The Count de la Rivonniere wrote me yesterday that we must never see each other any more. So be it! It's his right never to see him again -- but he forgot he signed a bill of exchange.

    ANDRE

    A promissory note for 40,000 francs -- he told me.

    ALBERTINE

    (who has put on a pince nez and rummaged in his purse)

    Here it is!

    ANDRE

    Is it subscribed to you.

    HELENE

    It's subscribed to a banker that I know -- but it was suitable, in my opinion that the signature of the court should be drawn into those places -- I reimbursed him and that's how I find myself a bill collector.

    ANDRE

    Then we owe you?

    ALBERTINE

    Forth thousand francs.

    ANDRE

    Plus commission?

    ALBERTINE

    Of course.

    ANDRE

    Fifty thousand francs, almost.

    ALBERTINE

    Exactly! Moreover, there's the business of the necklace.

    ANDRE

    Here it is -- I've been charged to return it to you.

    ALBERTINE

    I don't want it. It's a jewel for a society lady. I am not rich enough to forgo so much income.

    ANDRE

    You estimate it as 20,000 francs then?

    ALBERTINE

    Yes -- plus five.

    ANDRE

    That brings us to 70,000 francs. Is that all?

    ALBERTINE

    All that remains is for me to give you the keys to the cellars and the closets -- you will see in what condition the house is in.

    ANDRE

    My father wrote to you?

    ALBERTINE

    Sometimes.

    ANDRE

    Where are those letters?

    ALBERTINE

    Here they are. I was returning them to you.

    ANDRE

    (tearing them)

    For the keys and the letters 20,000 francs, is that enough?

    ALBERTINE

    More than acceptable.

    ANDRE

    One cannot pay to much for the happiness of getting his father back.

    ALBERTINE

    Here's your little slip of paper.

    ANDRE

    (after having read it)

    And here's a good one on my banker.

    ALBERTINE

    (after having read the paper)

    Thanks.

    (she puts it in her purse)

    So, you've seen our father again?

    ANDRE

    Yes --

    ALBERTINE

    And he's going to live with you again.

    ANDRE

    Exactly.

    ALBERTINE

    And he's very right to do so! It's no longer done in our world to do beat around the bush -- I told him so yesterday. And I saw indeed from the letter I found when I returned that he did not have to struggle against his decision. Finally, he must be comforted -- you will give him my affection --

    ANDRE

    I shan't fail.

    (Joseph enters.)

    ALBERTINE

    (aside)

    He was just in time.

    (to Joseph)

    Here Joseph -- I've never given you anything -- here's 5 crowns for you.

    JOSEPH

    Thanks, Madame, I don't want your money.

    ALBERTINE

    (putting the money back in her purse)

    So much saved!

    (she leaves)

    ANDRE

    What's got into you, Joseph, to come in that way?

    JOSEPH

    The Count is not here, sir --

    ANDRE

    No --

    JOSEPH

    The Count told me to return to bring him a response by noon -- but at his place, they told me then he was at Fontainbleu.

    ANDRE

    He was just here now.

    JOSEPH

    Was he okay?

    ANDRE

    Yes -- why such a question?

    JOSEPH

    (somewhat embarrassed)

    It's that, had disappeared since yesterday evening -- and that -- I was afraid -- but now that I now -- did he tell you where he was going?

    ANDRE

    He told me he was going to take a reply to a letter --

    JOSEPH

    To a letter from Madame de Prailles?

    ANDRE

    How do you know that?

    JOSEPH

    I am coming from Tours where the Count sent me yesterday. I brought back Madame de Prailles.

    ANDRE

    Where?

    JOSEPH

    Her in Fontainbleau -- Hotel de Londies.

    ANDRE

    What's all this mean?

    JOSEPH

    It means that the Count deceived you -- but he must have been troubled when he left you.

    ANDRE

    Why, no -- he was gay.

    JOSEPH

    The Count is so brave!

    ANDRE

    So brave! What do you mean?

    JOSEPH

    The Vicomte is a man -- it's better he should know everything.

    ANDRE

    My father -- ?

    JOSEPH

    Is fighting at this very moment.

    JOSEPH

    Is fighting at this very moment.

    ANDRE

    My father is fighting?

    JOSEPH

    Yes, sir --

    ANDRE

    Where?

    JOSEPH

    Here, at Fontainbleau -- he wanted to fight near you -- in the event that --

    ANDRE

    And who is he fighting with?

    JOSEPH

    With Mr. de Prailles.

    ANDRE

    For me, then?

    JOSEPH

    Yes, sir -- I heard everything yesterday.

    ANDRE

    Misfortune!

    HELENE

    (entering)

    What's wrong?

    ANDRE

    My father?

    HELENE

    Well?

    ANDRE

    My father! My poor father! To whom I've been so bad -- he's fighting.

    HELENE

    Your father is fighting?

    ANDRE

    And that man will kill him -- you see -- and is because of me.

    HELENE

    Because of you?

    MADAME GODEFROY

    (entering)

    What's the matter with you?

    ANDRE

    (throwing himself in her arms)

    My father is dad, I am sure of it, my good Madame Godefroy.

    MADAME GODEFROY

    The Count?

    HELENE

    The Count is fighting.

    MADAME GODEFROY

    Oh, my God!

    ANDRE

    I must find him -- and if that man --

    (Running towards the door -- hardly has he taken a step when the Count appears in the doorway. Each of the characters collapse into a chair.)

    JOSEPH

    It's monsieur.

    COUNT

    What's the matter with all of you?

    ANDRE

    (beaten, unable to turn his head)

    You're not wounded?

    COUNT

    Then you know -- ?

    ANDRE

    I know everything.

    (giving him his hand)

    You cam back just in time.

    COUNT

    When you consider -- if I hadn't found myself there when this man came, perhaps this hour your wife would no longer have a husband and I would no longer have a son? Do you think that I am corrected now and that I will never leave you again?

    ANDRE

    And Mr. de Prailles?

    COUNT

    Ah -- he fights very well!

    ANDRE

    Wounded?

    COUNT

    Yes.

    ANDRE

    Dangerously?

    COUNT

    So it seems -- in defending the most sacred thing -- the honor of his wife. That sword blow somewhat resembles a bad deed. But I was thinking of you -- I still couldn't let myself kill now.

    ANDRE

    And Madame de Prailles.

    COUNT

    She's with her husband -- who loves her -- the rest is her concern. Go kiss your wife.

    ANDRE

    (giving her his hand)

    I had forgotten her.

    (De Ligneroy enters.)

    COUNT

    (to de Ligneroy)

    Well --

    DE LIGNEROY

    Mr. de Prailles will be convalescent for two months.

    ANDRE

    Ah, it's you dear friend! But who was my father's witness?

    DE LIGNEROY

    De Tournas.

    COUNT

    I had only him at hand.

    ANDRE

    Where is he?

    DE LIGNEROY

    He went with Albertine -- she led him away.

    ANDRE

    Then she knew that my father was fighting?

    DE LIGNEROY

    Precisely.

    ANDRE

    I understand -- she didn't want to wait for the outcome -- come -- it's complete!

    DE LIGNEROY

    Yes -- she'll make a find Madame de Tournas.

    ANDRE

    You think that?

    DE LIGNEROY

    As the song says, there have to be all sorts of husbands and this de Tournas must come to that - -when prodigals have heart, my dear Count, they end like you -- when they don't, they end like him.

    MADAME GODEFROY

    When you go to leave France, my friend, you are happy! As for me, I'm staying, but remember -- if you are ever sad -- you don't have a better friend than me -- and that one is never loved too much -- even by his wife!

    COUNT

    (aside)

    She's getting there.

    JOSEPH

    The post chaise if ready for the Vicomte.

    COUNT

    We are traveling post. Why this _____?

    ANDRE

    Because of my wife.

    COUNT

    (joyous)

    Is she -- ?

    ANDRE

    Yes --

    COUNT

    Receive my congratulations, my friend.

    Come here so I can give you some advice. You won't say that I never warned you.

    (hugging him)

    Love the baby as I loved you -- ! But don't raise him the way I raised you!

    (curtain)