The Prisoner of the Bastille, or The End of the Musketeers

Drama in Five Acts

by Alexandre Dumas père, 1861

Translated and adapted by Frank J. Morlock

Translation is Copyright © 2001 by Frank J. Morlock. Reproduction in any form is prohibited without explicit consent of Frank J. Morlock. Please contact frankmorlock@msn.com for licensing information.

For more information on this play, click here.


Table of Contents

  • Characters
  • Act I
  • Scene i
  • Scene ii
  • Act II
  • Scene iii
  • Scene iv
  • Act III
  • Scene v
  • Act IV
  • Scene vi
  • Scene vii
  • Act V
  • Scene viii
  • Scene ix

  • Characters

    Act I

    Scene i

    The Louvre

    COURTIERS

    (waiting for the King to rise)

    A PAGE

    The King, gentlemen.

    ALL

    The King! The King!

    KING

    (entering)

    Good morning, gentlemen -- the night was good -- I wish I could say as much for the Cardinal -- any news of him?

    COURTIERS

    I left his Eminence's, Sire -- I spent part of the night --

    KING

    Well, sir?

    COURTIERS

    There were two crises during which Guemand thought His Eminence was going to pass --

    KING

    Gentlemen, you won't be astonished that I am going to abridge this morning's reception -- I would never forgive myself if Cardinal Mazarin were to die without, one last time exposing my gratitude for the services he rendered me. Goodbye, gentlemen.

    (The Courtiers bow and leave.)

    USHER

    Your Majesty's carriage is ready.

    KING

    Go to Her Majesty, the Queen Mother and ask her if she will accompany me to His Eminence!

    QUEEN MOTHER

    (entering)

    Useless, my son -- the Cardinal can no longer receive anyone.

    KING

    Not even me.

    QUEEN MOTHER

    For this last ten minutes is seems he has completely lost consciousness.

    KING

    Who told you that, Madame?

    QUEEN MOTHER

    A certain Mr. Colbert, who is from his house and says he has an important paper to deliver to you on the Cardinal's behalf.

    KING

    Where is he?

    QUEEN MOTHER

    IN the Diana Salon.

    KING

    Show in Mr. Colbert who comes in behalf of His Eminence.

    USHER

    Sire, while Mr. Colbert was waiting, a couriers from His Eminence came to tell him that the Cardinal had regained consciousness and was asking for him.

    KING

    And he left?

    USHER

    Saying "Deliver this paper to the King -- but only to the King himself, I won't be delayed to return."

    KING

    That paper?

    USHER

    Here it is.

    KING

    Give it here.

    (hearing noise in the gallery)

    Oh-oh! Who's coming to us in such a great uproar.

    QUEEN MOTHER

    Either I'm mistaken or it must be your Finance Minister.

    KING

    Oh! Mr. Fouquet.

    FOUQUET

    (entering)

    Himself, sire! And you see a desperate man -- not being arrived in time for His Majesty's _____-- Madame.

    (bowing to the Queen)

    KING

    You know, Mr. Fouquet, that His Eminence is badly ill?

    FOUQUET

    Yes, Sire, I know that -- the news reached me this morning at Vaux -- and it was so pressing that I left the very instant I learned of it.

    KING

    You were at Vaux this morning, sir?

    FOUQUET

    (pulling a magnificent watch form his pocket)

    I left there an hour and a half ago, Sire.

    KING

    An hour and a half? You came from Vaux to here in an hour and a half, sir?

    FOUQUET

    I understand, Sire, Your Majesty doubts my word; but if I came this way, it's truly by miracle: They sent me 4 pairs of very fast horses from England. They were harnessed four abreast and I tried them this morning. They came from Vaux to the Louvre in an hour and a half.

    QUEEN MOTHER

    Those are some marvelous horses, sir!

    FOUQUET

    They were made for Kings and not for subjects, Madame.

    QUEEN MOTHER

    Yet you are not King, so far as I know, Mr. Fouquet?

    FOUQUET

    NO, Madame! But the horses are only waiting for a sign from His Majesty to enter the stables of the Louvre, and if I permitted myself to try them, it was only for fear of offering to the King something that was not marvelous.

    QUEEN MOTHER

    You know, Mr. Fouquet, it's not the custom in the court of France for a subject to offer something to his King --

    FOUQUET

    I was hoping, Madame, that my love for His Majesty, my incessant desire to please him, would serve as a counterweight to reasons of etiquette, besides, it was a present I was offering, it was a tribute I was paying --

    KING

    Mr. Fouquet, I thank your intervention for indeed, I love fine horses; but you know quite well, I am not rich -- you know it better than anyone. My Minister of Finance. Even if I wished it, I couldn't purchase such an expensive team of horses.

    FOUQUET

    Luxury is the virtue of Kings -- it's through luxury they are more than other men -- it's by luxury they resemble God. With luxury a King nourishes his subjects and honors them -- under the soft ______ of luxury Kings give rise to the luxury of individuals a source of riches to the people. The King by accepting the gift of 3 incomparable horses would have strung the variety of horse breeders in our country of ______________ of Perche, of Normandy -- this emulation would have been profitable to all. But the King is silent and consequently I am condemned.

    KING

    (who to give himself proper demeanor has unfolded the paper and glanced at it)

    Ah, my God!

    QUEEN MOTHER

    What's wrong, my son?

    KING

    From the Cardinal -- it was really from the Cardinal this paper came?

    QUEEN MOTHER

    You heard the usher affirm it.

    KING

    Read, Madame.

    QUEEN MOTHER

    (reading)

    A donation --

    FOUQUET

    A donation?

    KING

    Yes -- on the point of death, the Cardinal makes a donation to me of all his wealth.

    QUEEN MOTHER

    Forty millions! Ah, my son -- this is a beautiful deed on the part of the Cardinal and which is really going to contradict all those evil rumors -- forty millions amassed slowly and which will return at a single stroke to the treasury -- he's a faithful subject and a true Christian.

    KING

    (To Fouquet)

    Why look, sir -- it' snot to be believed.

    FOUQUET

    Yes, Sire -- I see perfectly -- a donation and in order --

    QUEEN MOTHER

    You must reply, Sire -- you must reply at once.

    KING

    And say what, Madame?

    QUEEN MOTHER

    Why that you are grateful to the Cardinal and that you accept. Isn't that your opinion, sir?

    FOUQUET

    I ask your pardon, Madame, but my opinion is that His Majesty express thanks; but --

    KING

    But what?

    FOUQUET

    But that he not accept.

    QUEEN MOTHER

    Why's that?

    FOUQUET

    You yourself said it, Madame -- because Kings out not to accept presents from their subjects.

    QUEEN MOTHER

    Hey, sir -- instead of dissuading the King from reciting this present -- observe to His Majesty, you whose duty it is -- that these 40 millions are a fortune.

    FOUQUET

    It's precisely because 40 millions are a fortune, Madame, that I will say to the King -- Sire, if it's not decent for Your Majesty to accept 8 horses with 20,000 pounds from a subject, it is dishonorable for him to owe his fortune to a subject more or less scrupulous in the choice of means which contributed to the edifice of this fortune.

    QUEEN MOTHER

    It doesn't behoove you, sir, to give a lesson to the King -- instead procure him 40 millions to replace those you are making him lose.

    FOUQUET

    (bowing)

    The King shall have them when he wishes, Madame --

    QUEEN MOTHER

    Yes, by pressuring the people.

    FOUQUET

    Eh! Weren't they pressured, Madame, when they were made to sweat out the 40 millions given by this act -- ? Moreover, the King asked me my opinion -- that's it. Let His Majesty demand my assistance, it would be the same --

    QUEEN MOTHER

    Come, come, accept my son. You are above rumors and interpretations.

    FOUQUET

    Refuse, Sire -- so long as a King lives, he has no other than his conscience -- no other judge than his will -- but once dead, it will be posterity that applauds or accuses.

    KING

    Thanks, Mother! Thanks, Mr. Fouquet!

    QUEEN MOTHER

    Well -- what have you decided, my son?

    FOUQUET

    Mr. Fouquet, take this donation and return it to the family of Cardinal Mazarin, who must be in great anxiety. I thank His Eminence from the depth of my heart, but --

    FOUQUET and the QUEEN

    But?

    KING

    But I refuse.

    FOUQUET

    (rushing up and kissing the King's hand)

    Sire, I don't know what your reign will be like, but the omens are good.

    (he leaves)

    QUEEN MOTHER

    My son, you just let slip an opportunity that you'll never have again.

    KING

    Madame, no one will accuse me of partiality to Mr. Fouquet, whom I detest instinctively and without knowing why -- but this time, I am compelled to say he gave me truly royal counsel.

    QUEEN MOTHER

    If that's the way it is, my son, I have only to withdraw and leave you to your good conscience -- but I doubt that it will sustain you in place of 40 millions it just cost you.

    (she leaves)

    USHER

    (entering)

    Sire, Mr. Colbert that Your Majesty was just asking for has returned to the Louvre.

    (Enter Colbert.)

    KING

    Speak, sir -- what have you come to tell me?

    COLBERT

    That the Cardinal just died, Sire.

    KING

    Dead!

    (after a moment of silence looking fixedly at Mr. Colbert)

    So you are Mr. Colbert?

    COLBERT

    Yes, Sire.

    KING

    The Keeper of His Eminence's secrets?

    COLBERT

    Of all.

    KING

    You are a financier, sir?

    COLBERT

    Yes, Sire.

    KING

    The Cardinal employed you as his steward.

    COLBERT

    Yes, Sire -- I had the honor of being so employed and it was I that His Eminence charged to examine the accounts of the ministry.

    KING

    Ah! Ah! It's you who watch over Mr. Fouquet? And the result of that oversight?

    COLBERT

    There's deficit, Sire.

    KING

    Give me the summary --

    COLBERT

    Completely empty -- no gold anywhere -- Your Majesty sees that's simple.

    KING

    Be careful -- you are brutally attacking Mr. Fouquet's administration -- who is, I've heard say, a very clever man.

    COLBERT

    Yes, Sire, a very clever man.

    KING

    But if Mr. Fouquet is a clever man, and despite his cleverness money is lacking -- who's at fault?

    COLBERT

    I don't accuse, Sire -- I authenticate.

    KING

    If there's a deficit this year -- so be it but next year --

    COLBERT

    Next year is devoured, Sire, as short as the current year --

    KING

    Well -- the year after then?

    COLBERT

    Like next year, four years are engaged in advance.

    KING

    There will be a loan.

    COLBERT

    There have already been three.

    KING

    Still --

    COLBERT

    May Your Majesty formulate his thought clearly and I will try to respond to it.

    KING

    You are right. Clarity above all, right?

    COLBERT

    Yes, Sire -- God is God because He knew how to enlighten.

    KING

    Well -- today the Cardinal died and I remain King -- if I need money?

    COLBERT

    You won't have it.

    KING

    Then Mr. Fouquet, this clever man who just now offered me 40 millions -- won't be able to find me any money?

    COLBERT

    No, Sire.

    KING

    If things are as you say, Mr. Colbert, I am ruined before I reign.

    COLBERT

    You are indeed, Sire.

    KING

    Still, sir -- the money is somewhere.

    COLBERT

    Yes, Sire -- and even to begin I am bringing to Your Majesty an account of funds that the Cardinal didn't want to mention either in his will or in any act whatever but which he confided to me.

    KING

    To you?

    COLBERT

    Yes, Sire.

    KING

    Above and beyond the 40 millions in the will.

    COLBERT

    He knew you would refuse them.

    KING

    Who told him that?

    COLBERT

    I did, Sire.

    KING

    You? Ah, you judged me well, sir. And the sum you are bringing me -- is it worth the trouble?

    COLBERT

    Thirteen million pounds --

    KING

    Thirteen million pounds. You say 13 million pounds, Mr. Colbert?

    COLBERT

    Yes, Sire.

    KING

    That no one knows about?

    COLBERT

    No one.

    KING

    Which are in your hands?

    COLBERT

    In my hands.

    KING

    And that I can have?

    COLBERT

    In two hours.

    KING

    Why -- where are they?

    COLBERT

    In the cellar of a house that the Cardinal owned in the city and that he willed to me by a special clause in his will.

    KING

    Then you know the Cardinal's will?

    COLBERT

    I have a duplicate.

    (he shows it to the King)

    KING

    But here it's only a question of the house and no part of the money is mentioned?

    COLBERT

    Pardon, Sire --it's in my conscience.

    KING

    You are an honest man, sir.

    COLBERT

    That's not a virtue, Sire -- it's a duty.

    KING

    Sir, what reward do you wish me to give you for this devotion and this probity?

    COLBERT

    Nothing -- Sire.

    KING

    Not even the opportunity to serve me?

    COLBERT

    Your Majesty didn't furnish me this opportunity, yet I served him none the less.

    KING

    You will be the Minister of Finance, Mr. Colbert.

    COLBERT

    There's already a Minister, Sire.

    KING

    Exactly.

    COLBERT

    Sire, today, after the death of the Cardinal, the Finance Minister is the most powerful man in the realm.

    KING

    Ah, you think so.

    COLBERT

    He could crush me in a week, Sire. Your Majesty is giving me an authority for which power is indispensable.

    KING

    It appears you are not making money on me.

    COLBERT

    I have already had the honor to tell Your Majesty that in the time of the Cardinal, Mr. Fouquet was the second man in the realm, but now Cardinal Mazarin is dead -- Mr. Fouquet is now first.

    KING

    Mr. Colbert -- I warn you that although today I consent to your saying such things -- but tomorrow I won't suffer it.

    COLBERT

    Then -- from tomorrow I will be of no use to Your Majesty.

    KING

    Then what do you want? In your turn -- speak clearly --

    COLBERT

    I want Your Majesty to give me aid in your work of the Ministry.

    KING

    Choose your colleagues -- is that all?

    COLBERT

    Yes, Sire -- I leave satisfied now.

    KING

    One moment, sir --

    COLBERT

    I am at the King's disposal.

    KING

    One question.

    COLBERT

    I'm prepared.

    KING

    Once I had in my service, as a lieutenant of the Musketeers a man who gave me his resignation.

    COLBERT

    At Blois -- over a million that Your Majesty or rather the Cardinal refused to His Majesty Charles II.

    KING

    You know that?

    COLBERT

    I know everything the Cardinal knew.

    KING

    Well, could you tell me what has become of Mr. D'Artagnan?

    COLBERT

    Your Majesty is unaware that he contributed powerfully to the restoration of His Majesty Charles II?

    KING

    Yes -- he must have taken service under my brother of England.

    COLBERT

    He refused some very fine offers they made him.

    KING

    Where is he?

    COLBERT

    I've not heard it said, that he left Great Britain.

    KING

    I need Mr. D'Artagnan, Mr. Colbert.

    COLBERT

    Wherever he may be, he will be found.

    KING

    That's fine -- you may so, sir.

    (Colbert leaves.)

    KING

    I will be very astonished if that man isn't in Mr. Fouquet place within 3 months.

    USHER

    (entering)

    Sire, a letter, coming from England by special messenger.

    KING

    Give it here -- ah, it's on the subject of marriage of my brother, Phillippe with Miss Henriette of England.

    (to usher)

    Have the courier who brings this letter enter.

    USHER

    (at the door calling)

    Mr. D'Artagnan!

    (D'Artagnan enters.)

    KING

    Mr. Davis! At the moment that I asked for him, at the moment that I have need of him. Could this be what they call the luck of Kings?

    (to D'Artagnan who has come in)

    It's you who bring me this letter from England, sir?

    D'ARTAGNAN

    Yes, Sire -- King Charles II, knowing I was going to France didn't think he could find a more faithful hand to deliver it to you.

    KING

    Sir --

    D'ARTAGNAN

    Sire!

    KING

    You know without doubt that the Cardinal is dead?

    D'ARTAGNAN

    No, Sire, but I'd begun to suspect it.

    KING

    You know, in consequence, that I am my own master?

    D'ARTAGNAN

    Sire, one is always one's own master when one wishes to be.

    KING

    You recall what you told me at Blois -- the day you left my service?

    D'ARTAGNAN

    It was a long time ago, Sire, that I had the honor to have that conversation with Your Majesty.

    KING

    Well, if your memory is defective, as for me, I recall. You commenced by telling me, sir, that you had served my family for a long while and that you were worn out.

    D'ARTAGNAN

    It's true, Sire, I said that.

    KING

    Then later you admitted that this fatigue was a pretext and discontent was the real cause of your retreat.

    D'ARTAGNAN

    I was discontented, indeed, Sire -- but this discontentment did not betray itself in any way that I know of -- and I was a man of heart, I spoke openly before Your Majesty, I never even thought it in the presence of others.

    KING

    Don't excuse yourself and continue to listen to me. As you reproached me that you were discontent you received in reply a promise I told you "Wait" right?

    D'ARTAGNAN

    Yes, Sire.

    KING

    In your turn, you replied to me "Wait?" No -- right away -- now, or never!" Don't excuse yourself - that's quite natural -- only you had no charity toward your prince, Mr. D'Artagnan.

    D'ARTAGNAN

    Sire, charity for a King -- from a poor soldier?

    KING

    Oh! You understand me, sir -- you know quite well about charity -- you know indeed I needed charity -- you knew quite well I wasn't master -- you know quite well that I had the future in hope -- all that counted for nothing -- you answered me -- "My leave -- right away."

    D'ARTAGNAN

    (gnawing his mustache)

    Again, that's true.

    KING

    You didn't flatter me when I was in distress, sir.

    D'ARTAGNAN

    (raising his head)

    If I didn't flatter poor Your Majesty, neither did I betray him -- I watched like a dog at the door of my King -- knowing perfectly well they wouldn't throw me bread or a bone -- and that poor as well, I had nothing to hope for except the discharge Your Majesty reproaches me for.

    KING

    You've reflected, since I presume?

    D'ARTAGNAN

    About what, Sire?

    KING

    Why about all I told you the, sir.

    D'ARTAGNAN

    Yes, Sire.

    KING

    And haven't you waited for an opportunity to withdraw your words?

    D'ARTAGNAN

    I don't understand very well what Your Majesty is doing me the honor of telling me.

    KING

    Huh?

    D'ARTAGNAN

    Would you excuse me, Sire, my _____ has grown very lazy and my skull very thick with things only penetrated it with difficulty -- it's true that once entered, they remain there.

    KING

    You are going to understand me. You told me at Blois that you weren't rich?

    D'ARTAGNAN

    I am now.

    KING

    That's not my concern. You have your money, not mine. That's not my concern.

    D'ARTAGNAN

    I don't understand yet very well.

    KING

    Let's dot the i's. Do you have 25,000 pounds a year fixed income.

    D'ARTAGNAN

    Why, Sire?

    KING

    Have you enough for 4 horses provided and furnished by me -- and more in supplementary funds if you were to ask it, according to occasion and necessity -- or would you prefer a fixed income of an additional 25,000 pounds? Look -- answer, sir, or I will believe indeed that you no longer have the rapidity of judgment. I always appreciated in you.

    D'ARTAGNAN

    Sire, 50,000 pounds per year is a sum that appears sufficient to me to face many eventualities.

    KING

    Let's pass them to something more important.

    D'ARTAGNAN

    But, Sire, I had the honor of saying to Your Majesty.

    KING

    That you wanted to rest -- I know quite well -- only -- I don't want that -- I am the master, I believe.

    D'ARTAGNAN

    Yes, Sire.

    KING

    Right! You were formerly in luck to become Captain of Musketeers.

    D'ARTAGNAN

    I was lieutenant -- and I had my order in blank --

    KING

    Well -- here's your order -- signed this time.

    D'ARTAGNAN

    Sire!

    KING

    You accept.

    D'ARTAGNAN

    Oh -- yes --

    KING

    Then, sir -- starting today you are going to enter into functions. The Company of Musketeers has become completely disorganized since your departure -- the men are loafing and haunting the cabarets where they fight despite my edicts and those of my father. You will reorganize the service as rapidly as possible.

    D'ARTAGNAN

    Yes, Sire.

    KING

    You will never leave my person.

    D'ARTAGNAN

    Fine!

    KING

    And you will march with me into the army where you and your men will take up general quarters around my tent.

    D'ARTAGNAN

    Then, Sire, if it's to impose a service like this on me, Your Majesty, doesn't need to give me 25,000 pounds.

    KING

    And as for me -- I intend for you to have a stately house, and keep open table -- as my Captain of Musketeers -- and in short e an important person.

    D'ARTAGNAN

    As for me, Sire, I don't like money _____, I want to earn it, Your Majesty, is offering me a lazy man's job that the first comer would take for 4,000 pounds.

    KING

    You are a clever Gascon, Mr. D'Artagnan, and you will extract the secret from my heart.

    D'ARTAGNAN

    Good! Your Majesty has a secret.

    KING

    Yes, sir --

    D'ARTAGNAN

    Then I accept the 25,000 pounds and even the fifty -- ; for I will keep that secret, and description has no price but time which runs -- does Your Majesty wish to speak now?

    KING

    Much later.

    USHER

    (announcing)

    The Count de la Fere.

    D'ARTAGNAN

    Athos!

    KING

    Who are you calling, Athos?

    D'ARTAGNAN

    It's true, Sire, you don't know that under that name is one of the most valiant men of your realm and one of the most noble hearts on earth.

    KING

    Little matter, sir, under what name I know him, since I know him. Will you be happy to see him and announce to him yourself that you've been named Captain General of the Musketeers?

    D'ARTAGNAN

    Enchanted, Sire!

    KING

    (to Usher)

    Show in the Count de la Fere.

    ATHOS

    (entering)

    Sire.

    KING

    (to Athos)

    Sir, didn't you see, on entering a man who calls himself one of your good friends.

    ATHOS

    Where the King is, Sire, I see only the King.

    KING

    Well -- I permit you to see Mr. D'Artagnan my Captain General of Musketeers -- and to embrace him.

    D'ARTAGNAN

    Dear Athos!

    ATHOS

    Friend, I congratulate you with all my heart and I especially congratulate His Majesty for having given you the reward that you've deserved for so long.

    KING

    Count, allow me to hope you've come to ask something of me.

    ATHOS

    I won't hide from Your Majesty that I came indeed to solicit --

    KING

    Well, de la Fere, let's see what I can do for you.

    ATHOS

    Sire, what I wish to obtain from Your Majesty concerns the Vicomte de Brazellone, my son -- he's thinking of marrying --

    KING

    Ah! Well, I intend to find him a wife --

    ATHOS

    He's found her, Sire -- and only seeks the assent of Your Majesty.

    KING

    It's only a question of singing a contract of marriage? Fine. What's his fiancee's name?

    ATHOS

    It's Miss de la Valliere de la Baume le Blanc --

    KING

    Ah, yes -- I know -- she was presented to me -- she's one of the maids of honor designated to the service of the future Madame Henriette of England.

    ATHOS

    That's it even.

    KING

    She's rich?

    ATHOS

    Not precisely -- 15-20,000 pounds in dowry at least, Sire, but those in love are disinterested -- as for myself I put little stock in money.

    KING

    With 1,500 pounds of diary, without a portion, a woman cannot deal with the court. We will supply it. I intend to do that for Brazellone. Let's pass from money to quality, she's indeed the daughter of the Marquis de la Valliere -- that's fine, but we have this good Saint Runy who wastes the house a bit with a woman, I know still it wastes and you, Count, you cling strongly to your house?

    ATHOS

    As for me, Sire, I don't cling to anything except my devotion to Your Majesty.

    KING

    Count, you surprise me: You just addressed a request to me about marriage -- and you don't seen to me to be making this demand with a good heart.

    ATHOS

    Well, Sire, that's true.

    KING

    Then I don't understand you: refuse.

    ATHOS

    No, Sire, I love Raoul with all my paternal love; he's taken with Miss de la Valliere, he's forging a paradise for the future; I'm not one of those who wish to destroy the illusions of youth.

    KING

    Let's se, Count -- does she love him?

    ATHOS

    If Your Majesty prefers I will tell him the truth; I don't believe much in the love of Miss de la Valliere. She's ______ -- the pleasure of seeing the Count, of being in the service of the Court, of being in the service of Madame, balance, I fear in her head, so that she could have a fondness in her heart -- so it will probably be, a marriage such as Your Majesty some time sees at court -- but Raoul wants it -- so let it be then --

    KING

    You don't resemble those soft fathers who are the slaves of their children?

    ATHOS

    Sire, I have a will against evil doers, I don't against people with heart. Raoul is suffering -- he feels chagrin -- I don't wish to deprive Your Majesty of services he can render.

    KING

    I understand --

    ATHOS

    Then I have no need to tell Your Majesty my goal is to make these children or rather this child happy as fast as possible.

    KING

    And as for me, I want, as you do the happiness of Mr. de Brazellone -- I don't say he'll never marry Miss de la Valliere -- but I don't want him to marry her before she's made a fortune -- and she on her side, deserves my good graces, such that I mean to give her -- in a word, Count, I want them to wait.

    ATHOS

    Sire, once more.

    KING

    Mr. Count -- you came, you said to ask a favor of me?

    ATHOS

    Yes, surely.

    KING

    Well -- grant me one -- let's not speak of this anymore. It's possible, away from here I will make war. I have need of free gentlemen around me. I would hesitate to send under balls and canons a married man -- a father of a family -- I would hesitate also - for Brazellone to give a dowry, without an important reason to a young unknown girl -- that would spread the seed of jealousy amongst my nobles. Is that all that you have to ask of me?

    ATHOS

    Absolutely all, Sire -- and I take leave of Your Majesty -- but should I warn Raoul?

    KING

    Spare yourself that concern; tell the Vicomte that I will speak to him -- as for this evening, you will be at my gaming table?

    ATHOS

    I'm in traveling clothes, Sire --

    KING

    A day will come, I hope, when you won't leave me anymore. Above all, Count, the monarchy will be established in this manner -- by offering a worthy hospitality to all men of your merit.

    ATHOS

    Sire, so long as King is great in the hearts of his subjects little matter the palace he occupies since he is adored in a temple.

    (Athos goes to rejoin D'Artagnan who has remained at the back.)

    KING

    Come, the day is good! Thirteen millions in my cellars. Mr. Colbert holds the treasury; D'Artagnan the sword -- I am truly King!

    (blackout)

    Scene ii

    In the Forest of Fontainbleau -- by the Royal Oak.

    AURE

    (entering and looking about)

    Nobody! Come Athenais, come Louise!

    LOUISE

    (smiling)

    Beautiful walk in these words of Fontainbleau! Nice plan we formed of passing the night without overseers and without escorts while our service as Ladies of Honor to Madame leaves us a little liberty. You remember Montalais, the words of Chaverny and Chambard. The endless poplars of Blois? We exchanged many hopes there.

    AURE

    Alas.

    LOUISE

    Ah, merry Montalais how you sigh, the words inspire you and you an almost reasonable this evening.

    ATHENAIS

    Ladies, you ought not to regret Blois so much that you don't find yourself happy with us; a court's a place where men and woman come to discuss matters that their mothers and tutors severely forbid, at court one speaks of these things under the privilege of the King and Queen -- isn't that pleasant?

    LOUISE

    Oh -- Athenais!

    AURE

    Athenais is frank tonight; let's profit by it.

    ATHENAIS

    Yes, let's profit by it -- for at this moment, they could tear the most intimate secrets of my heart from me.

    AURE

    Ah! If Mr. de Montespan were here!

    ATHENAIS

    You think I love de Montespan? A well organized must be looked at by men, making them love, adore her even, and say once at least in her life "Heavens! It seems to me that if I hadn't been what I am -- I would have detested that one less than the others."

    LOUISE

    (joining hands)

    Then that's what you promise de Montespan.

    ATHENAIS

    To him like anybody else.

    AURE

    Perfect! Athenais -- you will go far -- for it's with coquetting one is queen among women -- when one hasn't received from God the precious faculty of building in one's heart and one's wit.

    LOUISE

    Oh, ladies, a loving heart is stronger than your coquettery! Love, the way I think of it, is constant sacrifice, absolute, total! It's the complete abrogation of two souls which melt into one -- love is a shivering in the presence of the one loves -- it's palpitate under the charm of his voice -- it's to be annihilated by his glance -- if I ever love, it will be with so much devotion and faith, that my greatest excuse will be in my love itself!

    My life, my soul -- I will give them -- and if they close to love me one day -- well -- I will die -- at least God will help me -- at least the Lord will take me in his mercy!

    AURE

    But, Louise, you are telling us that and you are not practicing it.

    LOUISE

    Me?

    AURE

    Yes, you -- you've been adored for 12 years by Mr. Raoul de Brazellone -- adored on both knees -- ! The poor lad is a victim if your virtue more than he would be of my coquettery or Athenais' pride.

    LOUISE

    What do you expect? Suppose I thought I loved -- and I didn't.

    AURE

    What! You don't love.

    LOUISE

    If I've behaved differently than others do when they love it's because I don't love --it's because my time hasn't yet come.

    ATHENAIS

    Then, decidedly, you don't love Mr. de Brazellone?

    AURE

    Perhaps! She really isn't sure yet. But in any case, listen Athenais, if Mr. de Brazellone becomes free I give you a friend's advice.

    ATHENAIS

    What is it?

    AURE

    It's to really look at him before deciding for Mr. de Montespan.

    ATHENAIS

    Oh! If you are going there, my sweet, Mr. de Brazellone isn't the only one pleasing to look at -- and, for example, Mr. de Saint-Aignan really has his price.

    AURE

    (to Louise)

    Let's see -- among all these gentlemen -- which do you prefer?

    LOUISE

    I don't prefer any, ladies, I find them all equally fine --

    ATHENAIS

    Then, in all this brilliant assembly, in the midst of this court, the first in the world -- no one pleases you?

    LOUISE

    I didn't say that.

    ATHENAIS

    Speak then -- come on -- share your ideal with us.

    LOUISE

    He's not an ideal.

    AURE

    Then 'he' exists?

    LOUISE

    Truly, ladies, I don't understand a thing. Like me, you have a heart, like me -- you have eyes, and you speak of Mr. de Gucche, Mr. Saint-Aignan -- what do I know -- when the King is there --

    AURE and ATHENAIS

    The King --

    LOUISE

    Yes, yes, the King! Is there someone who can be compared to him -- ? Ah, I know quite sell he's not one of those that our eyes have the right to look on. Try then, if you like to avert my glances from this blazing sun. Choose among the Lords of the Court the one you imagine can make me forget this dream -- this madness in my heart -- but choose carefully for that my love will not involuntarily return to the King -- the whole universe must guess my secret.

    (on these words the King and Saint-Aignan enter -- the King who has heard Louise gestures for Athenais and sure to retire who courtesy respectfully and do so without a word. Louise remains pensive then stands up looking for her friends.

    Well -- Montatais -- Athenais - where are they?

    The King.

    (she wants to withdraw)

    KING

    Stay put, miss.

    LOUISE

    Sire --

    KING

    Here's the rain -- here the foliage is thick -- but what's the matter with you? Are you cold, perhaps?

    LOUISE

    No, Sire.

    KING

    Yet you are trembling.

    LOUISE

    Sire, it's the fear my absence will be interpreted ill, when everyone is doubtless reunited.

    KING

    Miss, I would indeed suggest returning by carriage -- but look -- listen -- tell me -- if it is possible to attempt the least action at this moment -- anyway there is no interpretation possible in your disfavor -- aren't you with the King of France -- that is to say with the first gentleman in the Kingdom?

    LOUISE

    (embarrassed)

    Certainly, Sire.

    KING

    (aside)

    Truly, she's charming!

    LOUISE

    Sire, here's the rain coming down and Your Majesty remains with your head uncovered.

    KING

    I beg you -- let's only concern ourselves with you -- miss.

    LOUISE

    Oh, me -- I am used to running through the meadows and the woods of the Louvre -- whatever the weather -- as for my clothes, Your Majesty, they are no big thing to risk.

    KING

    Indeed, Miss, I've already noticed more than once that you keep pretty much to yourself and not your toilette -- you are not a coquette and for me that's a great quality.

    LOUISE

    Sire, don't make me better than I am and say simply "You cannot be a coquette."

    KING

    Why's that?

    LOUISE

    Why because I am not rich.

    KING

    Then you admit you like beautiful things?

    LOUISE

    It's kept away from me as being forbidden to me.

    KING

    And as for me, Miss -- I don't find that you are on the footing you ought to be in my court. They certainly haven't spoken to me enough of your family's services -- the fortune of your house was cruelly neglected by my uncle.

    LOUISE

    Sire, His Royal Highness Milord Duke of Orleans has always been perfectly good to Mr. de Saint-Runny -- my father-in-law. The services were humble and we have been paid according to our works. Not everyone has the luck to find the opportunity to serve his King with distinction.

    KING

    Well, Miss, it's up to the King to rectify luck -- and I take it upon myself joyously as quickly as possible on your behalf the wrongs of fortune.

    LOUISE

    They did all I desire, Sire, when they granted me the honor of becoming part of Madame's household.

    KING

    But, if you refuse for yourself, accept, at least for your family.

    LOUISE

    Sire, your intention is so generous it dazzles and frightens me, by doing for my family what your kindness urges you to do -- Your Highness will make people envious of us -- and create enemies.

    KING

    Ah -- that's very disinterested language, Miss -- but the rain is increasing -- allow me --

    (he places his hat over Louise's head)

    LOUISE

    Oh!

    KING

    What sad thought can come over your heart when I've made a rampart of mine over it?

    LOUISE

    A rampart of your heart, Sire?

    KING

    Yes, of my heart -- for all that I see -- all that I hear -- penetrates it with esteem and admiration, and why should I be afraid to say it -- of tenderness and --

    LOUISE

    (interrupting him)

    Oh, Sire -- there, I think the storm is calming and the rain stopping -- and I'm going.

    (clap of thunder)

    (frightened)

    Oh -- Sire! Do you hear?

    KING

    (holding her in his arms)

    Yes, you see clearly the storm hasn't passed.

    LOUISE

    It's a warning -- it's the voice of God which threatens.

    KING

    Well, I accept the clap of thunder as a warning and even a threat -- if it renews with such force and equal violence, but if it's nothing -- allow me to think that the storm is the storm and nothing else.

    (the King raises his head to question heaven; the good weather return)

    The sky's clearing -- see! Well, my Miss -- are you threatening me again with celestial wrath? You are, you see, the divinity who makes the storm flee, the goddess who brings fine weather back.

    LOUISE

    Sire, doubtless they are looking for you -- the Queen must be worried - and Madame, oh, Madame.

    KING

    Madame, you said?

    LOUISE

    Yes, Madame -- Madame --

    KING

    Finish.

    LOUISE

    Oh, Sire -- I don't dare.

    KING

    Oh, Miss -- will you be one of those who think that Madame, Madame the wife of my brother, has the right to be jealous if me?

    LOUISE

    Sire, it's not for me to penetrate Your Majesty's secrets.

    KING

    Oh -- you believe it like the others do --

    LOUISE

    I think that Madame is jealous -- yes.

    KING

    Miss -- get this straight, Madame has no right over me -- I love her and I respect her as a brother ought to love and respect this sister.

    LOUISE

    Sire, they are coming.

    KING

    Well, Miss -- let them come -- who dares find anything amiss that I was keeping company with Miss de la Valliere?

    LOUISE

    Sire, mercy -- they will find it strange that you remained so long here that you sacrificed yourself for me.

    KING

    I am only doing my duty as a gentleman and ill luck to whoever does not do his by criticizing the conduct of his King.

    (Everyone enters.)

    LOUISE

    (terrified)

    Madame.

    MADAME

    (to Vardes -- pointing to the King and Louise)

    The King with Miss de la Valliere -- what's that mean, Mr. de Vardes?

    DE VARDES

    (low)

    We're going to find out, Madame.

    (curtain)

    Act II

    Scene iii

    The Governor's office at the Bastille.

    D'ARTAGNAN

    Mr. de Montlequn, governor of the Bastille?

    LACKEY

    He's making his afternoon rounds who shall I announce to him?

    D'ARTAGNAN

    The Chevalier d'Artagnan, captain-general of the King's Musketeers.

    (the lackey leaves)

    My word since I have the title -- might as well use it, since I probably won't have as long as I've waited for it.

    BASIEMAUX

    (in the wings)

    Mr. D'Artagnan - Captain General of the Musketeers of the King -- ? Mr. D'Artagnan takes the trouble of coming himself?

    (Entering.)

    D'ARTAGNAN

    To visit an old friend -- what's surprising in all that?

    BASIEMAUX

    But still, how does it happen that at the very moment I have the greatest need to see you, you arrive just in time?

    D'ARTAGNAN

    You know that's always the say I arrive. But so you won't think it's enchantment, I'm going to tell you what it's about.

    BASIEMAUX

    Sit down there.

    D'ARTAGNAN

    In returning to Plauchet's I learned Mr. Basiemaux did me the honor of coming to get news of me three times -- once yesterday, twice today. So, I said to myself, "When the governor of the Bastille bothers himself to come to see a simple individual -- for it's evident that you thought I was a simple individual -- right? -- the situation must be grave. Then instead of washing my bed with sugar as Plauchet offered me, I said to myself, "I'm going to take a walk on foot all the way to the Bastille -- that'll rest me from the horse."

    BASIEMAUX

    And you've come, admirable man!

    D'ARTAGNAN

    And I've come like you say.

    BASIEMAUX

    A thousand thanks for your courtesy, Chevalier.

    D'ARTAGNAN

    Say -- my curiosity, do you remember that axiom -- 'To be curious sometimes injuries others never oneself." I am listening to you. Speak.

    BASIEMAUX

    Well, it's true, I went by your place today for the third time. I thought to have a little imprisonment to do -- and I returned to the Louvre in this hope: nope! The King had given a counter-order.

    (sighing)

    Ah, it's you who have a beautiful position, my dear Mr. D'Artagnan -- Captain-General of the King's Musketeers.

    D'ARTAGNAN

    And what about you? Governor of the Bastille -- the greatest person in the state of France.

    BASIEMAUX

    I know quite well there are folks who envy my position.

    D'ARTAGNAN

    You say that like a penitent, Damn! I'll change my perquisites against yours if you like.

    BASIEMAUX

    Don't speak to me of my perquisites. Chevalier -- alas, you are breaking my heart.

    D'ARTAGNAN

    Come, draw your sword -- spell it, Montlezun, spill it.

    BASIEMAUX

    It will take a while if I were to tell you hall I have to tell you.

    D'ARTAGNAN

    At least start -- if it's too long, I will act as if you were an attorney and I was a judge -- I'll go to sleep.

    BASIEMAUX

    First -- let me give an order.

    (pulls a bell)

    D'ARTAGNAN

    Give it --

    BASIEMAUX

    (to a lackey who enters)

    When the person I am expecting presents himself -- you'll take him through the secret corridor and you will warn me.

    LACKEY

    Yes, governor.

    BASIEMAUX

    Immediately.

    LACKEY

    The very instant.

    (He leaves.)

    BASIEMAUX

    (to D'Artagnan who is counting on his fingers)

    What are you counting?

    D'ARTAGNAN

    I was calculating what you could make -- in a good year; a bad year; dear Mr. Montlequn; I bet it exceeds 50,000 pounds.

    BASIEMAUX

    And when will it increase to sixty?

    D'ARTAGNAN

    You astonish me, Basiemaux, you behave like a grieved man -- but damn it, look at you! I'm going to escort you to a mirror -- you will see that you are plump, flourishing, fat and round like a cheese -- that you have eyes like burning coals, and without this villainous frown that you affect to furrow your face, you would have the air of a perfect apple. Add to all that, 60,000 pounds of perquisites -- you just admitted -- and compose my commission to yours.

    BASIEMAUX

    You are forgetting a detail, dear Mr. D'Artagnan.

    BASIEMAUX

    That you received from the King's hands your captaincy.

    D'ARTAGNAN

    Not for long -- this very day!

    BASIEMAUX

    While, as for me, I bought mine from the governor of the Bastille.

    D'ARTAGNAN

    It's true -- from Louviere and Trumblay and they weren't men to give it to you for nothing.

    BASIEMAUX

    75,000 pounds to each of them, dear Mr. D'Artagnan -- more, three years of revenue as a bribe.

    D'ARTAGNAN

    That's exorbitant.

    BASIEMAUX

    That's not all.

    D'ARTAGNAN

    What else?

    BASIEMAUX

    Failure of a single payment of 50,000 pounds at maturity and these gentlemen retake their commission.

    D'ARTAGNAN

    But how -- reduced to your own resources were you able to undertake such conditions? For you, too -- you were a simple Musketeer.

    BASIEMAUX

    I found a lender.

    D'ARTAGNAN

    Who's that?

    BASIEMAUX

    One of your friends.

    D'ARTAGNAN

    What is it?

    BASIEMAUX

    Mr. de Herblay -- he offered to answer for me --

    D'ARTAGNAN

    Aramis! Truly, you stupefy me -- Aramis consigned for you?

    BASIEMAUX

    As a gallant man.

    D'ARTAGNAN

    And he kept his word?

    BASIEMAUX

    Every 31st of May before noon I've had my 5,000 pistoles to distribute to my crocodiles.

    D'ARTAGNAN

    Then you owe 150,000 pounds to Aramis?

    BASIEMAUX

    Eh! There's what I despair of, it's that I ow him only 100,000.

    D'ARTAGNAN

    I don't understand.

    BASIEMAUX

    Two years, he came on the 31st of May before noon -- but here we are on the 31st of May at six in the evening -- and he hasn't come yet -- at least --

    (he rings -- then to lackey)

    No one?

    LACKEY

    (entering)

    No one.

    BASIEMAUX

    Go -- ! So that tomorrow, if; according to the terms of the contract, I haven't paid these gentlemen in the afternoon, they will retake their commission and 250,000 pounds will have been given for nothing, Mr. D'Artagnan, given for absolutely nothing.

    D'ARTAGNAN

    Now, that is irritating.

    BASIEMAUX

    Do you grasp now why I have a frown on my face?

    D'ARTAGNAN

    Yes, my word --

    BASIEMAUX

    Do you grasp that despite this cheese-like roundness, this apple freshness, that I've reached the point of fearing I'll have neither cheese nor one apple to eat.

    D'ARTAGNAN

    It's desolating.

    BASIEMAUX

    That's why I passed by your place once yesterday, twice today. You alone could relieve me of pain.

    D'ARTAGNAN

    How's that?

    BASIEMAUX

    Mr. Aramis d'Herblay was your friend.

    D'ARTAGNAN

    He still is.

    BASIEMAUX

    Tell me his address then?

    D'ARTAGNAN

    Ah. I don't know it.

    BASIEMAUX

    Then I am ruined.

    D'ARTAGNAN

    When are you going?

    BASIEMAUX

    I'm going to throw myself --

    D'ARTAGNAN

    Not into the revats of the Bastille, I hope?

    BASIEMAUX

    No --at the king's feet.

    D'ARTAGNAN

    That might be almost the same thing! Do you have word of honor, Basiemaux.

    BASIEMAUX

    You know me?

    D'ARTAGNAN

    Yes, well, give me your word that you won't open your mouth to anyone and especially to Aramis of the advice I am going to give you.

    BASIEMAUX

    Not to anyone.

    D'ARTAGNAN

    You want to put your hand on him, right?

    BASIEMAUX

    Yes --

    D'ARTAGNAN

    Well, go find Mr. Fouquet.

    BASIEMAUX

    What's the connection?

    D'ARTAGNAN

    Aramis belongs to Fouquet, body and soul.

    BASIEMAUX

    You've opened my eyes.

    D'ARTAGNAN

    But -- word of honor?

    BASIEMAUX

    Oh -- sacred!

    (rings, then to lackey who appears)

    No one?

    LACKEY

    No one.

    BASIEMAUX

    Hitch up the horses to the carriage. I'll take your back, Mr. D'Artagnan.

    D'ARTAGNAN

    Good -- so I can be seen in your carriage -- famous way to keep a secret.

    BASIEMAUX

    You are right. I'm losing my head. But how will you go?

    D'ARTAGNAN

    By God -- on foot -- as I came. Consciousness of having rendered you a service will make the way seem short and the journey light.

    BASIEMAUX

    Ah yes -- a service -- you can boast of having rendered me a service.

    D'ARTAGNAN

    Good luck, Montlezun!

    BASIEMAUX

    Let me put you outside; without that they won't let you leave.

    D'ARTAGNAN

    Plague! And what will the King say tomorrow at his lever when he doesn't find the Captain-General of the Musketeers? It's true I have 24 hours leave.

    BASIEMAUX

    (escorting D'Artagnan out)

    Let out Mr. D'Artagnan, the Captain-General of the Musketeers.

    ANOTHER VOICE

    (in the wings)

    Let out Mr. D'Artagnan -- Captain-General of the Musketeers.

    ANOTHER VOICE

    (still further off)

    Order of the governor.

    (Meanwhile Aramis enters through a secret door.)

    ARAMIS

    (to himself)

    D'Artagnan -- Captain-General of the Musketeers, has he the joined the King's partisans? The Devil!

    BASIEMAUX

    Are the horses on the carriage?

    LACKEY

    Yes, sir, governor.

    BASIEMAUX

    (turning to take his hat)

    I'm ready.

    ARAMIS

    (seated in an armchair)

    Are you leaving, governor?

    BASIEMAUX

    Mr. d'Herblay! Where'd you come from?

    ARAMIS

    I came by way of the corridor I usually enter by.

    BASIEMAUX

    Ah, my god, I'm going to be ill.

    ARAMIS

    From fear? My presence produces that result?

    BASIEMAUX

    No, sir -- from joy.

    ARAMIS

    Isn't today the 31st of May?

    BASIEMAUX

    Ah, I hadn't forgotten.

    ARAMIS

    Weren't you expecting me?

    BASIEMAUX

    Actually, I was no longer expecting you.

    ARAMIS

    It's that tomorrow you owe your term -- before noon; there's no time to lose.

    BASIEMAUX

    You are the most faithful man of your word.

    ARAMIS

    Ah, indeed! Tell me how are your affairs at the Bastille.

    BASIEMAUX

    (makes a spitting sound)

    ARAMIS

    Does the prisoner give?

    BASIEMAUX

    Stingingly.

    ARAMIS

    The devil -- could we have made a bad investment?

    BASIEMAUX

    Cardinal Mazarin wasn't tough enough.

    ARAMIS

    Yes -- you need our old Cardinal.

    BASIEMAUX

    Ah! Under that one everything went well -- the brother of his Gray Eminence made his fortune at it.

    ARAMIS

    Things will improve, believe me, my dear governor -- a young king is much more valuable than an old Cardinal -- if old age has its grudges, its fears, its prudence, youth has its rages, its passions, its suspicions. Have you paid your three years of Berg______ to Louviere and Trumblay?

    BASIEMAUX

    Ah, my God, yes --

    ARAMIS

    So that all that remains to give them is the 50,000 pounds I'm bringing.

    BASIEMAUX

    Yes -- only that.

    ARAMIS

    But no savings?

    BASIEMAUX

    Ah, Chevalier!

    ARAMIS

    How many prisoners have you?

    BASIEMAUX

    Sixteen.

    ARAMIS

    Why that seems to me to be a round enough figure.

    BASIEMAUX

    In the time of the other Cardinal there would not have been almost 200, before there were princes of the blood -- and from princes of the blood, egad -- the governor had 50,000 pounds a year.

    ARAMIS

    So that -- today -- no princes of the blood?

    BASIEMAUX

    No, thank God -- that is to say unfortunately.

    ARAMIS

    And from a Marshall of France, how much does the governor have?

    BASIEMAUX

    Thirty-six pounds.

    ARAMIS

    And no more Marshals of France than Princes of the blood?

    BASIEMAUX

    Alas, no -- it's true that Lieutenant Generals and Brigadeers are 24 pounds and I've got two.

    ARAMIS

    Ha! Ha!

    BASIEMAUX

    After that, there are parliamentary councillors -- who bring 15 pounds --

    ARAMIS

    And you have --

    BASIEMAUX

    Four --

    ARAMIS

    I didn't know that councillors bring such a good revenue.

    BASIEMAUX

    Yes, but from 15 pounds, I fall to 10.

    ARAMIS

    To 10?

    BASIEMAUX

    Ten for an ordinary judge -- for an attorney or a priest I get seven.

    ARAMIS

    Good business.

    BASIEMAUX

    Bad business -- on the contrary.

    ARAMIS

    Why's that?

    BASIEMAUX

    Because -- I have, despite myself, mercy for them and I treat them like councillors.

    ARAMIS

    But then, the lowest prisoners -- how much for them?

    BASIEMAUX

    Three pounds per day -- the small bourgeois -- the ushers and clerks -- the poets.

    ARAMIS

    Ah! The 3 pound per day prisoners must be very wretched.

    BASIEMAUX

    On the contrary -- they think they are the kings of creation.

    ARAMIS

    Explain that to me.

    BASIEMAUX

    You grasp that I cannot be of use to the Lieutenant Generals, the Marshals of France and Princes of the blood -- sine I don't have them.

    ARAMIS

    Logical.

    BASIEMAUX

    While I serve the 3 pound prisoners, the remains of the 24 pounds -- to 15 and 15: so that they nibble on dishes they've only seen in dreams. Ah -- those there bless me -- they regret the prison when they leave it -- would you believe --

    ARAMIS

    What?

    BASIEMAUX

    Certain prisoners -- hardly released get themselves reincarcerated to get the Bastille's cuisine -- you don't believe it --

    ARAMIS

    I admit it.

    BASIEMAUX

    We have names brought in 2 or 3 times in the space of 2 years.

    ARAMIS

    I'll have to see that to believe it.

    BASIEMAUX

    They can show you --

    ARAMIS

    Where?

    BASIEMAUX

    On the registers.

    ARAMIS

    I thought you were forbidden to communicate the register to strangers.

    BASIEMAUX

    It's true -- but you are not a stranger.

    ARAMIS

    That's right; show me that my dear Mr. de Montlezun.

    BASIEMAUX

    Choose a letter at random.

    ARAMIS

    Whatever you like: The letter M for instance.

    BASIEMAUX

    The letter M -- so be it -- here, I open -- M -- Martiner January 1659, Martiner, June 1660; Martiner, March 1661 -- pamphlets, libels against Mazarin, etc., etc." You understand it was only a pretext; he wasn't imprisoned for the libels; the wise guy denounced himself so he'd be sent back to eat my cuisine.

    ARAMIS

    And his neighbor? Here the name I saw there -- Marchiali.

    BASIEMAUX

    Hush!

    ARAMIS

    Is he also a poet?

    BASIEMAUX

    Hush!

    ARAMIS

    Why hush?

    BASIEMAUX

    I thought you'd already heard of this Marchiali.

    ARAMIS

    No -- this is the first time I've heard his name mentioned.

    BASIEMAUX

    It's possible; I would have spoken to you without mentioning his name.

    ARAMIS

    And his crime is so great?

    BASIEMAUX

    Unpardonable!

    ARAMIS

    He murdered?

    BASIEMAUX

    Bah!

    ARAMIS

    Arsonist --

    BASIEMAUX

    That would be nothing.

    ARAMIS

    Slandered?

    BASIEMAUX

    No -- it's that he --

    ARAMIS

    He -- ?

    BASIEMAUX

    He allows himself to resemble the King.

    ARAMIS

    (to himself)

    Finally, I"m there.

    (aloud)

    Indeed, dear Mr. Basiemaux -- you may have said a few words to me about it last year -- but in the crime appears to me so light --

    BASIEMAUX

    Light?

    ARAMIS

    Or rather so involuntary. Anyway, I'd forgotten him, because I told myself thais resemblance was probably imaginary.

    BASIEMAUX

    Ah! Imaginary -- ! Whoever sees the prisoner --

    ARAMIS

    Whoever sees the prisoners?

    BASIEMAUX

    (lowering his voice)

    -- Sees the King.

    ARAMIS

    (shaking his head)

    I think that's all simply a figment of your imagination, my dear governor --

    BASIEMAUX

    No, on my oath -- ! I know indeed that there are resemblances and resemblances -- but this one is striking and if you were to see him.

    ARAMIS

    Well?

    BASIEMAUX

    You would yourself agree. Unfortunately, it's forbidden to introduce strangers into the prisoner's rooms.

    ARAMIS

    You said just now I was not a stranger.

    BASIEMAUX

    To me, yes -- but not to the turnkey, who would see you enter the room.

    ARAMIS

    Indeed -- there's a misfortune -- as you say -- I confess I am not anxious but I would really give something to see this -- what do you call him?

    BASIEMAUX

    Marchiali.

    ARAMIS

    Marchiali.

    BASIEMAUX

    Hold on!

    ARAMIS

    What?

    BASIEMAUX

    An idea.

    ARAMIS

    You are invention personified.

    BASIEMAUX

    The fact is I'd throw myself in the fire to be agreeable to you.

    ARAMIS

    I would never demand that of you -- don't worry -- you were saying?

    BASIEMAUX

    I was saying that, if you cannot go into a prisoner's room, no rule forbids me from having a prisoner come to my room.

    ARAMIS

    Doubtless you could make him come here.

    BASIEMAUX

    Marchiali.

    (urgency)

    Tell the chief of the jailers to have the 2nd Berthandiere come to me.

    ARAMIS

    My dear governor, excuse me, but you speak a language that requires a certain apprenticeship.

    BASIEMAUX

    That's true, pardon - the 2nd Berthandiere, you see means whoever is occupying the second floor of the Towers of la Berthandiere. Once in the Bastille -- you no longer have a name -- you become a number.

    ARAMIS

    I'm going to see some wretch -- dying -- almost a shade, some ghost?

    BASIEMAUX

    Not at all: A young man -- a strapping lad -- healthy as the Pont Neuf.

    (solid as the Pont Neuf)

    ARAMIS

    And how much is this one?

    BASIEMAUX

    He's a fifteen pounder.

    ARAMIS

    Ah! Ah! A fifteen pounder! And why such magnificence.

    BASIEMAUX

    That's where you see the King's bounty shine.

    ARAMIS

    The Kings?

    BASIEMAUX

    I mean that of the Cardinal, "This wretch," said Marazin, "is destined to remain in prison forever."

    ARAMIS

    Why forever --

    BASIEMAUX

    It seems to me that the crime, being eternal -- the punishment must be eternal also.

    ARAMIS

    Eternal.

    BASIEMAUX

    Doubtless, for without having the good fortune to catch one small pox -- which isn't likely in the Bastille, since the air here is excellent --

    ARAMIS

    So this wretch must suffer without respite -- without end?

    BASIEMAUX

    Suffer -- at 15 pounds on day one doesn't suffer!

    ARAMIS

    Hush -- I hear a step.

    BASIEMAUX

    It's him they are bringing --

    (to Aramis who rises and removes his hat)

    Well -- what are you doing?

    ARAMIS

    That's right.

    (the jailers enter with Marchiali)

    (to himself)

    I'm giving myself away.

    (looking attentively at Marchiali)

    My God! My God!

    BASIEMAUX

    Leave me alone with the prisoner -- I have some questions to put to him.

    (jailers leave. To Marchiali)

    It's a long while since I've seen you, sir.

    MARCHIALI

    It's true.

    BASIEMAUX

    You look fine. It seems to me you are well.

    MARCHIALI

    Very well, sir.

    BASIEMAUX

    (to Aramis)

    What do you say to that?

    ARAMIS

    Incredible -- can I speak to him? Put some questions to him?

    BASIEMAUX

    No doubt.

    ARAMIS

    You are not bored -- sir?

    MARCHIALI

    Never.

    ARAMIS

    (to Basiemaux)

    Can I ask him if he knows why he is here?

    BASIEMAUX

    You heard, Marchiali; the gentleman charges me to ask you if you know the reason for your detention?

    MARCHIALI

    No, sir -- I don't know it.

    ARAMIS

    Impossible! If you knew the cause of your detention, you would be furious.

    MARCHIALI

    I was at first.

    ARAMIS

    Why aren't you any longer?

    MARCHIALI

    Because I considered.

    ARAMIS

    What?

    MARCHIALI

    I considered that -- having committed no crime God couldn't punish me.

    ARAMIS

    To hear you, sir, to see your resignation one would be tempted to believe that you love prison.

    MARCHIALI

    I bear it.

    ARAMIS

    In the certitude of being free some day?

    MARCHIALI

    I don't have certitude -- I have hope -- that's all -- only each day this hope diminishes.

    ARAMIS

    But anyway -- why won't you be free again -- since you were already once -- ?

    MARCHIALI

    It's precisely because I was once free that I despair of becoming so again. Why would they have imprisoned me if they'd had the intention of making me free later on?

    BASIEMAUX

    (who listens -- as he writes)

    You see -- logical --

    ARAMIS

    How old are you?

    MARCHIALI

    I don't know.

    ARAMIS

    What name did you bear formerly?

    MARCHIALI

    I've forgotten it.

    ARAMIS

    You often recall your relatives?

    MARCHIALI

    I never knew them.

    ARAMIS

    But those who raised you?

    MARCHIALI

    They never called me their son.

    ARAMIS

    Did you love someone before coming here?

    MARCHIALI

    I loved my ______, my flowers, my birds.

    ARAMIS

    Is that all?

    MARCHIALI

    I also loved my valet.

    ARAMIS

    You regret this nurse and valet much?

    MARCHIALI

    I cried a lot when they died.

    ARAMIS

    Did they die after you came here?

    MARCHIALI

    They died the morning of the day they carried me off.

    ARAMIS

    Both -- the same day?

    MARCHIALI

    Both -- the same day.

    ARAMIS

    And how did they carry you off?

    MARCHIALI

    A man came to fetch me -- made me get in a locked carriage and brought me here.

    ARAMIS

    Would you recognize this man?

    MARCHIALI

    He had a mask.

    BASIEMAUX

    (to Aramis)

    Isn't this story very extraordinary?

    ARAMIS

    It couldn't be more so.

    BASIEMAUX

    But what's still more extraordinary is that he's never spoken to anyone but you.

    ARAMIS

    Perhaps that's because you've never questioned him.

    BASIEMAUX

    It's possible. I am not curious.

    ARAMIS

    (to Marchiali)

    Don't you recall having been visited by some stranger or some foreigner?

    MARCHIALI

    Three times a lady stopped a carriage at the gate and entered covered with a veil -- which she did not raise when we were alone.

    ARAMIS

    You remember this lady?

    MARCHIALI

    Yes.

    ARAMIS

    What did she say to you?

    MARCHIALI

    She asked me what you are asking of me -- if I was happy -- and if I was bored.

    ARAMIS

    And when she came or left?

    MARCHIALI

    She embraced me -- she pressed me against her heart and held me in her arms.

    ARAMIS

    And you recall the features of her face?

    MARCHIALI

    Yes.

    ARAMIS

    And you would recognize her if chance brought her to you or led you to her?

    MARCHIALI

    I would recognize her.

    BASIEMAUX

    (to Aramis)

    Well -- have you seen all you wanted to see?

    ARAMIS

    Everything.

    BASIEMAUX

    Did I exaggerate the resemblance?

    ARAMIS

    You understated the reality.

    BASIEMAUX

    Next time will you believe me?

    ARAMIS

    On your word.

    (to Marchiali)

    Now, sir, it remains for the governor and I to apologize for having disturbed you.

    BASIEMAUX

    Come now!

    MARCHIALI

    You haven't disturbed me, sir -- and it pleased me greatly to walk across the courtyard. The air is so nice.

    (he sighs)

    BASIEMAUX

    (going to open the door)

    Take the prisoner back.

    (the jailers enter and retake Marchiali who bows. Basiemaux lightly returns his bow -- Aramis on the contrary bows deeply)

    BASIEMAUX

    Well -- what do you say to all that?

    ARAMIS

    I say it's extraordinary and incomprehensible! Now, my dear governor let's return to our little arrangements. Here's your last 50,000 pounds.

    BASIEMAUX

    A hundred thanks, Mr. d'Herblay. What terms do you give me for reimbursement? Fix it yourself.

    ARAMIS

    Eh, my God -- don't take any term; just a recognition pure and simple of 150,000 pounds.

    BASIEMAUX

    On demand.

    ARAMIS

    At my will; but you understand I will only want it when you do.

    BASIEMAUX

    (writing)

    I've given you two receipts.

    ARAMIS

    Here they are. I am tearing them up.

    (he reads over Basiemaux's shoulder)

    BASIEMAUX

    Good enough? Read!

    ARAMIS

    Come on! Read after you!

    (he puts the obligation in his pocket -- aside)

    It was indispensable to have the governor of the Bastille as a debtor and to oblige him.

    (aloud)

    By the way -- you must have a young prisoner here -- I was forgetting that poor devil.

    BASIEMAUX

    A young prisoner!

    ARAMIS

    Yes, around the age of Marchiali.

    BASIEMAUX

    You call him?

    ARAMIS

    Seldom.

    BASIEMAUX

    Ah, yes, a poet. He's here for having composed two poems against I don't know who --

    ARAMIS

    He's been recommended to me; you won't wish me ill -- if one day, I obtain his pardon and carry him off from you?

    BASIEMAUX

    A three pounder? Ah, by God, you are indeed the master. That sort, I told you you cost me more than they bring to me.

    ARAMIS

    Anyway, I don't know if I will succeed.

    BASIEMAUX

    Oh -- you have a long -- arm and a large hand. Goodbye!

    ARAMIS

    Goodbye, my dear governor --

    (aside)

    Go! Madame de Chevreuse told me the truth. This won't happen to him very often; Marchiali is the brother of the King.

    (curtain)

    Scene iv

    A room in the Palace of Fontainbleau.

    ARAMIS

    So, my dear Superintendent -- you are going to present me to the King?

    FOUQUET

    The audience, I've asked His Majesty for this morning has no other object -- but where is Porthos? For I intend to present him to the King as well. It was I believe, his dream to be presented -- and since he's one of us -- but I don't see him.

    ARAMIS

    He's finishing his toilette. The toilette of Porthos is quite an affair.

    FOUQUET

    Aramis! Porthos! With friends like that, what couldn't we undertake? Ah, if we had D'Artagnan and Athos with us.

    ARAMIS

    Yes, we could begin all over again the great battles of former times -- but we lack D'Artagnan -- he's for the King -- as for Athos are unusual circumstances will perhaps give us his son.

    FOUQUET

    What do you mean?

    ARAMIS

    Here it is: As you know, Athos has asked the King for the hand of Miss de la Valliere on behalf of the Vicomte de Brazellone. The king refused his consent to this marriage or rather postponed it -- this isn't all -- some time ago, the King gave Mr. de Brazellone a message for His Majesty Charles II. Mr. de Brazellone left for England -- this voyage coupled with certain attentions the King seems to have for la Valliere is significant. Then, if Athos and his son begin to suspect something, who knows what will become of their sentiments of fidelity and devotion to the King? By the way, have you sent Miss de la Valliere the letter I advised you to write to her.

    FOUQUET

    To Miss de la Valliere?

    ARAMIS

    Yes -- did you declare yourself her zealous servant -- what shall I say -- her worshipper?

    FOUQUET

    Right! I remember now you advised me on this subject -- but really, were you serious?

    ARAMIS

    Very serious.

    FOUQUET

    What advantage do you see in my occupying myself with Miss de la Valliere?

    ARAMIS

    What advantage? A very great one! Believe me -- make yourself a friend of Miss de la Valliere; for you --it's a very easy thing -- your signature at the bottom of a tender letter -- worth a million.

    FOUQUET

    Money! Again!

    ARAMIS

    Are you going to be worried for a million -- more or less?

    FOUQUET

    But think how it pinches me there! I became powerful through money and it's with money they are trying to beat me down. If yo knew what it cost me to procure the most recent sums. I poured into the King's treasury!

    ARAMIS

    It's necessary now that you resist to the very end. Again, some sacrifices -- and you will be rewarded beyond your most mad or demanding dreams.

    FOUQUET

    Indeed, my dear Mr. d'Herblay, your confidence frightens me even more than the hate of my enemies!

    ARAMIS

    Bah!

    FOUQUET

    Ah, indeed! Who are you?

    ARAMIS

    You know me -- it seems to me?

    FOUQUET

    My mistake -- rather -- what do you want?

    ARAMIS

    What do I want? I want a King on the throne of France who will be devoted to Mr. Fouquet and I want Mr. Fouquet to be devoted to me.

    FOUQUET

    Oh, as for belonging to you -- I indeed belong to you, but believe me my dear d'Herblay -- you are deluding yourself.

    ARAMIS

    In what?

    FOUQUET

    The King will never be devoted to me.

    ARAMIS

    I never said the King would be devoted to you.

    FOUQUET

    Why, on the contrary, you just said it.

    ARAMIS

    I never said the King -- I said a king.

    FOUQUET

    Isn't that the same thing?

    ARAMIS

    It's very different.

    FOUQUET

    I don't get it.

    ARAMIS

    Suppose that the King were a man other than Louis XIV.

    FOUQUET

    Another man?

    ARAMIS

    Yes, who owed everything to you.

    FOUQUET

    Impossible.

    ARAMIS

    Even this throne.

    FOUQUET

    Oh -- you are mad! There is no other man than King Louis XIV who could sit on the throne of France. I don't see a single one.

    ARAMIS

    As for me, I see one!

    FOUQUET

    At least it cannot be Monsieur -- why Monsieur.

    ARAMIS

    It' snot Monsieur.

    FOUQUET

    Then how would you want a prince who wouldn't be of the race -- how would you want a prince who would no right.

    ARAMIS

    (interrupting him)

    Don't worry -- my King -- mine -- or rather your king -- will be all that he ought to be --

    FOUQUET

    Take care, take care, Aramis! You're giving me the shivers, you're giving me vertigo.

    ARAMIS

    You get the shivers and vertigo rather easily --

    FOUQUET

    One more time, you terrify me -- you are laughing.

    ARAMIS

    The day will come when you'll laugh like me -- now I must be the only one to laugh.

    FOUQUET

    But explain yourself -- !

    ARAMIS

    Much later -- while waiting, fear nothing. Write your letter and get it to a la Valliere very quickly -- do you have someone trusty for that?

    FOUQUET

    I have Toby, my confidential valet.

    (some lords enter)

    ARAMIS

    Fine.

    USHER

    The King.

    FOUQUET

    The King! And Porthos -- where is Porthos?

    D'ARTAGNAN

    (entering)

    He's here -- I'll bring him to you.

    ARAMIS

    (shaking his hand)

    D'Artagnan.

    PORTHOS

    (entering breathless)

    Excuse me! It seems that I am late -- but you understand -- my toilette!

    ARAMIS

    You are handsome like the sun -

    KING

    (entering)

    (to Fouquet)

    Ah, it's you, Mr. Fouquet, be welcome.

    FOUQUET

    Your Majesty overwhelms me -- and since he is so good allow me to allow me to remind him of our audience he promised me.

    KING

    Yes, for two of your friends, I recall.

    FOUQUET

    Perhaps the time is ill chosen, Sire.

    KING

    Not at all! Not at all! Where are your friends?

    FOUQUET

    Here, Sire!

    KING

    Let them approach.

    (Aramis approaches -- bows and waits. Porthos comes behind him)

    FOUQUET

    (presenting Aramis)

    Mr. d'Herblay, Sire!

    KING

    You wanted to be presented to me, sir?

    ARAMIS

    I would never have had the ambition for such an honor if I had no been encouraged by my protector, Mr. Fouquet.

    (aside, watching the King, while the King goes to Porthos)

    That's it, it's impossible to doubt it.

    FOUQUET

    (presenting Porthos)

    Monsieur, the Baron de Vallon --

    PORTHOS

    (low to Fouquet)

    De Bracieux de Pierrefonds!

    FOUQUET

    I would have requested the honor of presenting him long ago, but some men resemble the stars, they don't go except with the company of their friends -- the _____ never separate. That's why I am lucky to find the right moment to present Mr. du Vallon and Mr. d'Herblay to you -- the moment when Mr. D'Artagnan is close to Your Majesty.

    KING

    (looking at D'Artagnan)

    These gentlemen are your friends?

    D'ARTAGNAN

    Yes, Sire!

    (taking their hands)

    My companions, as Musketeers, Mr. d'Herblay and Mr. du Vallon who, with Mr. de la Fere and myself for 20 years formed that quartet of which much was said under the late King and during the Regency.

    KING

    Well, gentlemen what can I do for you? I love to reward the servants of my father the King.

    PORTHOS

    Sire -- Sire -- Sire.

    KING

    (to Aramis)

    Let's see Mr. d'Herblay.

    ARAMIS

    Sire, nothing remains for me to desire, nothing to ask, now that I've had the honor to be presented to Your Majesty.

    (aside)

    And to confirm this perfect resemblance to Marchiali.

    KING

    (to Porthos)

    And you, Mr. du Vallon?

    D'ARTAGNAN

    Sire, this brave gentleman is dumbstruck by the dignity of your person. He would brave the fire of 1,000 enemies cannot sustain your glance -- but I know what he thinks, and as for me, more accustomed to gaze at the sun than he, I am going to tell you his thoughts -- Sire -- he desires nothing wants nothing -- except to contemplate Your Majesty this evening.

    KING

    You with me, gentlemen. Mr. Fouquet, you, too.

    ALL

    Sire.

    PORTHOS

    (to D'Artagnan)

    You'd place yourself near me at table, D'Artagnan.

    D'ARTAGNAN

    Yes, my friend.

    PORTHOS

    By the way -- does the King like to eat a lot?

    D'ARTAGNAN

    That's flattering him, dear Porthos -- for he possesses a royal appetite.

    PORTHOS

    You enchant me -- I'll be very hungry tonight.

    (The King accompanied by Farragut passes before the groups of gentlemen who entered with him or followed him.)

    ARAMIS

    (to D'Artagnan)

    This dear D'Artagnan! Do you know you are a unique man to praise your friends.

    D'ARTAGNAN

    My friends -- you lean on that word in a singular manner.

    ARAMIS

    You still love me, my dear D'Artagnan?

    D'ARTAGNAN

    Surely.

    ARAMIS

    Well then, let's talk as in the good old days.

    D'ARTAGNAN

    I'm listening.

    ARAMIS

    Would you like to become Marshall of France, Duke, Peer, have a million?

    D'ARTAGNAN

    To obtain all that, what must be done -- let's see.

    ARAMIS

    Be Mr. Fouquet's man, my friend.

    D'ARTAGNAN

    Impossible -- I am the King's man --

    ARAMIS

    Not exclusively?

    D'ARTAGNAN

    There's only one D'Artagnan.

    ARAMIS

    But you have ambition, great heart that you are?

    D'ARTAGNAN

    Yes.

    ARAMIS

    Well?

    D'ARTAGNAN

    I want to be Marshall: the King will name me Marshall -- I desire to be Duke and Peer -- the King will make all that. Isn't the King the Master?

    ARAMIS

    No one contests that. But Louis XIII was the master under Richlieu.

    D'ARTAGNAN

    Yes, but Louis XIII didn't have D'Artagnan as his Captain-General of the Musketeers.

    ARAMIS

    Around the King, there are lots of stumbling blocks --

    D'ARTAGNAN

    Look, Aramis, I see everyone here thinks of himself and no one of this young Prince -- I will support myself by supporting him.

    ARAMIS

    Fine -- and ingratitude.

    D'ARTAGNAN

    Only the weak fear it.

    ARAMIS

    But if the King no longer needs you?

    D'ARTAGNAN

    On the contrary, my friend, in a short while from now he will have more need of me than ever -- if another Vendome, a new Conde have to be arrested -- who will arrest him.

    (slapping his sword)

    This one!

    ARAMIS

    You're right. Your hand, D'Artagnan.

    D'ARTAGNAN

    Here it is.

    ARAMIS

    I shake it with all my heart, for it's an inflexible hand -- but honest to his friends and his enemies.

    USHER

    The table of the King.

    ARAMIS

    God protect you -- Mr. Captain-General of the Musketeers.

    D'ARTAGNAN

    God protect you -- Mr. Chevalier d'Herblay --

    ARAMIS

    (aside)

    Come, D'Artagnan is not for us -- but happily Athos remains for us -- and Marchiali!

    D'ARTAGNAN

    There the situation is plainly stated.

    KING

    Gentlemen, take places - hats, gentlemen!

    (everyone puts on his hat -- the King alone remains uncovered)

    PORTHOS

    Why hats?

    D'ARTAGNAN

    That's the rule -- at table, the King alone remains uncovered.

    PORTHOS

    (to D'Artagnan)

    It seems to me, you can go to it, and that His Majesty encourages it?

    D'ARTAGNAN

    By Jove! Only marriage things so that if by chance the King speaks to you, he won't find you with your mouth full.

    PORTHOS

    Why?

    D'ARTAGNAN

    Because that would be disgraceful.

    PORTHOS

    The best way then -- is not to dine at all; still, I'm hungry and all these delicious odors, which write at once my appetite and sense of smell.

    D'ARTAGNAN

    Don't advise yourself not to eat; you will make the King angry -- the King doesn't lies it that you be picky at dinner.

    PORTHOS

    But how to avoid having a full mouth when one is eating.

    D'ARTAGNAN

    IT's simply a question of swallowing when the King addresses you.

    PORTHOS

    Oh -- if it's only a question of swallowing.

    KING

    Mr. du Vallon.

    PORTHOS

    (swallowing)

    Sire?

    KING

    Let someone pass the slices of lamb to Mr. du Vallon. Do you like dark meat, Mr. du Vallon?

    PORTHOS

    Sire, I like all.

    D'ARTAGNAN

    (whispering to him)

    All that Your Majesty sends me.

    PORTHOS

    (repeating)

    All that Your Majesty sends me.

    (he slides a quarter of lamb on his plate)

    KING

    Well?

    PORTHOS

    Exquisite, Sire.

    KING

    Do they also have fine lambs in your province, Mr. du Vallon?

    PORTHOS

    Sire, I think that, in my province as everywhere, the best first go to the King, but then I don't eat lamb in the same way as Your Majesty.

    KING

    And how do you eat it?

    PORTHOS

    Ordinarily, Sire, I can accommodate a lamb in its entirety.

    KING

    Ha! Ha! In its entirety.

    PORTHOS

    Yes, Sire.

    KING

    And in what manner?

    PORTHOS

    Lies this -- my cook -- the wise guy is a German, Sire -- my cook crams the lamb in question in little sauces which he gets from a town in Alsace called Strasbourg, ____________ gets from Troyes, truffles from Resiged and larks from Pithiviers, then he cleans the lamb as he would poultry leaving it the skin which he carefully removed the wool from and which made a brown crust around the body -- with the result that when it's cut into nice slices as if one all inside juice that is both agreeable to the eye and exquisite to the palate.

    KING

    And you eat it?

    PORTHOS

    In its entirety, yes, Sire.

    KING

    Pass these partridges to Mr. du Vallon -- he's an amateur; Mr. du Vallon, I shall never forget your lamb -- and it's not too fat?

    PORTHOS

    No, Sire, the fat falls off at the same time as the juice -- it's true but float off and then my squire cuts them off with a gold ladle which I had made just for this.

    KING

    You have a fine appetite and you make a fine table companion, Mr. du Vallon.

    PORTHOS

    Ah, by my word, Sire, if Your Majesty ever comes to Pierrefords, we shall each eat our lamb for you show me you have on your part, a nice appetite.

    D'ARTAGNAN

    (low to Porthos)

    Porthos! Porthos!

    PORTHOS

    Well -- what?

    D'ARTAGNAN

    Nothing, my friend.

    KING

    Will you taste these creams, Mr. du Vallon?

    PORTHOS

    Sire, Your Majesty, treats me very well though I didn't tell him the truth in its entirety.

    KING

    Speak, Mr. du Vallon, speak --

    PORTHOS

    Well, Sire, in making sweets, I only know pates and yet they have to be very solid -- all these mouses inflate my stomach and fill a place that is very precious for me to be so ill occupied.

    KING

    (pointing to Porthos and signing)

    Ah, gentlemen, look and admire! There's a true model of gastronomy -- thus ate our fathers who knew how to eat -- we no longer eat we peck at our food. Give some of my wine to Mr. du Vallon.

    D'ARTAGNAN

    My friend the King do you the greatest honor he can do you -- he's sending you his wine.

    PORTHOS

    And as for me, I only receive it to drink the health of the King.

    (rising)

    KING

    (to the guests who wait)

    Come gentlemen, I accept the toast.

    Porthos, D'Artagnan, Aramis, Fouguet to the King.)

    D'ARTAGNAN

    Porthos if you can only swallow the half of this boar's head. I will see you duke and peer within the year.

    PORTHOS

    Now, I'll set myself work for it.

    KING

    (in a low voice)

    Gentlemen, it's impossible that a gentlemen who dines so well and with such fine teeth not be the most honest man in my kingdom.

    D'ARTAGNAN

    You hear, Porthos?

    PORTHOS

    Yes, I think I have a little favor.

    D'ARTAGNAN

    A little favor -- you are sailing before the wind, my friend.

    KING

    Mr. Fouquet!

    FOUQUET

    Sire!

    KING

    Mr. du Vallon by inviting me just now so graciously to come share a lamb with him at Pierrefords, awakened in me a desire I've always had.

    FOUQUET

    What's that, Sire?

    KING

    To receive an invitation to you next party at Vaux.

    FOUQUET

    For my next party?

    KING

    They say that every month you give magnificent parties? Why have you never spoken to me of them?

    FOUQUET

    Sire, how could I hope that Your Majesty would descend from the high regions where he lives to the point of honoring my dwelling with His Royal presence?

    PORTHOS

    (to D'Artagnan)

    I'm at the boars head.

    D'ARTAGNAN

    Well -- attack!

    KING

    Excuses, Mr. Fouquet, excuses!

    FOUQUET

    I never spoke to His Majesty of my parties because I feared a refusal.

    KING

    And what made you fear this refusal?

    FOUQUET

    The boundless desire I had to seek the King accept.

    KING

    Well, Mr. Fouquet, I intend to give public evidence of my favor -- I not only accept an invitation -- I invite myself.

    FOUQUET

    Thanks, my King.

    KING

    They tell marvels of your Chateau at Vaux. It must make you proud, Mr. Fouquet that the King be jealous of you?

    FOUQUET

    Proud and happy, Sire, since the day when the King is jealous of my Chateau, I will have something worthy to offer him.

    KING

    Well -- Mr. Fouquet, prepare your party -- and open all the doors of your Chateau.

    (shakes Mr. Fouquet's hand)

    PORTHOS

    Say, D'Artagnan.

    D'ARTAGNAN

    What?

    PORTHOS

    It seems to me that His Majesty is no longer paying attention to me?

    D'ARTAGNAN

    What do you want, my friend, sic transit gloria mundi?

    PORTHOS

    Then I shall continue for myself alone.

    FOUQUET

    (to Aramis)

    My dear d'Herblay -- this party will be my ruin.

    ARAMIS

    No, since I am here -- and don't I have behind me a rich and powerful party interested in keeping you when you are? Fear nothing, and don't forget your letter to la Valliere.

    FOUQUET

    (calling)

    Toby.

    TOBY

    (appearing)

    Sir?

    FOUQUET

    Come, I have to confide a message of importance to you.

    USHER

    (announcing)

    Her Royal Highness, Madame.

    (Madame Henriette enters accompanied by de Vardes)

    DE VARDES

    Madame, following your instructions the Count de le Fere is waiting for the moment to present himself before His Majesty.

    MADAME

    You will go find Mr. de la Fere when my plan was succeeded.

    KING

    (low to Saint-Aignan)

    Oh, Saint-Aignan, see how charming Miss de la Valliere is.

    SAINT-AIGNAN

    Sire, pay attention to Madame!

    MADAME

    (to his ladies of honor)

    Ladies -- don't forget that we are agreed on the subject of the incident at the royal oak -- His Majesty is persuaded no one knows of His P______.

    LOUISE

    Ah, Madame -- I swear to you it's true!

    MADAME

    So be it -- but I pretend, I pretend do you clearly understand? Let His Majesty return to this thought -- and for that, he must do what I demand. He must support boldly what you all three know perfectly well the presence of the King and that of Mr. Saint-Aignan behind the oak --

    LOUISE

    But Madame -- that's to toy with the King -- to lie --

    MADAME

    If Miss de Brazellone le Blanca de la Valliere -- doesn't wish to lie, she'll approve of my sending her to her vales of Turaine or Blaisons -- down there, quite at her ease, she can give in to sentiments and pastorals --

    (aside)

    And thanks to the measures I've taken that won't be long delayed.

    (to the King who returns from the back)

    With the permission of Your Majesty we have a surprise with which we wish to entertain the King.

    KING

    A surprise.

    MADAME

    Yes, Sire, a tale. Oh, it will be short and interesting.

    KING

    Let's see the tale.

    MADAME

    It's a question of a little maid I had the occasion to listen to quite recently in the forest, not far from an oak -- that's called, I think, the King's oak -- right Mr. Saint-Aignan.

    SAINT-AIGNAN

    But Madame --

    DE VARDES

    (low)

    Good, Madame, good --

    MADAME

    "Imagine, princess," the Naiad told me, "The shores of my stream have just been witness to one of the most amusing spectacles, two shepherds -- curious to the point of indiscretion, made themselves a hoax in a way to delight three nymphs or three shepherds.

    KING

    (aside, angrily)

    Hoaxing!

    SAINT-AIGNAN

    (aside)

    Ah, my God!

    MADAME

    The two shepherds, pursuing my pretty naiad, laughing all the while, followed the tracks of the ladies -- but the shepherdesses having seen Tyrus and Anyntas slip into the woods, and the moon helping -- they recognized them through the trees.

    KING

    (aside)

    They recognized me!

    SAINT-AIGNAN

    Ah! My God! Ah! My God!

    DE VARDES

    (low)

    Courage, Madame.

    MADAME

    The shepherdesses -- seeing the indiscretion of the shepherds went to sit at the foot of the royal oak, and then, __________ their ears, so as not to lose a word of what was being said, they addressed them innocently, the most innocent way in the world -- an incendiary declaration whose vanity natural to all men seemed to the two auditors like rays of honey.

    KING

    (rising)

    Ah! There, on my word is a charming joke, and told by you Madame in a way no less charming -- but really, really indeed, do you understand the language of the naiads?

    MADAME

    Sire, as I reared, indeed, to have misunderstood, I made Miss de Montilars, Miss de Tonnay Chacente and Miss de la Valliere, come pray to my naiads to retell her tale. She obeyed and I affirm to you that there's no doubt remaining -- right ladies, didn't the naiad speak absolutely as I am telling and that in no way have I fallen short of the truth? Miss de Tonnay -- ______ is it true?

    ATHENAIS

    The precise truth.

    MADAME

    Is it true, Miss de Montalair?

    AURE

    Oh, absolutely, Madame.

    MADAME

    And you, la Valliere?

    LOUISE

    Yes.

    KING

    (aside)

    She stood! She doesn't love me! This was an unworthy comedy!

    DE VARDES

    (low to Madame)

    You triumph!

    MADAME

    Mr. de Vardes go find the Comte de la Fere.

    (de Vardes leaves)

    The story of my naiad has pleased the King?

    KING

    Surely, Madame -- and even better, it was all the more vicious and no one -- no one can contest her proof.

    MADAME

    Now, Sire, is it permitted for me to solicit a few minutes of audience for the Counte de la Fere?

    KING

    An audience -- at this moment?

    MADAME

    It's a matter of something which concerns the highest degree of happiness to one of your best gentlemen -- and to which I myself take great interest in. Here's Mr. de la Fere --

    ATHOS

    (presented by Mr. Vardes)

    Sire.

    KING

    (impatiently)

    Well, Mr. de la Fere -- what's wrong?

    ATHOS

    The King recalls doubtless that at the Louvre, I had the honor of addressing to His Majesty a request concerning the marriage of my son with Miss de la Valliere.

    KING

    (hesitating)

    Ah -- indeed, sir, I think I recall.

    ATHOS

    Your Majesty, that he was delaying this marriage for the good of Mr. de Brazellone. Today my son is so wretched that I was unable to defer any longer requesting a solution. I am coming from London with my son. Madame who had knowledge of our arrival deigned to order me near her and promised me her assistance. It's to the kindness that I owe the power to speak at this moment to Your Majesty -- excuse my importunity, Sire -- and deign to pronounce a judgment favorable to my son --

    KING

    I have no judgment to pronounce. Miss de la Valliere is not part of my house -- if Madame, if Miss de la Valliere desire it --

    ATHOS

    Your Majesty is not opposed? The King consents?

    KING

    I have no opposition to make nor consent to give.

    ATHOS

    Then Your Majesty will look on this marriage without displeasure?

    KING

    Yes, sir -- goodbye, Count --

    ATHOS

    (bowing)

    Sire!

    (The King leaves -- looking at Miss de la Valliere, who remains -- annihilated.)

    MADAME

    (to Athos -- after the King has moved away)

    Well, Mr. de la Fere -- are you satisfied?

    ATHOS

    Madame, I'm off to instruct my son of the happiness he owes to you and I'll return with him to place at the feet of Your Royal Highness our respect and our gratitude.

    MADAME

    Go -- Mr. de la Fere --

    DE VARDES

    (low to Madame)

    Well played, Madame!

    LOUISE

    (supported by Aure and Athenias)

    Oh, I think I'm going to die!

    (curtain)

    Act III

    Scene v

    The apartment of the maids of honor in the palace at Fontainbleau.

    QUEEN

    Let's stop, Mr. Colbert.

    COLBERT

    Are you ill, Madame?

    QUEEN

    Yes, indeed.

    COLBERT

    Would you like me to inform Mr. Vallot -- ? He's in Madame's apartment.

    QUEEN

    No need, Mr. Colbert -- I feel better -- anyway, it's not Mr. de Vallot who must come cure me. They told me of a woman from Bruges who effects miraculous cures and I ordered this woman to Fontainbleau. I'm expected her -- but let's get back to our affairs -- Now, Mr. Colbert, I won't hide from you that the King appears to me to have the best intentions with regard to Mr. Fouquet and I think you will do well -- faced with such an example to depart a little from your feelings of hate.

    COLBERT

    Madame, it's note hate which animates me, but a conviction.

    QUEEN

    A conviction?

    COLBERT

    Yes, Madame; I am convicted that Mr. Fouquet not content to attract money to himself as Cardinal Mazarin did -- and to thus deprive the King of a share of his power -- still wants to win all the friends of the easy life and life of pleasure -- I am convinced that Mr. Fouquet infringes on the royal prerogative and is trying to relegate His Majesty among the weak and obscure -- and it's because I am convinced of that that I am fighting this colossus of pride! In acting thus, I have in view, not the satisfaction of a personal hate, but only service to the good of the state and moreover the glory and honor of the royal authority.

    QUEEN

    Solely -- I want to believe you, Mr. Colbert.

    COLBERT

    But you yourself, Madame?

    QUEEN

    Oh, sir, I too, I admit that I have been the enemy of the superintendent, but it was when my son found himself, in guardianship without resources, without authority; as a mother, I suffered as queen, I was humiliated -- the future seemed to me -- forbidding worrisome. Today, my son no longer takes advice that is the say the orders of Mazarin! He is master, he is King! I no longer tremble; I no longer suffer; my pride, my legitimate pride has recovered and I can see shine beneath the royal splendor of Louis XIV, the magnificence of Superintendent Fouquet.

    COLBERT

    (aside)

    No matter! Let a proof come, a weapon against Mr. Fouquet and I won't allow either the weapon or the evidence to escape.

    A SERVANT (woman) of the Queen

    Madame, the Lady from Bruges is here, she's awaiting the good pleasure of Your Majesty.

    QUEEN

    Have her come.

    (she moves toward the rear, meanwhile Toby enters by a side door)

    TOBY

    (to Colbert)

    Milord, I was looking for you. This letter they entrusted me with. Take it! Take it!

    COLBERT

    (looking at the letter)

    From the Superintendent to Miss de la Valliere! Ah, thanks Toby -- I won't forget it -- The evidence that I was waiting for -- here it is! Mr. Fouquet you are ruined!

    (A masked lady enters.)

    QUEEN

    Approach. Who are you?

    LADY

    A wise woman from Bruges and I bring the remedy that must cure Your Majesty.

    QUEEN

    You don't know that one doesn't speak to royal personages with a mask on your face.

    LADY

    Deign to excuse me, Madame.

    QUEEN

    I cannot excuse you. I cannot pardon you unless you remove this mask.

    LADY

    It's a vow I took, Madame -- to come to the aid of persons afflicted or suffering without their ever seeing my face.

    QUEEN

    Ah! Well, speak --

    LADY

    When we are alone --

    (at a sign from the Queen the company moves away)

    QUEEN

    Now, speak, Madame -- and may you be able as you just said to bring ease to my body.

    LADY

    Question, first of all. What disaster happened to Your Majesty 23 years ago?

    QUEEN

    Why -- great misfortune! Didn't I lose the King?

    LADY

    I wasn't speaking of that sort of misfortune. I meant to ask you -- if, after the birth of the King?

    QUEEN

    I don't comprehend you.

    LADY

    I am going to make myself understood. Your Majesty recalls that the King was born on the 5th of September 1638 at 11:15.

    QUEEN

    Everyone knows that as well as you and me --

    LADY

    I'm getting, Madame, to what few persons know since the secret was assured by the death of the principal participants.

    QUEEN

    (attentive)

    Continue --

    LADY

    It was 8 o'clock; the King sighed with a full heart; there was only joy around him. Suddenly, Your Majesty let out a piercing shriek and the midwife Pevonne reappeared at her beside. The doctors were dining in a far off room -- the palace, deserted by being invaded, had neither orders nor guards; the midwife after having examined Your Majesty's condition, exclaimed and taking you in her arms -- in tears -- sent La Porte to inform the King that Her Majesty, the Queen, wished to see him in her chamber; the King arrived at the minute Dame Pevonne handed him a second prince, handsome and strong as the first -- saying, "Sire, God didn't want the Kingdom of France to be ruled by women." The King had at first made a movement of joy, then he reflected that two sons, in equal rights, equal in pretentions -- would be civil war, anarchy -- and then --

    QUEEN

    (agitated)

    And then?

    LADY

    Then, needing only the first born, they hid the second from France -- they had him from the whole world.

    QUEEN

    You know much -- since you touch on secrets of State. As for the friends who share this secret with you -- they are cowards and false friends. Now -- down with the mask or I'll have you arrested by my captain of the guards -- oh -- that secret doesn't frighten me! You will reveal it to me -- it will freeze in your breast! Neither this secret nor your life belong to you -- from this moment.

    LADY

    Madame, learn to know the discretion of your abandoned friends.

    QUEEN

    Madame de Chevreuse.

    LADY

    The sole confidant of Your Majesty's secret.

    QUEEN

    Ah, pardon -- Duchess. Alas, it's to kill one's friends to play with their mortal shame.

    DUCHESS

    You are weeping! How young you are still!

    QUEEN

    So you've come -- you! you!

    DUCHESS

    Yes, Madame, I come despite the order that condemned me to exile, I come because I am growing old, because I feel ill, and because I wanted, before dying to deliver to Your Majesty a certain dangerous paper -- for her --

    QUEEN

    A dangerous paper?

    DUCHESS

    Yes, it's a letter dated Tuesday, August 2nd, 1644 whereby you request me to go to Noisy-le-See -- to see this dear, unfortunate child -- it was in your handwriting, Madame, "This dear, unfortunate child."

    QUEEN

    Yes, unfortunate -- really unfortunate what a life to terminate in such a cruel end.

    DUCHESS

    Think you think he's dead?

    QUEEN

    Alas, yes! Dead of consumption -- dead at Noisy-le-See in the arms of the governor poor honest servant -- who didn't live long afterwards.

    DUCHESS

    Well, no, Madame, no, your child didn't die at Noisy-le See.

    QUEEN

    What are you saying?

    DUCHESS

    I'm saying that you were deceived. He's been carried off, hidden, moved away -- but all that I've learned gives me the conviction that he exists.

    QUEEN

    He exists?

    DUCHESS

    Yes, Madame, I believe so -- I am sure of it.

    QUEEN

    Then -- where is he?

    DUCHESS

    I don't know -- I've never learned.

    QUEEN

    Well, as for me, I will search, I will find him -- yes, he must exist, poor child! Ah, you didn't think I would willingly let him vegetate far from the throne? You didn't think I could be a bad mother? You know -- how many tears I shed, you were able to count the ardent kisses I gave to the poor creature in exchange for the life of misery and opprobrium to which the reason State condemned him. But if he's still in the world, Lord, my God be blessed! What I will do for him, I don't know, but I will love him -- I -- Oh -- he exists -- he exists -- poor child! Now, duchess, your arm -- escort me to my apartment and tell me what I can do for you.

    DUCHESS

    A single thing, Madame, speak to the King in my favor -- beg him to end my exile.

    QUEEN

    What you wish for me to do, I will attempt. My God -- how upset I am -- come -- I can refuse nothing to she who put in my heart this hope that my poor child still lives -- come -- come!

    (They leave.)

    (The King appears at another door on the left.)

    KING

    (to Miss de Montelair)

    Miss de la Valliere?

    AURE

    She's here, Sire.

    (She leaves, Louise appears immediately.)

    KING

    You wrote me, Miss? What do you want?

    LOUISE

    Sire, pardon me!

    KING

    Eh, Miss -- why do you want me to pardon you?

    LOUISE

    Sire, I've committed a great fault, more than a great fault -- a great crime.

    KING

    You?

    LOUISE

    I've offended Your Majesty.

    KING

    Not the least in the world.

    LOUISE

    Sire, I beg you, don't keep vis-a-vis me this terrible gravity which betrays the very legitimate wrath of the King, I feel that I have offended you, but I need to explain to you, Sire, I didn't offend you of my own will.

    KING

    And, first of all, Miss -- in what could you have offended me? I don't see it. It's a joke by a young girl? A very innocent joke! You scoffed at a credulous man. That's very natural. All other women in your place would have done as you did.

    LOUISE

    Your Majesty annihilates me with those words.

    KING

    In what way?

    LOUISE

    Because if the joke came from me, it would not have been innocent.

    KING

    Finally, is this all you had to say to me in asking for this audience?

    LOUISE

    Your Majesty understood everything?

    KING

    Everything -- what?

    LOUISE

    Everything said by me under the Royal Oak?

    KING

    I didn't miss a single word, Miss.

    LOUISE

    And Your Majesty doesn't suspect that a poor girl like me may sometimes be forced to submit to the will of others?

    KING

    Pardon, but I will never understand how a will seemingly so freely expressed under the Royal Oak, allows itself to be influenced to this degree by the will of others.

    LOUISE

    Oh, but threats, Sire.

    KING

    Threats! Who threatened you -- who dared threaten you?

    LOUISE

    Those who have the right to do so, Sire.

    KING

    I don't consider anyone has the right to make threats in my court.

    LOUISE

    Pardon me, Sire, there are near Your Majesty persons sufficiently highly placed to have, or think they have the right to ruin a young girl without a future, without a fortune -- who has only her reputation.

    KING

    And how would she be ruined?

    LOUISE

    By inflicting on her a shameful expulsion.

    KING

    (bitterly)

    Ah, Miss, I really like people who exculpate themselves without incriminating others.

    LOUISE

    Sire!

    KING

    Yes, and it's my fault, I admit it, to see an easy justification, as yours could be -- coming to complicate things for me with a veil of reproaches and accusations.

    LOUISE

    To whom don't you give credit, then?

    (the King remains silent)

    Oh! Say it!

    KING

    I regret admitting it to you.

    LOUISE

    Then you don't believe me?

    (silence)

    So you imagine that I -- I -- I hatched this ridiculous, this infamous conspiracy to make me behave so impudently before Your Majesty?

    KING

    Eh! My God! It's not ridiculous, it's not infamous -- it's note even a conspiracy! It's a joke -- more or less pleasant, that's all.

    LOUISE

    (desperate)

    Oh! The King doesn't believe me! The King doesn't want to believe me.

    KING

    No indeed, I don't want to, I cannot believe you.

    LOUISE

    My God! My God!

    KING

    What could be more natural, indeed? You said to yourself, "The King follows me, listens to me, lies in wait for me; the King perhaps wants to amuse himself at my expense -- let's amuse ourselves at his -- and as the King is a ____ of heart let's use the way of the heart. Let's make up this fable -- that I love him, and that I singled him out. The King is so naive and so proud at the same time, that he'll believe me and then we'll go tell about this naivety of the King -- and we'll laugh!"

    LOUISE

    Ah, to think like that is terrible.

    KING

    "And that's not all ; if this proud prince comes to take this joke seriously, if he's so imprudent as to publicly show some thing -- like joy -- well before the whole court the King will be humiliated for this one day will be a charming tale to tell my lover -- a share of the dowry I will bring my husband -- this adventure of a King mocked by a malicious young girl.

    LOUISE

    Sire, I beg you -- can't you see you are killing me?

    KING

    Oh -- joking.

    LOUISE

    (falling on her knees and joining her hands)

    Sire, I prefer shame to treason.

    KING

    What are you doing?

    LOUISE

    Sire, when I've sacrificed my honor and my reason to you, perhaps you'll believe in my honesty. The tale was made up at Madame's and by Madame -- and it is a lie -- and what I told you under the great oak --

    KING

    Well -- ?

    LOUISE

    That alone -- is the truth.

    KING

    Miss.

    LOUISE

    Sire, so I must die of shame on this spot, I will repeat to you until my voice fails me, I told you that I love you -- well, I love you!

    KING

    You?

    LOUISE

    I love you, Sire, since the day I saw you -- when at Blois -- your royal glance fell on me, I love you, Sire! It's a crime of lese majesty, I know, for a poor girl like me to love her King and to tell him so. Punish me for this audacity, scorn me for this imprudence, but don't ever say, don't even believe that I mocked you, that I betrayed you. I come from blood, loyal to royalty, Sire -- and I love -- I love my King! Ah! I am dying.

    (she faints)

    KING

    Help! Someone! She's going to die.

    (to Aure and Saint-Aignan who come up running)

    AURE

    Louise! Louise!

    LOUISE

    Ah! Sire! Your Majesty has pardoned me then?

    (getting up)

    Now, Sire, now -- allow me to retire to a convent! I shall bless my King all my life -- and I will die loving God, who gave me a day of happiness.

    KING

    No, no, you will live here, blessing God on the contrary but loving Louis who will give you a happy life; Louis who lives you with all the strength God has put in him. Louis who will give his life smiling if you ask if of him.

    (he takes her in his arms)

    LOUISE

    Oh, Sire, don't make me repent of having been so honest -- for that would prove to me that Your Majesty scorns me still.

    KING

    Miss -- I honor and love nothing in this world more than you -- and no other woman at my court -- I swear to God -- will be as esteemed as you will be henceforth -- I ask your pardon for my distraction -- it comes from an excess of love.

    (bowing to her and taking her hand)

    Miss will you do me the honor of consenting to the kiss that I place on your hand?

    (he kisses her hand)

    From this moment, you are under my protection, don't speak to anyone of the wrong I did you; forgive what others did to you. In the future you will be so far above them, far from inspiring fear in you, they will only make you pity them the more.

    (to Saint-Aignan)

    Count, I hope Miss will willingly grant you a bit of her friendship -- in return for that I've vowed to her forever --

    SAINT-AIGNAN

    (bending his knee to La Valliere)

    What joy for me, if Miss will do me such an honor --

    KING

    (seeing Aure who has come forward)

    Miss de Montelais.

    LOUISE

    Sire -- a friend who's been faithful to me -- always.

    KING

    I won't forget her.

    AURE

    Sire!

    KING

    (to Louise)

    Miss -- goodbye or rather au revoir! Do me the kindness of not forgetting me in your heart --

    LOUISE

    Sire, you are with God in my heart.

    AURE

    (aside)

    Well, this is an ending Madame Henriette didn't foresee.

    (Louise goes to the rear accompanying the King -- she casts a glance at the side door and lets out an exclamation.)

    KING

    What's the matter --

    (seeing Athos)

    Mr. de la Fere!

    ATHOS

    Sire, excuse me; I am authorized to enter the apartment of the ladies of honor -- while my son is still with Madame, I was coming to announce to Miss de la Valliere the visit of her fiance --

    KING

    Her fiance?

    KING

    My God!

    ATHOS

    What's wrong with you, Miss? This news seems to produce of strange reaction in you. Your intentions are no longer the same as at Blois? Must I recall your plans, your oaths? As for my -- he hasn't forgotten them -- what's going on -- am I wrong to bring these flattering promises to Raoul?

    LOUISE

    Count.

    (she looks to the King beseechingly)

    KING

    Promises, sir -- say hopes --

    ATHOS

    (looking at the King)

    Still it seems to me that in the presence of Madame, Your Majesty said.

    KING

    (excitedly)

    Me -- I didn't say a thing --

    ATHOS

    Madame just now affirmed to me --

    KING

    (excitedly)

    Madame -- Madame --

    (aside)

    Now I understand -- Louise was right, Madame planned it all -- it's a conspiracy -- I will thwart it --

    ATHOS

    (looking alternatively to the King and Louise)

    Finally, Sire, pardon me for addressing Your Majesty -- has some obstacle suddenly arisen?

    KING

    Perhaps --

    ATHOS

    And this obstacle is -- ?

    KING

    It's -- it's my will --

    ATHOS

    The will of the King? But this morning when I solicited Your Majesty to reveal your will to me, the King informed me he had none.

    KING

    This morning -- yes -- Now --

    ATHOS

    Now what does the King want? Does he deign to consent -- the King hesitates --

    KING

    I don't hesitate -- I refuse.

    LOUISE

    (joyfully)

    Ah!

    ATHOS

    Sire --

    KING

    You still have something to say to me, Count?

    ATHOS

    Yes, Sire.

    KING

    (to Louise)

    Go, Miss --

    (Louise leaves, giving the King a sign of gratitude.)

    KING

    Well, sir, I'm waiting.

    ATHOS

    Sire, may I be permitted to humbly ask Your Majesty this reason for his refusal.

    KING

    The reason -- a question.

    ATHOS

    I demand, Sire

    KING

    You've forgotten the custom the court, Mr. de la Fere -- in they court, no one questions the King.

    FOUQUET

    That's true, Sire -- but if no one questions him -- they conjecture.

    ATHOS

    They conjecture - what's that mean?

    ATHOS

    Sire, instead of having a response from Your Majesty on the sudden change that's just taken place -- I am forced to reply to myself.

    KING

    Sir, I've given you all the free time I have.

    ATHOS

    Sire, I haven't had the time to tell the King what I have to tell him -- which bursts from my heart.

    KING

    You were making conjectures -- you are going to pass to offenses?

    ATHOS

    Oh, Sire, offend the King -- me? Never -- never would I believe that my King, when he gave me his word, would conceal an ulterior motive with his word.

    KING

    What's that mean -- an ulterior motive?

    ATHOS

    That by refusing my son the hand of Miss de la Valliere, Your Majesty had some other end than his happiness and his future.

    KING

    You see clearly, sir, you are offending me.

    ATHOS

    That, finally in asking a delay, Your Majesty only wanted to separate the fiance form Miss de la Valliere --

    KING

    Sir --

    ATHOS

    That's what I've heard said everyone, Sire -- everywhere they talk of the love of Your Majesty from Miss de la Valliere - and what happened just now is the proof of it.

    KING

    Ill luck to those who meddle in my affairs -- I've taken a role -- I will destroy all obstacles.

    ATHOS

    What obstacles?

    KING

    I love Miss de la Valliere --

    ATHOS

    Well, sacrifice your love, Sire. The sacrifice is worthy of a King -- it is deserved by my services and my devotion. The King by renouncing his love will prove at the same time his generosity, his gratitude and his political sagacity.

    KING

    Eh! Well, Miss de la Valliere doesn't love Mr. de Brazellone.

    ATHOS

    The King knows that?

    KING

    I know it.

    ATHOS

    For a short while then -- without that, if the King knew that at my first request, His Majesty would have taken the trouble to tell me?

    KING

    For a short while.

    ATHOS

    I don't understand then why the King knowing of it sent Mr. de Brazellone to London: that exile, rightfully surprises those who love the honor of the King.

    KING

    Who speaks of the honor of the King, sir?

    ATHOS

    The honor of the King, sir, is made form the honor of all his nobility -- when the King offends one of his gentlemen, that is to say when he takes a scrap of his honor -- it's he himself, that's int eh King whose share of honor is stolen.

    KING

    Mr. de la Fere!

    ATHOS

    Sire, I am old and I cling to all was truly great and truly strong in the realm. I poured out my blood for your father and for you without asking anything of you or your father -- I've never done wrong to anyone and I've obliged Kings! You shall listen to me! Today, before the entire court, you gave to my son's consent. So be it -- but on behalf of the consent -- so be it -- but on behalf of the King, that was enough. Now you've withdrawn this consent to serve your love -- your weakness -- that's bad. I know these words irritate Your Majesty, but the facts kill us -- I know that you are seeking some punishment to subdue my frankness -- but I know the punishment I shall ask God to inflict on you when I tell him your sin and the wrong to my son. Goodbye, Sire.

    (Athos leaves.)

    KING

    (calling in anger)

    Mr. D'Artagnan.

    D'ARTAGNAN

    (entering)

    Here I am.

    KING

    I just left Mr. de la Fere -- who is an insolent fellow.

    D'ARTAGNAN

    An insolent fellow?

    KING

    If you are loath to arrest him yourself, send someone other officer.

    D'ARTAGNAN

    There is no need for another office, since I am on duty.

    KING

    The Count is your friend.

    D'ARTAGNAN

    If he were my father, I would still be on duty.

    KING

    What are you waiting for?

    D'ARTAGNAN

    The signed order.

    KING

    (writing hurriedly)

    Here it is.

    D'ARTAGNAN

    Sire -- have you really considered?

    KING

    Sir -- are you going to brave me, too?

    D'ARTAGNAN

    I am counting on that, indeed, Sire, for once you've taken that fine action, you wouldn't even dare to look me in the face again.

    (The King tosses his pen away violently.)

    KING

    Get out!

    D'ARTAGNAN

    Oh, not at all, Sire -- if it pleases Your Majesty.

    KING

    What do you mean, not at all?

    D'ARTAGNAN

    Sire, I came to speak softly to the King -- the King is distracted -- that's unfortunate, but I won't say less to the King that what I have to tell him.

    KING

    Your resignation, sir, your resignation?

    D'ARTAGNAN

    Sire you know that my discharge isn't dear to my heart, since that day at Blois, when Your Majesty refused to King Charles the II the million which the Count, my friend gave him -- I offered my resignation to the King.

    KING

    Well, then, make it quick.

    D'ARTAGNAN

    No, Sire, for it's not my resignation which is in question here; Your Majesty took up the pen to place me in the Bastille -- what's he changed his opinion?

    KING

    D'Artagnan, bull headed Gascon! Who is the King here -- you or me? Look!

    D'ARTAGNAN

    It's you, Sire, unfortunately!

    KING

    What do you mean, unfortunately?

    D'ARTAGNAN

    Yes, Sire, for if it was me --

    KING

    If it was you, you would approve the rebellion of Mr. D'Artagnan, right?

    D'ARTAGNAN

    Yes, surely --

    KING

    Honestly?

    D'ARTAGNAN

    And I would say to my Captain-General of the Musketeers -- I would tell him -- looking at him with kindly eyes -- I would say to him "Mr. D'Artagnan, I'd forgotten that I am the King, I descended from my throne to outrage a gentleman -- "

    KING

    Sir, do you think to excuse your friend by surpassing him in insolence?

    D'ARTAGNAN

    Oh, Sire -- I will really go much farther than he -- I will tell you what he didn't tel you. Sire, you've sacrificed the Count de la Fere; he spoke to you in the name of honor, of religion and virtue -- you repulsed him, kicked him out, imprisoned him!

    As for me, I will be more hard then he -- and I will way to you -- choose -- do you want people to serve you or do you want them to bend to you? Do you want them to love you or do you want them to fear you? If you prefer baseness, intrigue, cowardice, oh -- say so, Sire; we will leave, the rest of us -- those who remain -- I will tell you more -- the only models of valor in the past, we who served and perhaps surpassed in courage, in merit -- men already great to posterity -- choose, Sire, and hurry -- those of your great lords remaining -- keep them -- you will still have plenty of courtiers -- hurry and send me to the Bastille with my friend -- that's what I have to tell you -- pardon me, Sire, you were at fault to push me to do it.

    (He draws his sword and respectfully approaches Louis XIV, places it on the table. The King with a ferocious gesture pushes it away -- and the sword falls on the floor and rolls to D'Artagnan's feet. The latter, after a moment of stupification takes it up with emotion.)

    D'ARTAGNAN

    A king can disgrace a soldier, he can exile him, he can condemn him to death, but were he a hundred times King, he has no right to insult him by dishonoring his sword. Sire a King of France has never repulsed with scorn the sword of a man like me. This soiled sword, think of it, Sire, it has no other scabbard now than my heart. May my blood fall back on your head!

    (With a rapid gesture, leaning the hilt of the sword on the floor, he turns the point on his breast. The King rushes with an even more rapid movement than D'Artagnan's, throws his right hand on D'Artagnan's neck and his left seizes the middle of the blade of the sword and silently replaces it in the scabbard -- then softened, returns to the table and tears up the order.)

    KING

    Mr. D'Artagnan, your friend is free!

    (D'Artagnan seizes the royal hand, kisses it and leaves without a word.)

    (curtain)

    Act IV

    Scene vi

    The Bastille -- same as in the third scene.

    BASIEMAUX

    (at dinner with Aramis)

    Come, Chevalier, to you health!

    ARAMIS

    (to a servant who enters)

    Well, what is it?

    VALET

    A message that a courier just brought from Fontainbleau.

    BASIEMAUX

    (after having torn open the envelope)

    A release order. Did you ever? Nice news to disturb us with.

    ARAMIS

    Admit at least, that it's good for the one concerned.

    BASIEMAUX

    At 9:30 in the evening!

    ARAMIS

    Come -- some charity!

    BASIEMAUX

    From charity, I wish him well -- but it's for this comedian who's bored not for me who amuse myself.

    ARAMIS

    Is it a loss that you are going to have --

    BASIEMAUX

    Ah, indeed yes, a three pound note, but still since the detainee interests you --

    ARAMIS

    As for me, I don't know him, but like the poet Terrence, "I am a man and nothing human is foreign to me."

    (opening the paper and reading)

    BASIEMAUX

    Tomorrow, at daybreak, he shall leave.

    ARAMIS

    Why not tonight? At the top of the letter is the word "expedite."

    BASIEMAUX

    Yes, but tonight we are dining and we are in a hurry, too.

    ARAMIS

    Dear Montlezun, charity is a duty more imperious than hungry and thirst -- how long has this wretch been a prisoner?

    BASIEMAUX

    For 10 years.

    ARAMIS

    Ten years, that's long! Shorten his suffering by a dozen hours -- a nice moment awaits him -- give it to him quickly.

    BASIEMAUX

    You wish it.

    ARAMIS

    I beg you --

    BASIEMAUX

    Like that -- ruining dinner?

    ARAMIS

    I beseech you --

    BASIEMAUX

    Then let it be as you wish -- Francois! Francois! Well -- the comedian doesn't come!

    (he rises to go to the door and call Francois, Aramis replaces the order with a similar one, Francois appears)

    Francois let them bring the Major with his turnkeys from la Berthandiere.

    ARAMIS

    If you make them open his prison right away -- we'll announce this news ourselves to the poor devil.

    BASIEMAUX

    Francois, the Major will open the prison of Mr. Seldon, #3 la Berthandiere.

    ARAMIS

    Seldon, you said Seldon, I think?

    BASIEMAUX

    I said Seldon -- that's the name of the one to be released.

    ARAMIS

    You mean Marchiali?

    BASIEMAUX

    Marchiali -- ah, indeed, yes! So -- Seldon.

    ARAMIS

    I think you are making an error, my dear Montlezun.

    BASIEMAUX

    I read the order.

    ARAMIS

    I, too.

    BASIEMAUX

    And I saw Seldon in big letters like this.

    (points with his finger)

    ARAMIS

    (also pointing)

    And, I, Marchiali in large characters like this.

    BASIEMAUX

    Let's clarify this -- it's quite easy. There's the paper -- let's read.

    ARAMIS

    (unfolding the paper)

    I read "Marchiali".

    BASIEMAUX

    (reading)

    "Marchiali" yes, indeed it is Marchiali.

    ARAMIS

    You see?

    BASIEMAUX

    (astonished)

    Why the one they fear so much -- the one they commended to me so carefully.

    ARAMIS

    (insisting)

    It's Marchiali then?

    BASIEMAUX

    I have to admit that's phenomenal. I saw the order and the name Seldon. I see it and I even recall it under the name -- there was a blot of ink.

    ARAMIS

    Still, although you have seen it, dear Mr. de Montlezun, the order is signed to deliver Marchiali with or without a blot and there's the order. You are going to free this prisoner. If your heart tells you to free Seldon at the same time, do it; I declare to you I am not opposed in any manner since as you recall Seldon was recommended to me.

    BASIEMAUX

    I will free the prisoner Marchiali after I've recalled the courier who brought the ______ and interrogated him so I will be _____ --

    ARAMIS

    (interrupting him)

    The order was sealed and the courier ignorant of the contents; of what can you assure yourself -- ? Speak.

    BASIEMAUX

    If necessary, I will send to the ministry and Mr. de Lionne to redo the order or confirm it.

    ARAMIS

    What's the good of that?

    BASIEMAUX

    To assure myself I am obeying -- not indeed some false order, but indeed the order of my superiors.

    ARAMIS

    And your superiors are?

    BASIEMAUX

    Mr. de Lionne, first of all --

    ARAMIS

    And above Mr. de Lionne?

    BASIEMAUX

    The King.

    ARAMIS

    Isn't there yet another whom you ought to obey?

    BASIEMAUX

    (terrified)

    Sir! Sir!

    ARAMIS

    Don't you belong to a mysterious organization? Say yet -- say no -- but say one is the other -- we have no time to lose.

    BASIEMAUX

    Pardon, sir -- but --

    ARAMIS

    Drink a glass of this excellent Muscatel, Montlezun -- you seem terrified my friend.

    FRANCOIS

    Governor, here's a number 3 from Berthandiere, they are bringing --

    ARAMIS

    (coldly)

    Tell them it's a mistake and it's not him -- we are not explained about the question I am putting to you -- when you've answered yes or no, well -- you will decide --

    BASIEMAUX

    Take the prisoner back to his room and wait for new orders.

    ARAMIS

    Very well!

    (Francois leaves)

    BASIEMAUX

    My God!

    ARAMIS

    (insisting)

    Ah -- then you belong to this organization?

    BASIEMAUX

    Me?

    ARAMIS

    You admitted that a moment ago by sending the prisoner Seldon to his room -- you obeyed the order that the organization gave you by way of my mouth. Well, you know one thing, dear Mr. de Montlezun -- it's that you can't be linked to an organization to enjoy the advantages it produces for it's members as for example paying 150,000 for him without being compelled oneself to some little services.

    BASIEMAUX

    In those circumstances, still -- sir --

    ARAMIS

    Then there is an engagement taken by all governors and captains of affiliated fortresses to obey all orders -- verbal or written --

    BASIEMAUX

    Yes -- but you don't have that order.

    ARAMIS

    Here it is! Ah, yes, it's true the seal is missing --

    (he takes some wax -- plans a seal on it with his ring, then shows it to the stupefied Basiemaux)

    Come, come, don't make me believe Mr. de Montlezun that the presence of the Chief is terrible like that of God and that one dies having seen him.

    (with severity)

    It's true one might die and certainly would die for not having obeyed him -- get up then and obey!

    BASIEMAUX

    Oh -- I'll never recover from such a blow! I who joked with you -- I who dared treat you on a footing of equality --

    ARAMIS

    Recall francois.

    BASIEMAUX

    And --

    ARAMIS

    And obey the order of the King countersigned by de Lionne.

    BASIEMAUX

    (going to the door, to Francois who enters)

    Bring here #2 Berthandiere.

    ARAMIS

    Marvelous, my dear Montlezun. Well, you see it wasn't as difficult as all that.

    BASIEMAUX

    Yes, but the consequences.

    ARAMIS

    You are naive, Mr. de Montlezun -- don't bother reflecting when others take the trouble to think for you. Anyway who knows what this order will accomplish?

    BASIEMAUX

    What do you mean?

    ARAMIS

    Yes -- everything's going to depend on my conversation with this young man. After 10 minutes of conversation, perhaps you will say - "This order is false. Take this prisoner back to his room."

    BASIEMAUX

    (joyous)

    Oh!

    ARAMIS

    But then again, after these 10 minutes of conversation, perhaps I shall tell you, "This order is good. Release the prisoner."

    BASIEMAUX

    And me, during this time?

    ARAMIS

    You wills tay by this door -- you will guard us or you and you will make sure no one hears us.

    BASIEMAUX

    Here's the prisoner.

    (Marchiali enters.)

    ARAMIS

    Withdraw and leave us alone.

    ARAMIS

    (after giving Marchiali a sign to sit down)

    Sir, you received, yesterday, a letter in your bread?

    MARCHIALI

    Yes, sir --

    ARAMIS

    That letter announced to you then was going to be a great change in your destiny?

    MARCHIALI

    Yes, sir --

    ARAMIS

    That a man would come to the Bastille who would have an important revelation to make you.

    MARCHIALI

    Yes, sir.

    ARAMIS

    I am that man.

    MARCHIALI

    I am listening.

    ARAMIS

    The last time that I had the honor of seeing you, a third was there who of necessity stopped in my lips and on yours complete confidence ready to leave, all secrets ready to escape.

    MARCHIALI

    I don't have any secret to keep nor confidence to make, there was no constraint on my part.

    ARAMIS

    The first time I had the honor to see you, I asked you what was the crime you committed that placed you in the Bastille and you evaded replying -- permit me to renew to you the same question.

    MARCHIALI

    And why do you think that I should have more confidence in you today than a week ago?

    ARAMIS

    Because we are alone and you received a letter that informed you of my visit.

    MARCHIALI

    That letter was not signed; as for you -- I don't know you --

    ARAMIS

    So you refuse to confess to me the crime you committed.

    MARCHIALI

    If you want me to tell you what crime I committed, explain to me what a crime is as far as I feel nothing in me to reproach myself with -- I tell myself that I am not a criminal.

    ARAMIS

    Sometimes one is a criminal in the eyes of the great of the Earth, not only for having committed a crime but because you know that a crime has been committed.

    MARCHIALI

    You are right, sir -- and it would be in this that I become quality in the eyes of the greats of the Earth.

    ARAMIS

    Ah -- you know something?

    MARCHIALI

    No -- I know nothing -- but I think sometimes and I tell myself --

    ARAMIS

    What do you say to yourself?

    MARCHIALI

    That if I wanted to examine my thoughts or if I became insane or --

    ARAMIS

    Or -- ?

    MARCHIALI

    Or I could divine things --

    ARAMIS

    Well -- then -- ?

    MARCHIALI

    Then I stop -- terrified of going too far.

    ARAMIS

    You don't have confidence in God?

    MARCHIALI

    Indeed, but I fear men.

    ARAMIS

    Isn't God in everything?

    MARCHIALI

    Say at the end of all things, sir --

    ARAMIS

    (shivering)

    So be it!

    (to himself)

    I am not dealing with any ordinary man -- so much the better.

    (aloud)

    Are you ambitious.

    MARCHIALI

    What's ambition?

    ARAMIS

    It's a feeling that pushes a man to want more than he has.

    MARCHIALI

    I've said I was satisfied, sir, but it is possible I was mistaken. See -- open my mind -- I ask nothing better, sir.

    ARAMIS

    An ambitious man is one who lusts above his status.

    MARCHIALI

    I am ignorant of who I am; I cannot lust above my status.

    ARAMIS

    The last time that I saw you, you lied to me.

    MARCHIALI

    (excitedly)

    Lied, me? You told me, sir, I believe, that I lied.

    ARAMIS

    I meant to say, sir, that you concealed from me what you know of your childhood.

    MARCHIALI

    A man's secrets are his own and not for the first comer -- one doesn't let by being quiet.

    ARAMIS

    Oh, if I dared I would take your hand and kiss it.

    MARCHIALI

    Kiss the hand of a prisoner -- and why?

    ARAMIS

    You make me despair -- if you knew all I've dreamed for you.

    MARCHIALI

    I make you despair?

    ARAMIS

    Yes, for sometimes I think I have the man I'm looking for in front of my eyes -- and then suddenly.

    MARCHIALI

    And suddenly -- this man disappears?

    ARAMIS

    Decidedly, I have nothing to say to one who distrusts me to the degree you do.

    MARCHIALI

    Nor I -- who doesn't understand that a prisoner ought to be distrustful over everyone.

    ARAMIS

    Even of his old friends?

    MARCHIALI

    You are one of my old friends? You are -- ?

    ARAMIS

    Look -- don't you ever recall having seen once, in the village where you spend your first childhood --

    MARCHIALI

    First of all -- what was the name of the village?

    ARAMIS

    Noisy-le-See.

    MARCHIALI

    Continue, sir.

    ARAMIS

    Don't you recall having seen at Noisy-le-See 15 or 18 years ago -- a cavalier who came -- accompanying a lady usually dressed in a black dress with ribbons the color of fire in her hair?

    MARCHIALI

    Yes, once I asked the name of that Cavalier and they told me his name was the Chevalier d'Herblay.

    ARAMIS

    I am the Chevalier d'Herblay.

    MARCHIALI

    I know it; I recognized you.

    ARAMIS

    Well -- if you know that, then I must inform you of something -- it's that if the presence of the Chevalier d'Herblay here was known to the King this evening -- tomorrow the Chevalier d'Herblay would see the axe of an executioner shine from the depths of a cell more somber and forlorn than yours; you can have confidence in me run a risk that cannot reach Your Royal Highness.

    MARCHIALI

    But, sir, if you know who I am, why try to make me admit it?

    ARAMIS

    I wanted to know if you knew yourself.

    MARCHIALI

    I know myself.

    ARAMIS

    You know then that you are the twin brother of Louis the XIV -- perhaps his elder and consequently the throne of france belongs as much to you, perhaps even more to you -- than Louis XIV.

    MARCHIALI

    I know it.

    ARAMIS

    In that case, you are indeed the one I seek.

    (on his knees)

    Your hand, Sire.

    MARCHIALI

    What are you doing?

    ARAMIS

    I am swearing devotion and fidelity to my King and I hope that he will never forget that I am the first who took this oath to him and offered his life to him in the depths of his prison.

    MARCHIALI

    Sir, sir, what's the use of tempting me? You said it yourself, I am in the depths of prison.

    ARAMIS

    Here is the order that will get you out.

    MARCHIALI

    Who obtained this order?

    ARAMIS

    I did.

    MARCHIALI

    My brother consented?

    ARAMIS

    What does it matter in what way this order got here, since it is here, since the governor is not refusing to obey it -- What! You don't accept? You are not rushing to leave prison -- you see a throne in view and yo don't hurl yourself towards that throne?

    MARCHIALI

    You tell me of a throne, sir, as if I had not put my foot on its first steps. But that throne is occupied -- and how will you restore it to me with the rank, the right, the power, they took from me? Ah, sir, don't speak of this throne -- but throw me tomorrow in some deep valley, in the depths of some deep wood, in the midst of some savage desert -- give me that joy so I can hear freely the noise of the wind in the trees, the murmur of the stream over rocks, the song of the birds in the grass or foliage -- to see the azure firmament or the stormy heaven -- and that's enough -- don't promise me more -- for you cannot give me more, and it would be a crime to deceive me since you say you are my friend.

    ARAMIS

    Milord, I admire your feeling -- so proper so delicate -- which dictates your words -- and I am happy to have divined my King.

    MARCHIALI

    From mercy -- don't abuse it. As for me, I tell you, I have no need of a throne to be happy.

    ARAMIS

    So be it, but as for me, I need you to be King for humanity to be happy.

    MARCHIALI

    What does humanity have to reproach my brother with?

    ARAMIS

    Isn't your captivity ____ -- isn't it a crime?

    MARCHIALI

    OH, yes, for he could himself come to his prison to take me by the hand and say to me, "My brother, God created us to love each other and not to fight each other, I am coming to you. A savage prejudice condemned you to perish obscurely in the depths of a cell, far from all men deprived of all joys. Well, I want to attach you to the side of our father's sword will you profit from my generosity to choke me; to constrain me?" Oh no -- I would have replied to him, I regard you as my savior -- and will respect you as my master. You will give me, indeed, more than has given me in giving me life, since through you I have the right to love and be loved in this world.

    ARAMIS

    And you would have kept your word, Milord?

    MARCHIALI

    On my life.

    ARAMIS

    While now -- ?

    MARCHIALI

    Now, I feel I have to punish the guilty.

    ARAMIS

    There come -- don't waste time.

    MARCHIALI

    One word more.

    ARAMIS

    Speak, but let it be the last-time as running out.

    MARCHIALI

    When will it be noticed that the King of France is no longer Louis XIV?

    ARAMIS

    The King of France will still be called Louis XIV.

    MARCHIALI

    When will it be seen that my brother no longer reigns?

    ARAMIS

    Who will see it?

    MARCHIALI

    Why -- my mother Monsieur d'Orleans, the great dignitaries of the realm, the royal household -- the people -- the whole world.

    ARAMIS

    Oh, my God -- Is it possible that you don't know?

    MARCHIALI

    What?

    ARAMIS

    The true course of your detention?

    MARCHIALI

    I told you already that I know it, sir --

    ARAMIS

    Have you ever seen a portrait of the King, your brother?

    MARCHIALI

    No never.

    ARAMIS

    (presenting him with a medallion)

    Well -- hold on -- here's one.

    MARCHIALI

    Ah -- this here is my brother.

    ARAMIS

    Yes and you?

    MARCHIALI

    Me? What do you mean?

    ARAMIS

    Have you sometimes looked closely in a mirror.

    MARCHIALI

    In the depths of a cell?

    ARAMIS

    (taking down a mirror and placing it before his eyes)

    Then look at yourself.

    MARCHIALI

    (comparing the portrait with his own image)

    Just God! What a resemblance.

    ARAMIS

    Well.

    MARCHIALI

    I understand everything now -- oh, my brother! My brother!

    ARAMIS

    To you his seat on the throne. To him your place in this prison.

    MARCHIALI

    Sir, if you can restore to me the place God destined for me in the sun of fortune and glory, and if, thanks to you I can live in the memory of men and do honor to my race by some illustrious deeds or some services rendered to my people -- if form the rank where I languished, I am elevated to the height of honors, supported by your generous and protective hand -- well, to you that I bless and thank to you the half of my power and my glory, you will still be too little paid for never will I succeed in sharing with you all the happiness you will have given me.

    ARAMIS

    Milord -- your nobility of heart fills me with ____ and admiration. Now -- be calm -- you won't be King until you've passed through the last gate of the Bastille.

    MARCHIALI

    I am calm: see.

    ARAMIS

    You will be a great King, Sire -- for you are already a great heart. Basiemaux.

    (Basiemaux enters.)

    ARAMIS

    My dear governor, announce yourself to this gentlemen. He is free --

    BASIEMAUX

    (to Marchiali)

    First of all swear -- it's part of the regulation that you will never reveal anything you've heard in the Bastille.

    MARCHIALI

    I swear it.

    BASIEMAUX

    You are free, then.

    MARCHIALI

    May God keep you in health and dignity, sir.

    ARAMIS

    (to Basiemaux)

    Wait, Montlezun -- your discharge.

    (leave with the Prince)

    (blackout)

    Scene vii

    The Gardens of the Chateau at Vaux.

    A party given the King by Fouquet.

    Ballet of Amazons

    After the divertisement the carriages of the King and Queen Mother are brought forward. Their Majesties get in the carriages, as does Madame and leave for the Hung -- preceded by a detachment of Musketeers and surrounded by the cavalcade of ladies and gentleman.

    (curtain)

    Act V

    Scene viii

    The Chateaux de Vaux -- the room of Morph____.

    ARAMIS

    (opening a great oval window above the alcove which occupies the back of the room)

    Observe, Milord.

    MARCHIALI

    What is this room?

    ARAMIS

    It's the room the King sleeps in.

    MARCHIALI

    And the one we are in?

    ARAMIS

    It's the blue room that I always occupy at the Chateau of Vaux -- as you see it -- it is above that of the King and I chose it on purpose.

    MARCHIALI

    You can choose them?

    ARAMIS

    Am I not the friend of Mr. Fouquet? Don't I dispose of everything at Vaux in his absence and act as Superintendent?

    In a word, didn't I organize the party? Carpenters, painters, locksmiths, mechanics, all obey my orders and you will soon see the particular way in which I've arranged the King's bed.

    MARCHIALI

    The King's bed.

    ARAMIS

    By the way -- am I permitted to address a question to Your Royal Highness.

    MARCHIALI

    Do so.

    ARAMIS

    I sent to Your Highness a man of mine entrusted with delivering a notebook written carefully which will permit Your Highness to know in detail all the persons who compose and will compose his court.

    MARCHIALI

    I've read all those notes.

    ARAMIS

    Attentively.

    MARCHIALI

    I know them by heart.

    (seeing D'Artagnan cross the room)

    I recognize him from the portrait you gave me of him.

    ARAMIS

    Yes, Sire, Mr. D'Artagnan, your Captain-General of the Musketeers, faithful as a dog, biting sometimes if D'Artagnan doesn't recognize you before the other has vanished -- count on D'Artagnan in any extremity for then having seen nothing he will keep loyal -- if he sees it too late, he's a Gascon and will never admit he was deceived.

    MARCHIALI

    Ah!

    ARAMIS

    What's wrong?

    MARCHIALI

    Heavens! My mother -- oh -- how she made me suffer. No matter -- she's my mother.

    ARAMIS

    Sire -- no imprudence!

    (he reshuts the oval window. The ladies of the court enter -- preceding the Queen)

    QUEEN

    Look, Mr. D'Artagnan, tell me what has happened -- tell me what's causing my son's fury.

    D'ARTAGNAN

    Madame, I suspect Mr. Colbert of having greatly antagonized the King against Mr. Fouquet.

    QUEEN

    Against Mr. Fouquet?

    D'ARTAGNAN

    Yes, Madame. They are talking about a letter from the Superintendent to Miss de la Valliere -- this letter supervised by Mr. Colbert, has by him been delivered to the King. That, without doubt is why His Majesty has ordered me to come here to await an arrest order.

    QUEEN

    An arrest order! Against Mr. Fouquet.

    KING

    (entering, to D'Artagnan)

    Keep an eye on Mr. Fouquet until I've made a decision.

    D'ARTAGNAN

    And when will the King make his decision?

    KING

    This very night. And now let me be left alone.

    QUEEN

    Alone?

    KING

    I have no need of anyone.

    QUEEN

    Not even me?

    KING

    No, mother, no -- I thank you.

    QUEEN

    A final word, my son -- shall I discharge the persons gathered in the gallery --

    KING

    (bitterly)

    No -- no -- let them remain -- let them rejoice over the marvels of Mr. Fouquet, while awaiting the surprise I am preparing for them.

    (to Saint-Aignan)

    Did you warn Miss de la Valliere? Did you tell her to come here -- I want to see her -- I want -- ah -- I am in pain.

    (Everyone leaves.)

    SAINT-AIGNAN

    Sire -- here's Miss de la Valliere.

    (he leaves)

    LOUISE

    Sire, what's wrong with you?

    KING

    (with rage)

    I'm suffering from humiliation.

    LOUISE

    From humiliation! Oh -- what do you mean, Sire?

    KING

    I say that -- here, where I am, no other should be the master. Well, see if I am not eclipsed, me, the King of france by the King of this domain. Oh, when I think this King is an unfaithful servant who waxes proud with my stolen wealth! Also, I am going to change his party to a wake, of which the nymph of Vaux as the poets say of this impudent minister will long preserve the memory.

    LOUISE

    Ah, Your Majesty.

    KING

    Well, Miss, are you going to take the part of Mr. Fouquet?

    LOUISE

    No, Sire -- I will only ask of you if you are well-informed, Your Majesty has learned the value of accusations of the court --

    KING

    Accusations? Oh, this time I know how things stand and Mr. D'Artagnan will have terrible orders.

    LOUISE

    Terrible orders?

    KING

    Eh, yes, by God! I will him to arrest this titan of pride, who, faithful to his devil, threatens to scale my heaven.

    LOUISE

    Arrest Mr. Fouquet, who at this moment is ruing himself to do honor to his King?

    KING

    How you defend him!

    LOUISE

    Sire, it's not Mr. Fouquet I am defending, it's you yourself.

    KING

    Myself? You are defending me? Truly, Miss -- you put a strange passion in what you say.

    LOUISE

    I put passion -- not into what I say, Sire, but into serving Your Majesty, I'd put if need be, my life and that with the same passion, Sire, when the King acts well -- if the King wrongs me or mine, I am silent, but the King serves me, me or those I love -- if the King acts badly -- I will tell him, I dare to tell him because I love him.

    KING

    Eh! Miss -- it seems to me that Mr. Colbert, who instructed me, who revealed everything to me -- it seems to me that Mr. Colbert also loves his King.

    LOUISE

    Yes, we both love him, each in his way. Only as for me, I love him so strongly that all the world knows it, so ______ that the King himself doesn't doubt my love -- but whatever touches his honor touches my life -- so, I repent those who wish to dishonor the King are those who counsel him to arrest Mr. Fouquet in his home.

    KING

    Miss, take care I would only have to say a word.

    LOUISE

    Sire, don't say it; that word would be a word of wrath! Mr. Fouquet has committed enemies, I know -- because the King said it, and the moment the King says it, believe. I don't require any this mouth to affirm it. But were Mr. Fouquet the last of men, where his house a den of counterfitters -- his house is _____, his castle is invisible, since his wife and his king are lodging here! It's a place of asylum that executioners would not violate.

    KING

    Well, Miss, if I am angry at Mr. Fouquet it's not because he stole my finances, it's not because with my gold, he corrupts my secretaries, generals, friends, artists -- it's because he doesn't even respect my most cherished affections -- it's because he dares to raise his eyes to you -- actually, it's because he wrote you.

    LOUISE

    Wrote me?

    KING

    Wrote you! Do you recognize this letter?

    LOUISE

    This letter! How should I recognize this letter since I never received it?

    KING

    You never received this letter?

    LOUISE

    Never!

    KING

    Never?

    LOUISE

    I swear it.

    KING

    You swear it?

    LOUISE

    Before God! Do you believe me, Sire?

    KING

    (aside)

    Her look is so pure, so shining in frankness -- and love! How to suspect?

    (aloud)

    Louise, I believe you --yes I believe you -- this letter never reached you. It never soiled your hand or your eyes -- but still -- this man wrote you -- I will avenge myself.

    LOUISE

    Oh, Sire, no vengeance. Don't cost anyone tears or sorrows --

    KING

    Not even --

    LOUISE

    Not even the author of this letter.

    KING

    You are the best, the sweetest of women. No one will ever have the empire over me that you do. You order me to be calm, I am calm. You want me to reign through kindness -- through clemency -- I will be kind and clement; you are my life -- you are my soul.

    LOUISE

    This is really true -- you love me?

    KING

    Yes, I love you on both knees -- with all the strength God has put in my heart.

    LOUISE

    There I have nothing more to wish for, for your love, Sire -- is all my happiness in this world.

    (An usher enters.)

    KING

    What's wrong?

    USHER

    Sire, Her Highness Madame requires the services of Miss de la Valliere.

    LOUISE

    I am leaving my King and wish him a night full of all the feelings I myself bear away. Goodbye, Sire, goodbye.

    KING

    Louise -- I love you -- ! I love you !

    LaValliere offers her face -- the King places a kiss on it as she flees)

    (alone)

    I promised her -- I will pardon, Mr. Fouquet -- yes, but will he pardon Colbert? Oh, I am broken -- it's too much emotion.

    (throwing himself on the bed)

    What I am testing is how annihilating it is. It seems to me I am sleeping awake -- that the light is disappearing little by little -- that the objects are insensibly disappearing -- and that this bed itself -- ah --

    (his voice is snuffed out and the bed disappears under ground)

    ARAMIS

    (reopening the oval window and leaning out)

    Porthos -- are you there?

    PORTHOS

    (from below)

    Yes.

    ARAMIS

    Well --

    (there is a choked scream)

    PORTHOS

    It's done!

    ARAMIS

    (to Marchiali)

    Now, Sire, deign to take your place in the royal bed.

    MARCHIALI

    I abandon myself to you --

    (The oval window shuts. A bed exactly like the one that disappeared is lowered slowly from the ceiling. Marchiali is stretched out on it. Aramis is standing at the foot of the bed.)

    ARAMIS

    A royal tomb has just opened and shut; a new reign begins. Sire, your first minister -- can he act now.

    (an affirmative sign from Marchiali)

    First of all, the superintendent.

    (opening the door to the left)

    Let someone go find Mr. Fouquet -- King's order.

    (returning to the desk and making the King sign a paper)

    Let them have notice Mr. Baron du Vallen, candlebearer at the King's bedding -- ! Poor Porthos -- is he going to be happy and proud!

    (shouts outside)

    The King! The King.

    It's the people asking for Your Majesty! Go, Sire, go -- everything depends on you now; you are face-to-face with your destiny -- Go boldly to it!

    (new shouts of Long Live the King!)

    (Marchiali hesitates for a moment, then rushes through the door to the right. Aramis follows him. After a moment, the Usher, D'Artagnan and Fouquet enter.)

    USHER

    Enter, gentlemen and wait.

    FOUQUET

    (with astonishment)

    The King asks to see me after having me arrested? What's it mean? Never mind -- I feel I am ruined.

    D'ARTAGNAN

    What's happened seems to me to auger well -- and yet you are sad, sir.

    FOUQUET

    You are mistaken, sir, I am only pensive.

    D'ARTAGNAN

    Your eyes follow some invisible idea.

    FOUQUET

    Not an idea, a phantom.

    D'ARTAGNAN

    And this phantom?

    FOUQUET

    It's my greatest enemy -- solitude -- solitude that I foresee around my disgrace. I've never lived alone, my captain, I am nothing at all alone. I've employed my life to make some friends from whom I hoped one day to receive support. Poverty, I don't fear, I've often foreseen it in the midst of all my triumphs. I will never be poor with friends like La Fontaine, Pelisson, Moliere -- but on top of poverty, there will be solitude, exile, prison. Oh, if you knew how alone I am in this moment, sir -- and how to me you who will soon separate me from all I love -- seem the image of solitude, nothingness -- death!

    D'ARTAGNAN

    Good! You are exaggerating things; at bottom the King loves you.

    FOUQUET

    Yes -- cruelly.

    D'ARTAGNAN

    Only one day or another he will ruin you.

    FOUQUET

    I defy him to do that -- I'm already ruined.

    D'ARTAGNAN

    Well, I see with pleasure that you take the thing in good part. You belong to posterity Mr. Fouquet -- having played a great role in the history of your times, and you don't have the right to lessen it. Here, look at me I who seem to exercise superiority over you because I arrested you. Fate which distributes their roles to actors in this world has given me a less beautiful a less agreeable role to play them yours was. You've abused money, you've commanded, you've played all things; as for me, I've dragged my reins, I've obeyed, I've suffered. Well, little as I approved you, sir, the memory of the little I've done, spurs me like a goal and prevents me from bending my old head too soon. I will be atop a good cavalry horse and I will fall rigid still living after having indeed chosen my role.

    Do like me, Mr. Fouquet, you will find myself less ill -- this only happens once to men like you -- to fall -- for the fall from so high that they are destroyed by the flow -- the thing is too close one's role as I told you when it happens. There's a later proverb whose words I've forgotten but whose since I recall for my whole life I've mediated on it. "The end crowns the work."

    FOUQUET

    That's a fine sermon!

    D'ARTAGNAN

    A Musketeer's sermon, Milord.

    FOUQUET

    You love me then, you tell me all this?

    D'ARTAGNAN

    Perhaps.

    (one hears shouts outside: long live the King)

    Here's the King without doubt -- what do I see ? Mr. d'Herblay at the King's side?

    (Aramis, entering, paper in hand.)

    FOUQUET

    Aramis.

    ARAMIS

    (to Fouquet)

    Yes, me, Milord -- I who bring you liberty!

    FOUQUET

    I am free.

    D'ARTAGNAN

    Oh -- oh -- what's that?

    ARAMIS

    (to D'Artagnan)

    Order of the King -- indeed!

    FOUQUET

    To whom do I owe this sudden reversal?

    D'ARTAGNAN

    And inexplicable.

    ARAMIS

    To me.

    FOUQUET

    To you?

    D'ARTAGNAN

    How's it happen you've become the favorite of the King -- you who've never spoken two words to him in your life?

    ARAMIS

    My friends, you think I've seen the King only twice, while I've seen him often -- very often -- only we hid it -- that's all.

    D'ARTAGNAN

    I don't understand.

    ARAMIS

    My dear D'Artagnan -- go to the King -- here -- There he is in the gallery; ask him if this order is indeed real.

    D'ARTAGNAN

    But --

    ARAMIS

    Go, go! What the devil! Don't you see His Majesty -- ?

    D'ARTAGNAN

    Indeed -- in person -- I'm going there. I'm going there. This is fine -- but the devil take me if I understand any of it.

    (returns Fouquet his sword and leaves)

    FOUQUET

    My word, my dear d'Herblay, I confess to you that me neither -- I absolutely understand nothing of what's happening? Will you explain it to me, finally?

    ARAMIS

    Yes -- in short. You were just arrested as a betrayer of your office, you were going to be judged by the parliament as an embezzler -- as a thief, you would have been condemned to exile, prison, perhaps to death.

    FOUQUET

    Well?

    ARAMIS

    Well -- now you are free.

    FOUQUET

    But how?

    ARAMIS

    Mr. Colbert was growing great, the King hated you; Mr. Colbert is now only a clerk and the King loves you.

    FOUQUET

    Speak clearly or I'll go mad.

    ARAMIS

    Do you recall the birth of Louis XIV?

    FOUQUET

    Like yesterday.

    ARAMIS

    Didn't you hear anything said about this birth?

    FOUQUET

    Nothing, except that he really might not be the son of Louis XIII.

    ARAMIS

    That's not it; didn't you hear it said that the queen gave birth to twins?

    FOUQUET

    Never!

    ARAMIS

    It was so.

    FOUQUET

    And so -- ?

    ARAMIS

    They suppressed one of the two twins; they put him in the Bastille.

    FOUQUET

    And the other?

    ARAMIS

    The other one they put on the throne. The two twins resembled each other to such a degree that their mother would be deceived -- and is being deceived at this moment.

    FOUQUET

    Fine! Fine! You were counting on me to help you repair the wrong done to the poor brother of Louis XII? You really thought I would help you; thanks d'Herblay, thanks!

    ARAMIS

    That's not it at all.

    FOUQUET

    Then you went to find the King when you learned the news of my arrest, you begged him, he refused to hear you -- you threatened to reveal the secret and Louis XIV overwhelmed, granted to this treat what he refused your generous intercession. I understand -- I understand -- you hold the King.

    ARAMIS

    You don't understand the least in the world.

    FOUQUET

    Then what do you mean?

    ARAMIS

    What do I mean? I mean the King who was ruining you, the King who hates the King who was having you arrested who was going to deliver you to exile, to prison -- perhaps to death -- that one has vanished into the depths of the deepest cells of the Chateau de Vaux and tomorrow will disappear even more profoundly still -- for he will return to the Bastille under the name of Marchiali -- that is to say his brother.

    FOUQUET

    While his brother -- ?

    ARAMIS

    Well, why you see him, it's he who just ordered your liberty -- it's he who instead of _______ you is going to enrich you -- instead of degrading you is going to cover you with honors -- make you great among the great, duke, prince -- whatever you like finally.

    FOUQUET

    Just heaven -- and who has managed this horrible mechanization.

    ARAMIS

    Me.

    FOUQUET

    You have dethroned the King? You've imprisoned him?

    ARAMIS

    Yes.

    FOUQUET

    And the action took place here?

    ARAMIS

    Yes, right here -- in this room.

    FOUQUET

    At Vaux -- in my home?

    ARAMIS

    At Vaux -- in your home -- for Vaux is especially yours since Mr. Colbert can no longer steal it from you.

    FOUQUET

    In my home, this crime?

    ARAMIS

    This crime?

    FOUQUET

    This abominable crime! This crime more execrable than a murder -- this crime which forever dishonors my name and dooms me to the horror of posterity.

    ARAMIS

    You are delirious, sir -- you are speaking too loud, take care.

    FOUQUET

    I will shout so loud that the universe will hear me.

    ARAMIS

    Mr. Fouquet! Be careful!

    FOUQUET

    Yes, you have dishonored me by committing this treason -- this attempt against one who was reposing peacefully under my roof. Oh! Misfortune to you!

    ARAMIS

    Misfortune to the one who under your roof, mediated the ruin of your fortune -- of your life!

    FOUQUET

    He was my quest -- he was my King.

    ARAMIS

    Am I dealing with an idiot?

    FOUQUET

    You are dealing with an honest man!

    ARAMIS

    Fool!

    FOUQUET

    A man who prefers to kill you than let you consummate his dishonor.

    (drawing his sword)

    ARAMIS

    Fool!

    (The superintendent hurls the sword.)

    FOUQUET

    Sir, it would be nicer for me to die here so as not to survive to my shame. If you still have some friendship for me, I beg you -- give me death. You say nothing?

    ARAMIS

    Consider all that awaits us, this justice being done, the King still lives, and his imprisonment saves your life.

    FOUQUET

    You really tried to act in my interest -- so be it -- but I cannot accept your service. Still, I don't wish to ruin you; you are going to leave this house -- I am responsible for all, you will not be sacrificed any more than he whose ruin you plotted.

    ARAMIS

    You will be ruined -- you -- you will be ruined!

    FOUQUET

    I accept the prophecy -- but nothing will stop me. You are going to leave Vaux, you are going to leave France. I give you four hours to put yourself beyond the King's reach.

    ARAMIS

    Four hours?

    FOUQUET

    It's more than enough for you to embark and reach Belle-Isle that I gave you for refuge.

    ARAMIS

    Ah!

    FOUQUET

    Belle Isle will be for you as Vaux is for the King -- so long as I live not a single hair on your head will fall. Go!

    ARAMIS

    Oh -- misfortune!

    FOUQUET

    Get going! Let's both run -- you to save your life -- me to save my honor!

    ARAMIS

    (falling annihilated into an armchair)

    Ah! Fouquet, your honesty destroys me -- your generosity kills me.

    (Fouquet leaves precipitously -- Porthos appears a few moments later.)

    ARAMIS

    Porthos -- you were there? You heard? Ah?

    PORTHOS

    So here we are embroiled with Louis XIV and I who thought I was serving the true King.

    ARAMIS

    Pardon, Porthos, I deceived you, but I will take it all on myself.

    PORTHOS

    What are you saying, friend?

    ARAMIS

    No, no, I pray you -- let me do it. No untimely devotion! You know nothing of my plans -- you did nothing by yourself. As for me, it's different. I alone am the author of the plot. I had need of my inseparable companion; I called you and you came to me -- remembering our old slogan "All for one, one for all". My crime, dear Porthos was that of being an egoist.

    PORTHOS

    There's a word I like -- since you acted only for yourself it will be impossible for me to bear you a grudge for it -- it's so natural.

    ARAMIS

    Ah! Porthos, in the presence of your naive grandeur -- how small I find myself -- but what to do? How to decide?

    PORTHOS

    Let's go to Belle Isle and we will entrench ourselves in the grotto of Loemana with a barrel of gun powder. IF they come after us -- we'll light it and will make a sepulchre of broken rocks -- of fallen mountains. This will be a splendid funeral. The funeral of giants. Come, Aramis, come.

    (They leave by the left.)

    (The Queen enters with Colbert and ladies of the Court.)

    QUEEN

    Truly, Mr. Colbert, I don't understand anything that's going on. Mr. Fouquet returned to favor and Mr. d'Herblay became Prime Minster and Miss de la Valliere, the favorite of yesterday banished abruptly from the court -- I'm lost!

    COLBERT

    Let's wait, Madame; the explanation of all these mysteries won't be long delayed.

    LOUISE

    (entering)

    My word! Where are all these rumors coming from?

    (stopping)

    Ah! The Queen.

    QUEEN

    What gives you the boldness to present yourself here, Madame? Moreover, you arrive marvelously to learn the role His Majesty intends to take regarding you.

    LOUISE

    Madame -- pardon -- what do you mean?

    QUEEN

    I mean you are gong to be returned to your family, the order is formal.

    QUEEN

    You are saying, Madame, that the King --

    QUEEN

    Well, yes, it's the King --

    LOUISE

    (joining her hands)

    Oh! My God! Why it's impossible --

    QUEEN

    Eh! Miss -- it's very useless to join your hands -- but as submissive as you seem to the King of Heaven, it becomes you to do so to the will of earthly princes! So, I repeat to you -- obey the order which enjoins you to retire to Blois.

    LOUISE

    What after all that happened right here -- after all he told me? This is a terrible dream! No -- I really heard! But -- then he doesn't love me, he never loved me -- what am I saying? He scorns me to the point of abandoning me to a shameful expulsion. Oh, Louis! Louis!

    (to the Queen)

    Madame, I obey -- only be so kind as to tell the King, your son that I have a broken heart -- that I cannot understand -- that I am really suffering -- but that I pardon him the wrong he is doing me -- tell him that after sacrificing myself to a King who abandons me and forgets me -- I am going to consecrate myself to He who never abandons those who never forget him --

    D'ARTAGNAN

    (coming from the right and announcing)

    The King.

    (Enter Marchiali.)

    FOUQUET

    (coming from the left and announcing the King)

    (Enter Louis XIV.

    QUEEN

    (looking to the right and the left and uttering a scream)

    Ah!

    (Marchiali recoils in terror.)

    KING

    It seems that all the world has forgotten his King.

    (pointing to Marchiali)

    Captain D'Artagnan -- do your duty!

    QUEEN

    (going to the King, begging)

    Louis! Louis!

    D'ARTAGNAN

    (going to Marchiali)

    Sir, you are my prisoner!

    (blackout)

    Scene ix

    The Grotto of Locmaria.

    ARAMIS

    You recognize it, Porthos?

    PORTHOS

    By my word. We are in the grotto of Locmaria.

    ARAMIS

    Yes, foreseeing the disastrous issue of the battle that we just received at the hands of the King's men. I had a bank prepared and gave a rendezvous to three men.

    PORTHOS

    Aramis, I think we ought to have gotten ourselves killed on the rampart.

    ARAMIS

    And what use would our death have been?

    PORTHOS

    So as not to flee, so as not be obliged to hide ourselves like foxes in his hole.

    (he staggers)

    ARAMIS

    What's wrong, Porthos?

    PORTHOS

    My friend -- a weakness is taking me.

    ARAMIS

    Well, set down on this log I am going to give our men the agreed signal, and help them put the punt in the sea.

    PORTHOS

    Go, dear Aramis, you are all wisdom and all prudence.

    (Aramis makes the sound of an owl -- and is responded to with the cry of screech owl)

    ARAMIS

    (on the side opposite Porthos)

    You are there Jonathos?

    JONATHOS

    Eight muskets, 5000 rounds and a barrel of gunpowder -- yes, Milord.

    ARAMIS

    Fine -- let's begin by pulling the canoe. Came from this grotto -- then we'll put it in the water.

    (Exit Aramis.)

    PORTHOS

    (alone)

    Decidedly, I think I was right to make my will -- I feel -- and for the first time on my family there's a tradition on this subject -- when our legs fail as our death is near --

    (trying to stand)

    As for me -- today is unusual -- I can hardly remain standing.

    (the baying of hounds and trumpets can be heard)

    ARAMIS

    Porthos!

    PORTHOS

    What?

    ARAMIS

    Listen.

    (you can hear voices -- tally ho! tally ho! tally ho!)

    PORTHOS

    You'd say huntsmen.

    ARAMIS

    Have you seen passing like a shadow.

    PORTHOS

    What shadow?

    ARAMIS

    A fox!

    PORTHOS

    By God! Nothing surprising you recall, Aramis when you were hunting, the criminal always come to hole up in this grotto.

    ARAMIS

    (seizing Porthos arm)

    Porthos!

    PORTHOS

    Well?

    ARAMIS

    Do you see them?

    PORTHOS

    Oh -- ho -- huntsmen.

    ARAMIS

    No, by god! But King's guards, who in beating the land, raised a fox, followed it into the grotto, and are trying to figure out how it got in. Porthos if they enter, they will discover us -- we are cursed then! For we are lost.

    PORTHOS

    They're approaching -- I see them -- good -- only a dozen.

    ARAMIS

    (giving an iron bar to Porthos)

    Porthos -- quickly to the canoes - pull it to the sea -- we will lie in ambush here -- will defend; the entrance to the grotto until you've floated the bark --

    PORTHOS

    Saving your opinion, Aramis, I think it would be better for me to remain here with his crowbar -- as they enter, I'll let my iron bar fall on this skulls. It's a way of killing them me after another, discretely and without noise -- what do you say of the plan? You smile?

    ARAMIS

    Excellent, dear friend.

    PORTHOS

    And then, because they have only a ________ the thing can be done in two or three minutes.

    (Confused voices outside.)

    PORTHOS

    (low)

    Aramis, they're coming in.

    ARAMIS

    Well, strike.

    (He goes off. Music during which ones hears the heavy blows of the bar striking the skulls and the choked cries of those who fall.)

    A VOICE

    Treason! Get back -- get back -- Comrades -- now fire.

    (shots)

    PORTHOS

    Not touched. Ha! Ha!

    ARAMIS

    (returning with a barrel of powder)

    Well?

    PORTHOS

    Look --

    ARAMIS

    (consulting)

    Ah -- they've beaten a retreat; they are consulting in the distance.

    PORTHOS

    Let 'e come. I'm waiting for them.

    ARAMIS

    Porthos, take this barrel to which I've attached a wire. Wait till our enemies are only a few feet from you and hurl it in their midst. Can you do it?

    PORTHOS

    (lifting the barrel with one hand)

    By God -- it hardly weighs a hundred pounds.

    ARAMIS

    You've clearly understood.

    PORTHOS

    Fine! When you explain to me, I always understand. Give me the tinder.

    ARAMIS

    Here -- here it is -- Hurl the tinder my Jupiter and we will rejoin you.

    (Exit Aramis.)

    PORTHOS

    Don't worry!

    (The trumpet and drum can be heard.)

    PORTHOS

    Good, there they are.

    (he hurls the barrel)

    (The drums cease to beat. The clarion sounds -- shouts can be heard. "Cut the fuse. Cut the fuse!")

    ARAMIS

    (from afar)

    Come -- come Porthos!

    PORTHOS

    (trying in vain to flee)

    Yes -- yes -- there's my fatigue taking me again -- I can no longer walk -- what's to be said.

    ARAMIS

    (in the distance)

    Quick! Quick! Porthos.

    PORTHOS

    Go, go -- I'm coming -- impossible, I am a dead man!

    ARAMIS

    (from afar)

    The barrel is going to explode -- in the name of heaven -- come.

    VOICES

    (off)

    Bear up, Milord.

    (the barrel explodes. The rocks fall on Porthos)

    PORTHOS

    (after having tried for a moment to raise the rocks, falls back crushed under their weight)

    Ah -- too heavy.

    (after he's crushed, Aramis can be seen rowing away.

    D'ARTAGNAN

    (arriving on the scene followed by some Musketeers)

    Mercy! Mercy! In the name of the King! Porthos! Porthos! Bad luck -- he is no more -- the giant sleeps the eternal sleep in the sepulchre that God made for his body.

    (curtain)